Глава 23. Счастливая жизнь островитян

Вадим Кулик
 Остров предстал перед командой «Рояла» в лучах утреннего солнца и прозрачного, голубого неба. Пушечный залп, который Кастаньеда предусмотрительно сделал, едва показался берег, был встречен весёлым колокольным звоном. Скоро на берегу, в окружении туземцев, появились Антонио и несколько других поселенцев. Было очевидно, что у них всё хорошо.

- Как я рад, что здесь насилия не случилось!! – искренне воскликнул отец Иоанн.

- Теперь, я думаю, у нас всё будет в порядке! – обрадовался капитан.

 «Роял» величественно подошёл к острову, и матросы сбросили якорь. Затем, все перебрались в шлюпку, и отплыли к берегу. На земле их встретили дружеские объятия соотечественников и радостные улыбки туземцев. Многие местные жители уже сносно говорили на языке пришельцев, и всячески старались показать это.

- А где капитана Док? – коверкая слова, произнёс вождь.

 Кастаньеда посмотрел на него, потом перевёл взгляд на отца Иоанна, который уже тихо разговаривал с Антонио, и громко ответил:

- Его с нами нет. В этот раз мы пришли без него.

 Это несколько омрачило радость Томаса. Он подошёл к Кастаньеде и заговорщицки прошептал:

- Ты принёс горячий вода?

 Хуан удивлённо посмотрел на него.

- Горячий вода очень хороший. Док принёс мне. А ты?

 Тут до капитана дошло, что вождь спрашивает о вине, которым его поил Дьюк.

- Принесу завтра. Сегодня я забыл взять его, - ответил он.

- Зачем завтра? Моя плыть на пирога. Твоя давать горячий вода. Для Томаса это очень хорошо. Ему не скажи, - Томас украдкой показал головой на Антонио, - ругаться станет!

 Кастаньеда не стал обращать внимания на призывы вождя, и подошёл к монаху.

- Вы уже рассказали, что случилось? – спросил он.

- Кратко. Думаю, нам стоит  обсудить, что делать дальше, - предложил он.

 Антонио  повёл вновь прибывших в дом. Дружной толпой, все двинулись вглубь острова. Матросы, встретившись со своими друзьями, старались наперебой поделиться  впечатлениями, и громкий смех сопровождал всех. Дорога, ведущая от моря к дому и церкви, была  хорошо утоптанна, а деревья, растущие по обе её стороны,  аккуратно подстрижены.

- Давайте пройдём ко мне в комнату, - предложил Антонио дель Санта,  Хуану и отцу Иоанну, едва они приблизились к дому.

 Приятная прохлада, чистота и аккуратность,  которая встретила их, едва они вошли в дом, подействовали на прибывших, красноречивей всяких слов о благополучии и взаимопонимании, установившихся на острове.

- Вы, вероятно, хотите есть? – предположил губернатор, - и, не дожидаясь ответа, прежде провёл их в помещение, где обычно все кушали.

 Трапезная – как все называли её, дополняла общее впечатление, и кухарка – туземка, с неизменной широкой улыбкой, быстро разложила по тарелкам ароматно пахнущую еду.

- Мы уже давно не ели так вкусно, - заверил Хуан, быстро поглощая всё, что ему предлагали.

- Сара прекрасно готовит. У неё масса разных способов сделать еду не только полезной, но и очень вкусной! – похвалил кухарку Антонио, - здесь женщины используют всевозможные приправы к пище. Корни определённых растений, их сок. Даже кора и лепестки идут в ход, в перетёртом виде. Как видите, получается очень вкусно!

- А мы, последние дни только на солонине. Бананы и те закончились, - вставил капитан.

 Когда все насытились, они прошли в комнату Антонио, и принялись обсуждать всё происшедшее.

- Мы рады, что жизнь на этой земле продолжается и приносит, как  прежде, радость её жителям, - начал говорить монах, - то, что случилось с капитаном Дьюком, отцом Филиппом, и многими другими нашими соотечественниками, скорее, вовсе не случайность. Они упрямо шли к постигнувшей их участи, и боюсь даже предполагать, какая смерть их настигла.

- Вы уверены, что они убиты? – спросил Антонио.

- Труппы мы не видели, но надежды на спасение у них не было. За дни, которые мы провели в ожидании около берега, они могли  уже несколько раз умереть, будь у них много жизней, - заверил капитан.

- А как Буве де Майе? Что случилось с ним?

- Он, вероятно, решил действовать самостоятельно. Ранним утром, в один из дней, мы просто не обнаружили его корабль.  Думаю, ночью он снялся с якоря и уплыл в неизвестном направлении. В нападение дикарей скоро перестал верить даже Дьюк, а я никогда не сомневался,  что он просто сбежал. Буве и  вся его команда, действовали по единому плану, который осуществить было не сложно. Мы не знаем, как у них сложилось дальше, но сбежать удалось легко. Он хотел найти золото, и не собирался делиться с кем бы то ни было, – ответил Хуан.

- Но он нашёл его на этом острове. Сейчас наши рудокопы ежедневно добывают золото. Жила, которая неожиданно пропала, была ими вновь обнаружена, и она довольно  прибыльная.

- Если он об этом узнает, надеюсь, не сильно огорчится.

- Людей, оставленных вместе с отцом Бенедиктом, тоже постигла печальная участь, - сообщил отец Иоанн.

- Он возглавлял миссию? – удивился дель Санта.

- Это было решение отца Филиппа и капитана Дьюка. Как мы увидели, оно тоже не принесло ничего хорошего. Их убили туземцы. Думаю, вполне заслужено.

 Антонио печально покачал головой.

- Я уже достаточно провёл время с этими людьми, - произнёс он, имея в виду коренных жителей острова, - и могу судить об их поведении. Возможно, мне выпала участь жить среди не самых злобных, или воинственных. Допускаю, что есть и такие, но могу сказать с уверенностью – со всеми  можно жить дружно, если постараться понять их. А это, поверьте, сделать оказалось не так сложно. Живущие здесь миролюбивые, но порядочные лентяи. Убедить их, что  нужно работать, крайне сложно. Но это не повод, чтобы убивать. Порой, глядя на них, - усмехнулся Антонио, - начинаешь сомневаться – действительно ли мы правы, приучая их к всевозможному труду. Теперь, когда они научились говорить как мы, я подолгу беседую с некоторыми. Все они говорят только правду, никогда не врут, не придумывают. Я в этом много раз убеждался. И могу сказать, что их представления о жизни вовсе не лишены определённого смысла. Я даже пробовал разобраться, насколько они, могут быть пригодны для нашего общества.

 Губернатор умолк, в раздумье.

- И к каким выводам вы пришли? – поинтересовался отец Иоанн.

- Я решил, что мы заблуждаемся гораздо чаще, чем они. А если говорить совсем честно, некоторые вопросы, которые местные жители задают, ставят  меня  в положение человека, который не может найти внятный ответ.

- Например? – поинтересовался Хуан.

- Самый часто задаваемый вопрос, который мне приходилось слышать первое время, звучал просто – они постоянно меня спрашивали, зачем нужно работать! Поверьте, мне было не до смеха, - откровенно признался он, обнаружив улыбку на лице Хуана, - для цивилизованных людей ответ кажется очевидным - чтобы заработать деньги, купить что-то, накормить детей, семью, и прочее. Но им, которые не знают, что такое деньги, объяснить это невозможно. Они безмерно удивляются, что  нужно тратить своё время для добычи этих самых денег, чтобы потом  отдать их за банан, который растёт на дереве, или рыбу. Они не понимают, зачем что-то заготавливать впрок. Так, например, предложение сделать загон для свиней, кормить и прибирать за ними, чтобы потом заколоть и съесть, вызвало у них смех и только. Мне стоило большого труда убедить, что так надо сделать. Думаю, они согласились лишь потому, что не хотели  меня не обидеть. Заниматься такими делами для них - значит тратить время неразумно.

- Но они ведь целыми днями ничего не делали! – возмущённо  произнёс Кастаньеда.

- Вот в том  и дело. Это самый корень всего нашего недопонимания. Оказывается, они не просто бездельничают, а, как я узнал, наслаждаются жизнью, - весело ответил Антонио, - и совсем не понимают, зачем мы подвергаем себя пустым, по их мнению, занятиям. Они убеждены, что это только мешает спокойно жить. Мешает радоваться, любить, отдыхать, растить детей. Вообщем ничего хорошего и нужного они в этом не видят! – почти торжественно завершил он.

- А теперь, они согласились работать? – поинтересовался отец Иоанн.

- Согласились небольшую часть дня проводить на работах. Но, уверен, что делают это лишь из уважения ко мне. Еду, по-прежнему собираем все вместе и так же вместе, употребляем в пищу. Дополнением к их рациону стало мясо, без которого мы, поселенцы, прожить никак не можем, и в будущем, должен прибавиться  хлеб. Колосья зерновых  уже взошли на наших полях. На свинарнике и в поле они хоть как-то  трудятся, а вот помогать рудокопам  отказались наотрез, и сказали при этом, что даже не притронутся к золоту.

- Но ведь живут они в построенном доме?

- Уже нет. Теперь в нём только принимают пищу. Первое время им нравилось спать в доме, но потом они перебрались опять в свои хижины. Говорят, что воздух в них просторней.

- Просторней? – переспросил Кастаньеда.

- Именно так и сказали.

 Все трое на некоторое время замолчали.

- А как живётся матросам и рудокопам? – спросил Хуан.

- Они уже привыкли здесь. Им всё нравится. Жёны многих  уже ждут детей, - ответил губернатор.

 Этого и опасался Кастаньеда. Они могли не захотеть вновь отправиться в плавание.

- У нас совсем мало осталось людей. Как вы думаете, многие из них согласятся вернуться обратно? – прямо спросил он.

 Антонио с сомнением покачал головой.

- Я понял, что вы нуждаетесь в пополнении команды. Но не думаю, что будет много желающих. Не удивляйтесь, если вообще никто не захочет, - в некоторой задумчивости произнёс он, - впрочем, сами спросите у них.

- Без дополнительных людей нам будет сложно добраться до дома, - огорчённо произнёс капитан, и добавил, - но вы уж точно вернётесь?

 Дель Санта посмотрел на Кастаньеду, потом перевёл взгляд на монаха, и ответил:

- Не обижайтесь, друзья мои, но я, как раз, точно  не вернусь. Я  уже давно так  решил. Этот мир мне нравится гораздо больше, чем прежний. В нём я чувствую себя счастливым. Мало того, я и вам предлагаю остаться на острове. Сами увидите, насколько здесь хорошо можно жить.

 Такой ответ удивил не только Хуана, но и отца Иоанна.

- Вы решили отказаться от нашей жизни? – спросил он.

- Я решил отказаться от прежней жизни, - уточнил Антонио, - думаю, мы обманываем сами себя, пытаясь жить, как нас приучили. Я не стану убеждать, что всё было плохо, и не буду никого винить, а тем более, ругать. Но я  выбрал своё будущее, и  хочу прожить  жизнь здесь. К тому же, я собираюсь жениться. Можете меня поздравить! – радостно объявил он.

- Поздравляем! – непроизвольно вырвалось у молодого монаха и капитана одновременно.

- Здесь я чувствую себя таким спокойным и счастливым, каким никогда не был. Признаюсь, теперь я  вижу прежнюю жизнь нелепой, и мне абсолютно не нужной. Вам же, предлагаю прислушаться к мнению человека, который провёл много дней на этой райской земле, в окружении весьма мудрых людей. Они умны, как сама природа, в которой ничего не происходит зря, и всё находится на своём месте, - совсем  откровенно признался  Антонио.

 Его, видно, тяготило, что приходится отказывать в помощи друзьям. Как бывший капитан, он понимал, что команда слишком мала для пересечения Атлантики, и  надеялся, что каким-то образом его не станут спрашивать о возвращении. Теперь, когда этот разговор состоялся,  словно гора упала с его плеч.

 Отец Иоанн поспешил несколько скрасить эту новость.

- Мы можем добраться до самой первой нашей миссии. Ведь там, насколько мне помнится, осталось двенадцать матросов.

- Пожалуй, это нам только и остаётся, - с сожалением подтвердил капитан.

- Может, вам всё-таки стоит прислушаться к моему предложению, - ещё раз напомнил Антонио.

- Думаю, что мне оно не подходит. Я вполне доверяю вашему мнению о жизни на острове, и его жителях. Могу сказать более – я уже понимаю, что в нашей прежней жизни много неправильного, но постараюсь исправлять это, находясь на родине, - твёрдо ответил Кастаньеда.

- А я не хочу бросать паству. Люди и так блуждают во Тьме, и нужно, чтобы кто-то вёл их к Свету. Я вижу своё место среди заблудших. Поскольку здесь я их не нахожу, постараюсь вернуться туда, где их больше, чем кажется, - спокойно сказал отец Иоанн.

- Я понимаю вас. Мы пополним ваши припасы свежими  продуктами, а вы тем временем, сможете хорошо отдохнуть!

 Считая разговор  завершённым, все встали, и тут Кастаньеда спохватился:

- Чуть не забыл! Вождь просил меня принести ему с корабля вино. У нас его слишком много осталось. Может, заберёте часть?
 
- Покорно благодарю! – с иронией в голосе ответил губернатор, - оставьте, пожалуйста, этот напиток у себя. Можете вылить его в море, но только ради всех святых не давайте  Томасу! Дьюк сделал из него алкоголика, наливая каждый день, пока находился здесь. Рецепт приготовления вина я держу в строгой тайне от местного населения и предупредил остальных поселенцев, что буду строго наказывать за его разглашение, или изготовление даже  для  личного пользования. Вино даёт некоторое облегчение больным, и приносит временную радость тем, кому больше её черпать не откуда.  Местное население никогда не болеет, а радости у них и так, хоть отбавляй.  Зачем, спрашивается, тогда нужно вино? Ни в коем случае не давайте его! – попросил он.

 Несколько дней, которые люди с «Рояла» провели на острове, дожидаясь пока их корабль не оказался полностью загружен продуктами, были  познавательными и приятными. Отец Иоанн вдоволь наговорился с Антонио дель Санта, и узнал много интересных подробностей из жизни местного населения. Мысли, которые волновали его, нашли здесь своё подтверждение, а ответы на многие вопросы, появлялись сами собой.

Кастаньеда тоже иногда принимал участие в таких беседах, но ещё больше времени проводил  среди туземцев. Возможно, хотел убедиться в словах Антонио, а может, просто отдыхал.

 Из бывших матросов, а ныне поселенцев, никто не согласился отправится обратно в Старый Свет. И такое решение уже ничуть не удивило Хуана и отца Иоанна.

 В  день отплытия все попрощались  друг с другом, не зная точно, удастся ли, когда-нибудь ещё увидится. Эта трогательная церемония была настолько искренней, что никто не стыдился слёз. Едва корабль поднял якоря, над морем  раздался звон колокола, который теперь звучал размеренно и печально.