Наследство на миллион

Лев Казарновский
НАСЛЕДСТВО НА МИЛЛИОН

Действующие лица:

Кирилл
Мила (его невеста)
Фрау Сиси
Козельчук (управляющий)

(Всё действие происходит на кухне в современной квартире: стоят стол, холодильник. Из кухни ведут две двери: одна – входная, другая – в комнату. Хозяин квартиры Кирилл ставит на стол вино, бокалы. Звонок. Входит Мила).

СЦЕНА ПЕРВАЯ

КИРИЛЛ: Молодец! Ты сегодня пунктуальна!
МИЛА: Но ты так серьёзно предупредил, чтобы я не опаздывала. У тебя какой-то праздник?
КИРИЛЛ: Вроде того.
МИЛА: Ты меня заинтриговал. Давай, я угадаю. У тебя день рождения?
КИРИЛЛ: Нет.
МИЛА: У меня день рождения?
КИРИЛЛ: Тоже нет.
МИЛА: Получил новую должность?
КИРИЛЛ: К сожалению, нет.
МИЛА: Сто дней, как мы познакомились?
КИРИЛЛ: Возможно. Но я не считал.
МИЛА: Сто дней, как первый раз поругались.
КИРИЛЛ: Вряд ли. Я не помню.
МИЛА: Ну, тогда я не знаю.
КИРИЛЛ: Хорошо, сейчас расскажу. Фотографию родителей принесла?
МИЛА: Да! Интересно, зачем она тебе понадобилась?
КИРИЛЛ: Не догадываешься? Хочу с ними познакомиться.
МИЛА: К сожалению, это невозможно. Их уже давно нет.
КИРИЛЛ: Напрасно ты так думаешь. Они с тобой будут всю жизнь.
МИЛА: Только сказать, к сожалению, ничего не могут.   
КИРИЛЛ: А зачем им говорить? Ты же сама знаешь, что они тебе в той или иной ситуации скажут. Разве не так?
МИЛА: Да, так бывает! Иногда не знаю, как поступить, и спрашиваю у них совета. И, хотя сама себе отвечаю, но мне кажется, что это они мне помогли.
КИРИЛЛ: Вот видишь! Сейчас они тоже тебе помогут. (Ставит фотографию на стол). Представь меня им. Ведь они меня ни разу не видели.
МИЛА: Мама, папа, познакомьтесь, это Кирилл.
КИРИЛЛ: Очень приятно!
МИЛА: Ну, что дальше?
КИРИЛЛ: Расскажи им немножко обо мне. Как мы встретились, познакомились.
МИЛА: Мы вместе учились. Кирилл был гордостью нашего факультета. А я – так себе. Никакая не гордость. И однажды Кирилл предложил мне подготовиться к экзамену. А потом он подготовил меня к следующему экзамену. И ещё к одному. Короче, без него я так и была бы отстающей студенткой. А потом мы стали встречаться просто так, без всяких занятий. И Кирилл оказался очень милым, приятным человеком.
КИРИЛЛ: Дорогие Елена Михайловна и Вячеслав Григорьевич! Я хочу сказать, что теперь Мила для меня самый дорогой человек на свете. И я прошу по старой традиции благословения на наш брак. Как ты думаешь, что бы они на это ответили?
МИЛА (изменив голос): Это для нас немного неожиданно. Для нас Мила до сих пор – ребёнок.
КИРИЛЛ: Для меня – нет!
МИЛА: А где вы будете жить? У вас, я вижу, очень маленькая квартира. Ведь если появится ребёнок, ему понадобится отдельная комната.
КИРИЛЛ: Да, конечно! Но пока мне хватало. А впоследствии мы приобретём что-нибудь побольше.
МИЛА: Молодой человек! А можно задать нескромный вопрос? Я, как мама, должна это знать. Вы хорошо зарабатываете?
КИРИЛЛ: Пока я считаюсь молодым специалистом, но работаю в очень хорошей фирме. И уверен, что скоро получу повышение.
МИЛА: Но мы не услышали мнение самой Милы по этому поводу. Она согласна на этот брак?
КИРИЛЛ: Ой, я совсем забыл! Надо же спросить об этом Милу. Спасибо, что напомнили. Мила, дорогая, ты согласна выйти за меня замуж?
МИЛА: Конечно, согласна!
КИРИЛЛ: Поверьте, ваша дочь не пожалеет, что связала свою судьбу со мной.
МИЛА: Ну, если Мила не против, то мы тоже не будем возражать.
КИРИЛЛ: Вот и отлично! А теперь скрепим наш союз крепким поцелуем.
(Раздаётся звонок в дверь).
МИЛА: Кто это может быть?
КИРИЛЛ: Неважно! Мы заняты важным делом. Нам не до них. (Звонки продолжаются).
МИЛА: Может быть, что-то случилось. Открой!
КИРИЛЛ: Да перестань! Кто-то ошибся дверью. С похмелья у некоторых это случается.
МИЛА: Но если ты не откроешь, они будут трезвонить до утра.
КИРИЛЛ: Ты права! Сейчас пойду, разберусь. Это займёт одну секунду.
 
(Открывает дверь. Входит адвокат.)   

АДВОКАТ: Добрый вечер! Я могу видеть господина Ло-фуш-кина?
КИРИЛЛ: Вы ошиблись. Здесь такой не живёт.
АДВОКАТ: Подождите! Но у меня указан именно ваш адрес.
КИРИЛЛ: Не знаю. Извините, мне некогда.
АДВОКАТ: Хорошо! Скажите только, как ваша фамилия?
КИРИЛЛ: Лёвушкин.
АДВОКАТ: Очень хорошо! Значит, это вы. Тут написано по-немецки, а, знаете, на наших языках некоторые буквы читаются по-разному.
КИРИЛЛ: Что вам угодно?
АДВОКАТ: Я являюсь адвокатом вашей двоюродной тёти, урождённой Лофушкиной, или Лёвушкиной, как вам привычнее, которая долгое время жила в Германии. Вы знали её?
КИРИЛЛ: Да, но с тех пор, как она уехала, я про неё ничего не слышал. 
АДВОКАТ: Зато она вас, по-видимому, не забывала. Фрау Лофушкина вышла замуж за очень состоятельного человека, а после того, как он скончался, стала наследницей его состояния. Но, к сожалению, недавно ваша тётя тоже ушла в мир иной.
КИРИЛЛ:  Мне очень жаль. И что я должен делать? Выразить соболезнование её близким?
АДВОКАТ: Им это не надо. Её германские наследники получили свою долю наследства и сейчас  делят его. А здесь вы являетесь её самым близким родственником. Поэтому в своём завещании она указала вас.
КИРИЛЛ: Ничего себе! Неожиданно!
АДВОКАТ: Да, бывают такие подарки судьбы. В моей практике такое случалось. Жил человек, жил, и вдруг – раз, и миллионер!
КИРИЛЛ: Вы хотите сказать, что тётя оставила мне свои миллионы? 
АДВОКАТ: Не торопитесь. Сейчас, если позволите, я оглашу некоторые пункты завещания. Пропускаю целую часть, что достаётся её родственникам и перехожу к самому главному. Фрау Лофушкина завещает вам самое дорогое, что у неё есть. Вернее, было... Вы только не удивляйтесь, это будет немножко неожиданно!
КИРИЛЛ: Ну давайте, не тяните кота за хвост!
АДВОКАТ: Вот именно! Вам достаётся любимый кот вашей тёти.  Его кличка – Фараон.
КИРИЛЛ: Это что, такая шутка?
АДВОКАТ: Отнюдь! Подождите расстраиваться! Это животное очень редкой породы и стоит больших денег. Примерно, как хороший автомобиль.
КИРИЛЛ: А ездить на нём можно будет?
АДВОКАТ: Нет! Он для этого не предназначен.
КИРИЛЛ: Тогда зачем он мне нужен?
АДВОКАТ: Ну, во-первых, это память о вашей тёте. Пока он жив, будет вам напоминать о ней.
КИРИЛЛ:  А я могу продать это бесценное животное и сразу купить вместо него настоящий автомобиль? Он тоже мне будет напоминать о тёте. 
АДВОКАТ: Нет! Ни продать, ни подарить кому-то кота вы не имеете права. Это записано в завещании.
КИРИЛЛ: Ничего лучшего тётушка не могла придумать?
АДВОКАТ: Вы не дослушали. Фрау Лофушкина определила сумму, которую она выделила на содержание животного.
КИРИЛЛ: И сколько это?
АДВОКАТ: Об этом я вам сообщу, когда вы подтвердите своё согласие на получение наследства.   
КИРИЛЛ: Вы хотите, чтобы я взял кота в мешке?
АДВОКАТ: Хорошо! Если вы настаиваете. (Показывает документ).
КИРИЛЛ: Ого!
АДВОКАТ: Не каждый бизнесмен имеет такой доход. Но есть одно условие. Эти деньги вы получите не сразу, а вам будет выплачиваться ежемесячное пособие в течение всего срока, пока кот будет жить у вас. Поэтому в ваших интересах о нём хорошо заботиться.
Жаль! А сколько коты живут? Я же должен знать, на сколько лет мне рассчитывать?
АДВОКАТ: Ну, это по-разному. Обычно, лет десять-пятнадцать. Но есть рекордсмены, которые дотягивают до двадцати. Вы можете отказаться. В таком случае, наследство перейдёт к другим родственникам. Если есть вопросы, может их задать.
КИРИЛЛ: Нет. Я согласен.
АДВОКАТ: Очень хорошо! Оставляю вам свою визитку. После того, как мы уладим все формальности, вы вступите во владение наследством. Но советую не тянуть время. Вам досталась не простая недвижимость, с которой ничего не может случиться, а наоборот – движимость и очень активная. И из-за этой своей движимости с ней могут произойти всякие неприятности. И тогда вам не достанется вообще ничего.
КИРИЛЛ: Я всё понял!
АДВОКАТ: Вот и отлично! Всего доброго! (Уходит).
КИРИЛЛ: Представляешь, я – миллионер! Как тебе это нравится?
МИЛА: Не знаю. Я с миллионерами ещё дела не имела.
КИРИЛЛ: Ты не рада? Чем плохо получать большие деньги?
МИЛА: Наверно, хорошо! Только теперь ты будешь постоянно думать о том,  чтобы с котом ничего не случилось.
КИРИЛЛ: Глупости! У многих людей живут кошки, и никто особо не заморачивается.   
МИЛА: У всех кошки – для радости. Бегают, играют, развлекают хозяев. А ты будешь пылинки с него сдувать, чтобы, не дай Бог, не чихнул. Ведь это же твой бизнес!
КИРИЛЛ: Ну и что? Игра стоит свеч! Зато в любой момент смогу бросить свою дурацкую работу. 
МИЛА: Только недавно ты радовался, что тебя на неё взяли.
КИРИЛЛ: Да ладно! Сколько они платят? Копейки! До пенсии повышения не дождёшься.
МИЛА: Может, я тебя тоже перестала устраивать?
КИРИЛЛ: При чём здесь ты?
МИЛА: Ну, у миллионеров совсем другие запросы.
КИРИЛЛ: Перестань, мне не до шуток.
МИЛА: Какие уж тут шутки!
КИРИЛЛ: Ты просто приревновала меня к коту.    
МИЛА: Нет! Во мне говорит моя женская интуиция. С этим котом счастья не будет.
КИРИЛЛ: А во мне говорит мужская логика. Если есть возможность ни за что, ни про что получать деньги, глупо отказываться. 
МИЛА: Ну, как знаешь! Ладно, я пойду. Мне кажется, тебе сейчас не до меня.
КИРИЛЛ: Подожди! А как же торт, вино?
МИЛА: Извини, как-то не хочется.
КИРИЛЛ: Но у нас с тобой от этого ведь ничего не изменилось! Учти, твои родители дали согласие.
МИЛА: Да! Но, к сожалению, у них на кошек аллергия. Как и у меня. Сообщи, когда тебе доставят твоё наследство. Хочу посмотреть на это чудо. (Уходит). 
КИРИЛЛ (берёт визитку, набирает номер: Здравствуйте ещё раз. Это Кирилл Лёвушкин. Когда я могу с вами встретиться? Хорошо, буду ждать. Когда приедет мой кот?

СЦЕНА ВТОРАЯ

(Кирилл один. Звонок в дверь. Кирилл бежит открывать. Входит фрау Сиси с большой
 сумкой  в руках).

ФРАУ СИСИ: Здравствуйте! Вы, если не ошибаюсь, Кирилл?
КИРИЛЛ: Так точно.
ФРАУ СИСИ: Там внизу ждёт такси. Будьте любезны, занесите клетку с котом. Только осторожно! 
КИРИЛЛ: Да, конечно!       

(Кирилл уходит. Фрау Сиси осматривает квартиру. Заглядывает в холодильник, брезгливо рассматривает продукты, затем выбрасывает всё в мусорник и кладёт туда свои продукты. Входит Кирилл, затаскивает клетку, накрытую покрывалом).

ФРАУ СИСИ: Спасибо! Вот мы и прибыли. Меня зовут фрау Сиси.
КИРИЛЛ: С благополучным прибытием!
ФРАУ СИСИ: Какое там благополучие. Намучились, как собаки. Везде полно народу, давка. Еле дождались такси. Бедный Фараон. Он к такому безобразию не привык.
КИРИЛЛ: Зато всё позади. Сейчас сможете отдохнуть. 
ФРАУ СИСИ (проводит пальцем по столу): Здесь вы готовите еду?
КИРИЛЛ: Да, а что?
ФРАУ СИСИ: Нашему коту нужна идеальная стерильность. Поэтому я этот стол вымою, застелю клеёнкой и, пожалуйста, больше к нему прикасайтесь.
КИРИЛЛ: Не понял! А где я буду кушать?
ФРАУ СИСИ: Другого стола у вас нет?
КИРИЛЛ: Нет.
ФРАУ СИСИ: Плохо! Ладно, на первое время я вам выделю уголок. Но вы должны позаботиться, чтобы у нас был отдельный стол.  Ваши микробы не должны попадать Фараону в кушанье.
КИРИЛЛ: У меня абсолютно здоровые микробы.
ФРАУ СИСИ: Это вам только так кажется. К вам они, может быть, привыкли, а на нас  сразу набросятся. 
КИРИЛЛ: Да ладно! Выработаете иммунитет, сразу успокоятся.
ФРАУ СИСИ: Вы соображаете, что говорите? Ему нужна отдельная посуда, отдельное полотенце, отдельный коврик.
КИРИЛЛ: Отдельная туалетная бумага ему не нужна?
ФРАУ СИСИ: А вы не хамите, молодой человек. Вам ещё надо поучиться чистоплотности у нашего Фараона. Кстати, руками его тоже не трогайте.
 КИРИЛЛ: Почему? Тоже из-за микробов?
ФРАУ СИСИ: Он должен к вам сначала привыкнуть. Причём если вы ему сразу не понравитесь, то своего мнения о вас он уже не поменяет. Такой у него характер.
КИРИЛЛ: А моё мнение о нём его интересует?
ФРАУ СИСИ: Абсолютно нет. Он не чувствует себя котом. Он ощущает себя королём.
КИРИЛЛ: И как я должен к нему обращаться: Ваше Величество?
ФРАУ СИСИ: Как хотите! Главное, с почтением.
КИРИЛЛ: И чем это величество такое уникальное?
ФРАУ СИСИ: Таких котов в мире считанные единицы. Очень редкая порода. Раньше только члены королевских семей могли позволить себе держать такое животное. Он необычайно умный. Вы даже не представляете. У себя дома научился открывать любые двери. Однажды даже открыл дверь, запертую на ключ.
КИРИЛЛ: Это как?
ФРАУ СИСИ: До сих пор загадка. Уходя, его закрыли в комнате, а когда пришли, дверь была открыта, а он спокойно гулял по дому.
КИРИЛЛ: Может, по телефону вызывал слесаря?
ФРАУ СИСИ: Всё может быть.
КИРИЛЛ: Я не понимаю. Если это такой редкий экземпляр, то почему семья не оставила его себе. Вот и гордились бы этим уникумом.
ФРАУ СИСИ: Видимо, ваша тётя  не решилась доверить им своего любимца. Они бы не оказывали ему должного внимания.
КИРИЛЛ: Но меня она тем более не знала.
ФРАУ СИСИ: Она была уверена, что деньги сыграют для вас решающую роль, и вы приложите максимум усилий, чтобы их не потерять.
КИРИЛЛ: Типичная психология капиталиста.
ФРАУ СИСИ: Типичная человеческая психология.
КИРИЛЛ: Хорошо! Давайте пристроим где-нибудь вашего Фараона.
ФРАУ СИСИ: Где его комната?
КИРИЛЛ: Его?   
ФРАУ СИСИ: Ну да! Вас не предупредили, что вы должны выделить ему одну комнату?
КИРИЛЛ: Но у меня всего одна.
ФРАУ СИСИ: Вот и отлично. Ему больше не надо.
КИРИЛЛ: А я где буду жить?
ФРАУ СИСИ: Вот у вас сколько места на кухне. Вам должно хватить.
КИРИЛЛ: У меня ещё прихожая есть. Маленькая.
ФРАУ СИСИ: Вам там будет неудобно. Кстати, вторая кровать у вас есть?
КИРИЛЛ: А он должен спать на отдельной кровати?
ФРАУ СИСИ: Я должна спать на отдельной кровати.
КИРИЛЛ: Вы собираетесь тоже здесь жить?
ФРАУ СИСИ: А как же! Я должна быть неразлучно с ним: следить за его питанием, здоровьем, и если надо, развлекать его.
КИРИЛЛ: Я об этом первый раз слышу.   
ФРАУ СИСИ: Вы должны были внимательно ознакомиться с текстом завещания.
КИРИЛЛ: Оно составлено на немецком языке. А я недостаточно им владею.
ФРАУ СИСИ: Плохо, молодой человек! Как же вы будете общаться с Фараоном? Он русского языка не знает.
КИРИЛЛ: Он что, по-немецки будет ко мне обращаться?
ФРАУ СИСИ: Нет, он говорит только на своём кошачьем. Но вы кошачий тоже не знаете. Значит, вам придётся отвечать по-немецки.
КИРИЛЛ: Я могу с ним вообще не разговаривать.
ФРАУ СИСИ: Тогда он вас за человека считать не будет.
КИРИЛЛ: Интересно, кем же я буду?
ФРАУ: Так, второстепенным членом семьи. 
КИРИЛЛ: Он живёт в моей квартире. И мне решать, кто тут главный, а кто – второстепенный. 
ФРАУ СИСИ: Вы не обижайтесь. Кошки - существа независимые. Они считают, что мы должны быть благодарны за то, что позволяют себя любить.
КИРИЛЛ: Удобная позиция. Интересно, кто их этому научил?
ФРАУ СИСИ: Жизнь, молодой человек, жизнь! Как себя поставишь в этом обществе, так к тебе и будут относиться. Так я не поняла, вторая кровать у вас всё-таки есть?
КИРИЛЛ: Нет.
ФРАУ СИСИ:  Очень плохо. Придётся воспользоваться вашей.
КИРИЛЛ: А я  на чём буду спать?
ФРАУ СИСИ: Ну, пока на полу. А там что-нибудь приобретёте.
КИРИЛЛ: Слушайте, у меня мысль. А нельзя вам жить не у меня, а в какой-нибудь гостинице. Там и кровать отдельная, и стол стерильный.
ФРАУ СИСИ: В завещании это не предусмотрено. Но для вас ещё не поздно отказаться от завещания. Правда, при этом вам придётся возместить нам перелёт в оба конца в бизнес-классе, ну и что-то по мелочам, к примеру, такси от города до аэропорта, услуги носильщиков и так далее. Кроме того, ваш отказ потребуется оформить документально. Услуги адвоката тоже недёшевы. Ну и разумеется, о ежемесячных выплатах придётся забыть.      
КИРИЛЛ: Я понял. Это мышеловка. Я в неё попал.
ФРАУ СИСИ: Ну что вы! Иметь такого кота – это счастье. Вам многие миллионеры позавидовали бы.
КИРИЛЛ: Я бы с ними лучше поменялся, мне их миллионы, а им – кота.
ФРАУ СИСИ: Ладно, хватит разглагольствовать. Я хочу посмотреть нашу комнату.

(Заходит в комнату. Кирилл потихоньку открывает клетку, просовывает руку и
вскрикивает от боли. Фрау Сиси мгновенно выскакивает из комнаты). Что случилось?!

КИРИЛЛ: Он меня поцарапал!
ФРАУ СИСИ: Зачем вы к нему лезли?
КИРИЛЛ: Я просто хотел погладить.
ФРАУ СИСИ: Я же вас предупреждала! Он устал, перенервничал, а вы суёте к нему свои лапы.
КИРИЛЛ: У меня теперь кровь течёт.
ФРАУ СИСИ: (Обращаясь к коту). Миленький! Родной! Успокойся!
КИРИЛЛ: Вы бы хоть помогли перевязать руку. У меня может начаться заражение  крови.
ФРАУ СИСИ: Подождёте! Если у вас нет мозгов, то заражение крови – это ерунда.
КИРИЛЛ: Вам ваш драный кот важнее человека! (Перевязывает себе руку).
ФРАУ СИСИ: Пожалуйста, никогда не говорите при нём таких слов.
КИРИЛЛ: Он их знает?
ФРАУ СИСИ: Он их понимает. У вас водка есть? Смажьте ранку водкой. Заодно налейте мне. Я тоже должна прийти в себя после дороги. (Кирилл достаёт бутылку, наливает водку в кружку.Фрау Сиси залпом выпивает). У нас с ним был тяжёлый день, пойдём отдыхать.  Спокойной ночи!(Берёт свои вещи, клетку с котом и уходит в комнату. Кирилл устраивается на полу).
КИРИЛЛ: Кажется, я перестаю завидовать миллионерам.
 

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

(На следующее утро. Кирил спит на полу. Звонок в дверь. Кирилл открывает, входит управляющий Козельчук).

КОЗЕЛЬЧУК: Здравствуйте! Я управляющий этим домом. Моя фамилия – Козельчук. Мне сегодня пожаловались жильцы из соседней квартиры. Они всю ночь не могли заснуть, так как постоянно орал какой-то кот.
КИРИЛЛ: Ну и что? А я при чём?
КОЗЕЛЬЧУК: Они уверяют, что вопли разносились из вашей квартиры.
КИРИЛЛ: Им показалось. Здесь под окнами регулярно собираются бездомные коты. У них в это время свадьбы. Вот они и орут.
КОЗЕЛЬЧУК: Нет. Хозяин квартиры специально выходил на улицу, чтобы разогнать безобразников. И там никого не было. А орали из вашего окна.
КАИРИЛЛ: Ах, ну да! Я совершенно забыл. Ко мне тут приблудился какой-то котяра. Вот я его и приютил. Мы же всё-таки гуманные люди, должны помогать братьям нашим меньшим. Не правда ли?
КОЗЕЛЬЧУК: Совершенно верно. Но и о людях тоже надо думать. Пенсионеры, всю ночь бодрствовали, и у них подскочило давление. А в их возрасте это опасно, можно помереть. И кто бы тогда отвечал?
КИРИЛЛ: Ладно, я передам коту, чтобы ночью не шумел.
КОЗЕЛЬЧУК: Очень хорошо! Вам ещё повезло, что вы живёте у нас, а не заграницей. Там соседи сразу вызывают полицию.
КИРИЛЛ: И что полиция делает? Завязывает коту рот?
КОЗЕЛЬЧУК: Нет! Выписывает штраф.
КИРИЛЛ: Коту?
КОЗЕЛЬЧУК: Нет, вам.
КИРИЛЛ: А я при чём? Не я же орал у них под окнами.
КОЗЕЛЬЧУК: Если вы взяли в дом животное, то за него в ответе.
КИРИЛЛ: И там думают, что если мне выпишут штраф, кот тут же успокоится.
КОЗЕЛЬЧУК: Это уже неважно! Просто тогда они уснут с чувством исполненного долга.
КИРИЛЛ: Я тоже готов заплатить штраф, лишь бы они не переживали.
КОЗЕЛЬЧУК: Мы, к сожалению, не заграница. У нас полицию в таких случаях не зовут. Просто приходят и бьют морду.
КИРИЛЛ: Кому? Мне или коту?
КОЗЕЛЬЧУК: Вам обоим.
КИРИЛЛ: Это серьёзный аргумент. Я учту!   
КОЗЕЛЬЧУК: Вот и отлично. Что хоть за кот?
КИРИЛЛ: Ну, обычный.
КОЗЕЛЬЧУК: Рыжий, черный?
КИРИЛЛ: А бог его знает. Не разглядел. Я его ночью подобрал. А ночью все кошки серые.
КОЗЕЛЬЧУК: Ну хоть большой, маленький?
КИРИЛЛ: Наверное, большой. Мне так показалось. Хотя, может быть и маленький.    
КОЗЕЛЬЧУК: Так позовите его. Сейчас и посмотрим.
КИРИЛЛ: К сожалению, нельзя. Он спит.
КОЗЕЛЬЧУК: Ну и что?
КИРИЛЛ: У него строгий распорядок дня. Он не любит, когда его беспокоят в неурочное время.
КОЗЕЛЬЧУК: Надо же, какое нежное животное. Где, интересно, он воспитывался.
КИРИЛЛ: Я и сам удивляюсь. Прямо – королевских кровей.
КОЗЕЛЬЧУК: Ну, это вряд ли. Такие кошки кому попало в руки не попадают.
КИРИЛЛ: Не скажите! Всякое бывает.
КОЗЕЛЬЧУК: Не хотите  показывать, не надо! Но уж беседу вы с ним проведите!
КИРИЛЛ: Непременно.
   
(Козельчук уходит. Из комнаты выходит фрау Сиси).

ФРАУ СИСИ: Что тут происходит?
КИРИЛЛ: У меня из-за вашего кота неприятности. Он всю ночь орал.
ФРАУ СИСИ: Что поделать? Он иногда вспоминает свою буйную молодость.
КИРИЛЛ: А вы не могли сделать так, чтоб он хотя бы ночью заткнулся?
ФРАУ СИСИ: Да вы что! Как можно ущемлять его свободу?
КИРИЛЛ: В таком случае, скоро ущемят мою свободу и выставят из квартиры.
ФРАУ СИСИ: Исключается. За него вступится международная ассоциация редких животных.
КИРИЛЛ: Вот только международного  скандала мне не хватало.
ФРАУ СИСИ: Не волнуйтесь. Такие приступы ностальгии у него происходят не часто. Возможно, переезд так повлиял.   
КИРИЛЛ: Что он сейчас делает?
ФРАУ СИСИ: Знакомится с новой обстановкой.
КИРИЛЛ: И как она ему?
ФРАУ СИСИ: Похоже, не нравится.
КИРИЛЛ: Интересно! Сколько здесь живу, меня устраивало. А он не успел приехать, уже всё не так.
ФРАУ СИСИ: Что вы хотите! Чувствует, что попал в нищету.
КИРИЛЛ: Ну и нечего было сюда тащиться. Нашли бы богатую семью, и они бы его усыновили.
ФРАУ СИСИ: Но тётушка распорядилась так. Завещание поменять нельзя.
КИРИЛЛ: Значит, знал, куда ехал. И нечего теперь нос воротить.
ФРАУ СИСИ: Действительность оказалась хуже, чем мы предполагали.
КИРИЛЛ: А уж какая у меня оказалась действительность, вообще молчу!
ФРАУ СИСИ: И правильно! Такой кот – это роскошь! А за роскошь надо платить.
КИРИЛЛ: Платят обычно деньгами. А не отбирают последнюю кровать.
ФРАУ СИСИ: Кто чем может, тем и расплачивается. Тем более, ваши затраты быстро возместятся.
КИРИЛЛ: А кто возместит мне годы, которые придётся прожить с вами под одной крышей?
ФРАУ СИСИ: Ещё чего захотели! Миллионы людей живут под одной крышей, мучаются и при этом не требуют никаких компенсаций. Сами подписались на такую жизнь, теперь терпите. Всё, мне некогда разглагольствовать, я пошла в магазин, надо посмотреть, есть ли у вас приличная еда для котов?
КИРИЛЛ: Пусть привыкает есть то, что едят другие коты.
ФРАУ СИСИ: Это вы можете жрать что попало. А нам не указывайте!

(Фрау Сиси уходит. Звонок в дверь. Входит Козельчук).

КОЗЕЛЬЧУК: Ой, извините, пожалуйста! Я забыл предупредить. Вам обязательно надо сделать коту все прививки.
КИРИЛЛ: Да, я знаю!
КОЗЕЛЬЧУК: Только не тяните. А то может произойти несчастье. Тут недавно у одной бабушки собачка чумкой заболела. Так собачка выздоровела, а бедную старушку пришлось похоронить.
КИРИЛЛ: Зачем?
КОЗЕЛЬЧУК: Так от переживаний сердце не выдержало. 
КИРИЛЛ: Ну, мне это точно не грозит
КОЗЕЛЬЧУК: А что у вас с рукой?
КИРИЛЛ: Да, ерунда! Кот слегка поцарапал.
КОЗЕЛЬЧУК: И вы сидите спокойно дома? Вам надо немедленно в больницу. Вы же не знаете, в каких условиях он жил. Вполне мог какую-нибудь заразу занести. А бешенство – штука опасная. Можно помереть.
КИРИЛЛ: Он и без этого, кажется, меня в могилу сведёт.
КОЗЕЛЬЧУК: Простите, не расслышал.
КИРИЛЛ: Нет, это я так. Размышления вслух.
КОЗЕЛЬЧУК: Вот видите! Вы уже разговариваете сами с собой. Это плохой признак.
КИРИЛЛ: Я уверен, что кот здоровый. Он ведёт себя совершенно нормально.
КОЗЕЛЬЧУК: Это ни о чём ни говорит. У нас в доме тоже есть жилец, с виду совершенно нормальный. А на самом деле – сумасшедший.
КИРИЛЛ: В чём это выражается?
КОЗЕЛЬЧУК: В том-то и дело, что внешне – ни в чём.
КИРИЛЛ: Так кому он мешает?
КОЗЕЛЬЧУК: Мне! Он постоянно строчит на меня жалобы. И я никому не могу доказать, что он – сумасшедший.
КИРИЛЛ: Мой кот на вас писать жалобы не будет.
КОЗЕЛЬЧУК: Пусть пишет, я привык. Но он может представлять опасность для окружающих. И вы, кстати, тоже. Берите кота и поезжайте в больницу. Там проверят вас на бешенство
КИРИЛЛ: Уговорили! Я обязательно покажусь врачу.
КОЗЕЛЬЧУК:  Да, и последний вопрос: кот у вас кастрированный?
КИРИЛЛ: Этим я как-то не интересовался.
КОЗЕЛЬЧУК: А зря!
КИРИЛЛ: Почему вы спрашиваете? Насколько я знаю, сексуальные приставания к кошкам пока не считаются преступлением.
КОЗЕЛЬЧУК: Да, это так! Но у кастрированных котов нет привычки метить свою территорию. А ваш может начать гадить где попало.  Не хотелось бы, чтобы в нашем доме была антисанитария.
КИРИЛЛ: Этот вопрос надо будет обсудить.
КОЗЕЛЬЧУК: С кем вы собираетесь обсуждать? С котом?
КИРИЛЛ: Почему бы и нет? Ведь это его в первую очередь касается.
КОЗЕЛЬЧУК: Вы меня всё больше интригуете. Мне ужасно хочется посмотреть на ваше животное.
КИРИЛЛ: Вы знаете, мне тоже.
КОЗЕЛЬЧУК: Ну так, давайте посмотрим. 
КИРИЛЛ: А что? Когда ещё представится такая возможность? (Осторожно открывает дверь и оба заглядывают в комнату). 
КОЗЕЛЬЧУК (обеспокоенно): А вы уверены, что это кот?
КИРИЛЛ: А кто ещё?
КОЗЕЛЬЧУК: Ну, у котов вообще-то есть шерсть. А этот совершенно лысый.  А глаза? Вы видели его глаза? Огромные, как блюдца. У кошек таких глаз не бывает.
КИРИЛЛ: Нет, ну всё-таки, скорей всего, это – кот. 
КОЗЕЛЬЧУК: Мутант какой-то! Я бы на вашем месте показал его специалистам.
КИРИЛЛ: Каким?
КОЗЕЛЬЧУК: Не знаю. Но может кто-то определит, что это за тварь?
КИРИЛЛ: Вы так считаете?
КОЗЕЛЬЧУК: Вдруг это какой-то дикий кот? А с хищниками, знаете, шутки плохи. Вы хотя бы ночью его запирайте в клетку.
КИРИЛЛ: Что вы! Просто он немного необычный. А так – совершенно безобидный.
КОЗЕЛЬЧУК: Ага, вижу! У вас уже вся рука исполосована. То ли ещё будет!
КИРИЛЛ: Впредь я буду осторожнее.
КОЗЕЛЬЧУК: Ну смотрите! На вашем месте я бы  побыстрее избавился от него.  От греха подальше!   

(Направляется к выходу, в этот момент входит Фрау Сиси).

КОЗЕЛЬЧУК: Здравствуйте! (Фрау Сиси холодно кивает и проходит в комнату). А кто это?
КИРИЛЛ: Ну так... Одна знакомая.
КОЗЕЛЬЧУК: Я её никогда раньше в доме не видел.
КИРИЛЛ: Она появилась только вчера.
КОЗЕЛЬЧУК: Вы её тоже подобрали на улице?
КИРИЛЛ: Ну... Можно сказать, да!
КОЗЕЛЬЧУК: А что она у вас делает?
КИРИЛЛ: Помогает ухаживать за котом.
КОЗЕЛЬЧУК: В каком смысле?
КИРИЛЛ: Видите, в магазин ходила. Сейчас кормить его будет.
КОЗЕЛЬЧУК: А без неё он кушать не будет?
КИРИЛЛ: Послушайте, господин Козельчук, что за допросы вы устраиваете? Я что, не имею права привести человека в дом?
КОЗЕЛЬЧУК: Имеете! Только, молодой человек, знайте, такие знакомства очень опасны. Тут бешенством можно не отделаться!
КИРИЛЛ: Я знаю.
КОЗЕЛЬЧУК: Моё дело предупредить! А там поступайте, как хотите.(Козельчук уходит. Кирилл открывает холодильник, начинает вытаскивать оттуда продукты).
КИРИЛЛ   (кричит): Фрау Сиси!
ФРАУ СИСИ   (выходит из комнаты): Что вы кричите?
КИРИЛЛ:   Что это значит? Где мои продукты?
ФРАУ СИСИ: Да вот, полный холодильник. Вы что, не видите?
КИРИЛЛ:   Но это всё не моё!
ФРАУ СИСИ:  Разумеется! Ваши мне пришлось выкинуть. Это – сплошная отрава! 
КИРИЛЛ:         Какое ваше дело? Это моя отрава!
ФРАУ СИСИ:  Мне не важно – чья! Но нормальные продукты не могут лежать рядом с    вашими ядохимикатами.
КИРИЛЛ:    Вы не имели права! Я вам специально выделил целую полку. Мне        что, теперь отдельный холодильник для кота покупать?
ФРАУ СИСИ:  Этого от вас никто не требует. Просто покупайте себе нормальную еду,
КИРИЛЛ:    Я сам буду решать, что нормально, а что – нет! Не смейте прикасаться к    моим продуктам!
ФРАУ СИСИ:  Ещё не хватало трогать их руками. Мне они противны. Я –
   вегетарианка.
КИРИЛ:    Меня это не интересует! Можете быть хоть людоедкой! А я как питался,
     так и дальше буду питаться.
ФРАУ СИСИ:   Ну уж нет! Ещё не хватало хранить в холодильнике трупы животных.
   Перейдёте на растительную пищу.
КИРИЛЛ:    Я не собираюсь есть вашу траву!
ФРАУ СИСИ:   Ничего, привыкнете! Это самая здоровая еда.
КИРИЛЛ:    Для коров! А я – хищник!
ФРАУ СИСИ:   Кто вам это сказал?
КИРИЛЛ:    Никто! Я им родился.
ФРАУ СИСИ:  Неправда! Бог сделал нас вегетарианцами.
КИРИЛЛ:    Это вас! А я произошёл от обезьяны.
ФРАУ СИСИ:  Чувствуется! 
КИРИЛЛ:    Я не собираюсь отказываться от мяса! Понятно!
ФРАУ СИСИ:  Убийца! Вам не жалко бедных зверюшек, которых убивают ради    вашего чревоугодия!
КИРИЛЛ:    И пусть! Животные для этого и созданы. На воле все жрут друг друга.
ФРАУ СИСИ:  Но вы – человек! Вы должны быть выше этого.
КИРИЛЛ:    Когда я ем, я – животное! И не могу отказаться от мяса!
ФРАУ СИСИ:  Ах, не можете? Ну, так лично сходите на скотобойню и посмотрите в
     глаза той корове, которую собираетесь съесть.
(Уходит в комнату. Кирилл подходит к холодильнику, достаёт банку кошачьих консервов, рассматривает её, затем, воровато оглянувшись, начинает быстро есть. Входит фрау Сиси).
ФРАУ СИСИ:  Молодой человек! Что вы себе позволяете?
КИРИЛЛ   (быстро прячет банку за спину): А? Что такое?
ФРАУ СИСИ:  Я думала, вы интеллигентный человек! А вы - обыкновенный вор!
КИРИЛЛ:    Что вы такое говорите?
ФРАУ СИСИ:  Я вижу! Вы украли у Фараона еду.
КИРИЛЛ:    Не выдумывайте! Я ничего не брал.
ФРАУ СИСИ:  Я чувствую запах кошачьих консервов.
КИРИЛЛ:    Да? Странно! Я ничего не чувствую.
ФРАУ СИСИ:  Не выкручивайтесь! Что у вас там в руках?
КИРИЛЛ:   У меня? Ничего!
ФРАУ СИСИ: Как же, ничего? Что вы прячете за спиной?
КИРИЛЛ:   Ах, это? Так я решил проверить, что это за баночка? Может, это   вегетарианские консервы.
ФРАУ СИСИ: Вы что, не видите, что на этикетке кошка нарисована?
КИРИЛЛ:   Ну и что? Вон на пакете молока корова нарисована. Скажете, оно тоже   коровам предназначено?
ФРАУ СИСИ: Не стройте из себя дурака! Вы уже полбанки съели.
КИРИЛЛ:   Ну и что? Должен же я был распробовать, что там было?
ФРАУ СИСИ  (отбирает банку): Не смейте больше брать кошачью еду!
КИРИЛЛ:   А вы приучите его тоже быть вегетарианцем. Тогда никто на его   консервы не позарится.
ФРАУ СИСИ: Не сравнивайте себя с котом. Что положено Юпитеру, не положено   быку!
  (Уходит в комнату).
КИРИЛЛ: Дура! (Звонок в дверь). Какого чёрта! (Открывает. Входит Мила). Ой, извини! Я не думал, что это ты.
МИЛА: Привет! Ты чем-то расстроен?
КИРИЛЛ: Нет, с чего ты взяла. У меня всё прекрасно.
МИЛА: Знаешь, я хочу извиниться. Наверно, я, действительно, приревновала тебя. Я была неправа!
КИРИЛЛ: Нет, ты ни в чём не виновата! Я должен был тебя понять и успокоить.
МИЛА: Давай, забудем этот эпизод, и будет всё по-прежнему.
КИРИЛЛ: Давай!
МИЛА: А что за котик? Красивый?
КИРИЛЛ: Не то слово! Красавец писаный.
МИЛА: Я рада! Тебе теперь будет веселее. Знаешь, какие они забавные.
КИРИЛЛ: Да уж, знаю.
МИЛА: Я решила, чтобы тебе не пришлось бежать сегодня с утра в магазин, купила молоко, сметану, свежую рыбку. (Достаёт продукты).
КИРИЛЛ: Спасибо! Я, правда, ещё не знаю его вкусы.
МИЛА: Все кошки это любят. Я могу заносить это каждое утро.
КИРИЛЛ: Ой, нет, нет! Ты не беспокойся! Я сам этим займусь.
МИЛА: Ты не думай, мне не трудно. Наоборот, приятно будет его кормить. Я ведь тоже хочу с ним подружиться.
КИРИЛЛ: Но он пока этого не хочет. Пусть освоится, привыкнет.
МИЛА: Да, конечно! Но потом я возьму это в свои руки. Ты не возражаешь?
КИРИЛЛ: Ну, там видно будет.
МИЛА: Всё, я побежала. Целую!

(Из комнаты выходит фрау Сиси).

ФРАУ СИСИ: Это что ещё за «Шанель номер пять»?
МИЛА: Кто это?
КИРИЛЛ: Хозяйка кота.
МИЛА: Но ведь хозяйка умерла.
КИРИЛЛ: Она вместо себя прислала её.
МИЛА: И что она тут делает?
ФРАУ СИСИ: Живёт! И она не допустит чтобы в доме, где имеется благородное животное, кто-то душился какими-то отвратительными запахами.
МИЛА: Между прочим, это очень хорошие духи!
ФРАУ СИСИ: Это для вас – хорошие. А для нашего Фараона – гадость.
МИЛА: Кирилл, что это значит?
КИРИЛЛ: Понимаешь... Такое дело... В завещании сказано... В общем, пока эта женщина будет жить в моей квартире. Но это временно. Я что-то придумаю.
ФРАУ СИСИ: Не надо мямлить! Объясни этой особе, что прежде, чем войти в наш дом, она должна смыть с себя всякую дрянь.
МИЛА: Да как она смеет так разговаривать!
ФРАУ СИСИ: Смею, милочка! Пока здесь живёт наш кот, командовать буду я.
МИЛА: Кирилл, почему ты молчишь?
КИРИЛЛ: Я не молчу! Ты права. Но что я могу сделать, если ему не нравится этот запах?   
МИЛА: Ах, вот как! Тогда мне здесь, действительно, не место!
(Уходит).
КИРИЛЛ: Что вы лезете в мою личную жизнь?! Вам дали комнату, вот и сидите там со своим котом и не высовывайтесь!
ФРАУ СИСИ: Не забывайте, что вы должны обеспечить Фараону комфортные условия. Поэтому найдите себе подругу, которая не душится такими отвратительными духами.
КИРИЛЛ: Это очень дорогие духи! Я их ей подарил.
ФРАУ СИСИ: Впредь, прежде чем дарить подарки своим девушкам, вам придётся советоваться со мной.
КИРИЛЛ: Я не хочу вас слушать! Вы – деспот! Тиран! Самодура!
ФРАУ СИСИ: Нет такого слова. Есть – самодур!
КИРИЛЛ: Слова нет, а вы есть! Самодура!
ФРАУ СИСИ: Значит так, молодой человек! Вам хорошо только то, что хорошо Фараону. И если ваша подруга это не поймёт, значит ей здесь нечего делать. Всё понятно?

(Фрау Сиси уходит в комнату. Кирилл в ярости ходит по комнате, затем решительно достаёт большую сумку бросает туда свои вещи и идёт к входным дверям. В последний момент передумывает, открывает окно, забирается на подоконник и хочет спрыгнуть вниз. Входит Фрау Сиси).

ФРАУ СИСИ: Вы куда собрались, молодой человек?
КИРИЛЛ: Я собрался покончить жизнь самоубийством.
ФРАУ СИСИ: Ничего не получится. Здесь первый этаж.
КИРИЛЛ: Ничего! Я найду что-нибудь повыше.
ФРАУ СИСИ: Не вздумайте прыгать с моста. Вода холодная, пока вас будут вытаскивать, можете простудиться и получить воспаление лёгких.
КИРИЛЛ: Я этого и хочу!
ФРАУ СИСИ Если вы собрались на тот свет, то зачем вам там вещи?
КИРИЛЛ: Пригодятся. Кто сказал, что в раю тепло?
ФРАУ СИСИ: Не обольщайтесь. Самоубийц в рай не пускают. Вас отправят в ад. А там вам точно холодно не будет.
КИРИЛЛ: Лучше ад, чем такая жизнь! Из двух зол я выбираю меньшее.
ФРАУ СИСИ: Не валяйте дурака! Никуда вы не денетесь. От больших денег ещё никто не убегал. 
КИРИЛЛ: Я буду первым.
ФРАУ СИСИ: Даже на том свете будете кусать себе локти, что не воспользовались всеми прелестями жизни. С деньгами можно путешествовать, объездить весь мир, жить в красивом доме, а не в этой халупе, пользоваться успехом у женщин. Вам выпал уникальный шанс!
КИРИЛЛ: Но зато я потерял свободу.
ФРАУ СИСИ: А это, уж, извините, такова жизнь! Либо деньги, либо свобода. Вместе они не встречаются, ходят поодиночке. Так что, выбирайте, что важнее.
(Уходит. Кирилл спускается с окна, садится на стул и в отчаянии хватается за голову). 

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

(Некоторое время спустя. Кухня преобразилась и стала похожа на жилую комнату. Появились диван, телевизор, другой стол. Кирилл один. Входит фрау Сиси).

ФРАУ СИСИ: Кирилл! Я вынуждена вам сделать замечание интимного характера.
КИРИЛЛ: О, господи! Чем я тут вам не угодил?
ФРАУ СИСИ: Ночью вы очень громко спускаете в туалете воду. У нас в Германии так не принято.
КИРИЛЛ: Я не знаю, как у вас в Германии, но у нас уменьшить звук я не могу. Это происходит автоматически.
ФРАУ СИСИ: У нас тоже. Поэтому мы пользуемся кружечкой.
КИРИЛЛ: Хорошо, я учту.
ФРАУ СИСИ: Я уже не говорю, что ночью мужчинам рекомендуется не делать свои дела стоя.
КИРИЛЛ: Фрау Сиси, извините, но вы требуете невозможного.
ФРАУ СИСИ: Я понимаю. В этой стране давать такие рекомендации бесполезно. Но вы человек с высшим образованием и вполне могли бы освоить эту нехитрую процедуру.
КИРИЛЛ: Как-то мне моё высшее образование в этом деле не помогло.
ФРАУ СИСИ: Жаль!
КИРИЛЛ: Ещё какие-то претензии имеются?
ФРАУ СИСИ: Что можно требовать от человека, далёкого от европейской культуры?
КИРИЛЛ: А у меня есть! Вы с котом живёте уже целый месяц. Я терплю из-за вас неудобства, а где моё вознаграждение?
ФРАУ СИСИ: Что вы так волнуетесь? Я отложила его.
КИРИЛЛ: Давайте сюда! Пойду в ресторан. Хочу отметить этот печальный юбилей.   
ФРАУ СИСИ: В какой ресторан?
КИРИЛЛ: В хороший! Я ведь теперь миллионер. Не в забегаловке же праздновать такое важное событие.
ФРАУ СИСИ: Пойдёте праздновать один?
КИРИЛЛ: Я бы взял с собой Фараона, но он вряд ли согласится. 
ФРАУ СИСИ: Это верно! Пить тоже будете?
КИРИЛЛ: А как же! Гулять, так гулять!
ФРАУ СИСИ: (передаёт деньги): Пожалуйста! .
КИРИЛЛ: Что за ерунда? Мне этого мало. Давайте всё!
ФРАУ СИСИ: Чтобы быть состоятельным человеком, нужно считать каждую копейку. Сюда я включила и чаевые официанту. Пять процентов хватит. И проверяйте счёт. Если не совпадёт, потребуйте от официанта пересчитать снова. Только когда он исправит ошибку, тогда и расплачивайтесь. Но в этом случае накиньте только три процента.
КИРИЛЛ: Это что, я так и буду выпрашивать у вас деньги? Я хочу сам распоряжаться своим наследством. 
ФРАУ СИСИ: Запомните! Распоряжаться наследством и проматывать наследство – это два разных понятия. Знаете, почему муж вашей тёти стал миллионером? Потому что экономил на каждой мелочи. Прежде чем выкинуть старые туфли, он вытаскивал из них шнурки и складывал в коробочку. И когда в других туфлях шнурки рвались, то не нужно было покупать новые. Вот так люди сколачивают своё богатство! А иначе окажетесь нищим, сколько бы денег не имели.
КИРИЛЛ: Плевать! Вас приставили следить за котом, а не за мной! Не забывайте этого! (Достаёт водку, пьёт из горла).
ФРАУ СИСИ: (отнимает бутылку). Если ваши глупые амбиции могут ухудшить жизнь Фараона, я обязана их пресекать.
КИРИЛЛ: Слушайте, откуда вы взялись на мою голову, такая правильная? У вас в Германии все такие?
ФРАУ СИСИ: Уже нет! Только те, кто умные!
КИРИЛЛ: А-а, понятно! Некрасивым женщинам ничего не остаётся, как быть умными. Поэтому вы и перебрались в Германию? Чтобы не отличаться по красоте от местных немок?
ФРАУ СИСИ: Нет! Я попала туда из-за языка.
КИРИЛЛ: Он у вас оказался слишком длинным?
ФРАУ СИСИ: Зря ехидничаете! Просто, до развала страны я жила в другой республике. У меня обычная русская фамилия: Шишкина.  И когда там выдавали новые паспорта, то возникла проблема с их буквой «ш». Она не помещалась в строку. И меня записали Сиськиной. Мне это не понравилось, и я уехала. Как можно жить в стране, где Шишкиных превращают в Сиськиных. Я уже не говорю про Пышкиных, которых превратили вообще во что-то неприличное. 
КИРИЛЛ: Но теперь вы вообще - фрау Сиси.
ФРАУ СИСИ: Так меня называла ваша тётя. На французский манер. Она не любила своего мужа, поэтому пришлось влюбиться во Францию. Вот до чего доводит неразделённая любовь.   
КИРИЛЛ: У меня тоже неразделённая любовь. Давайте сюда деньги, я иду в ресторан. Не волнуйтесь, я больше не буду пить из горла. Я же интеллигентный человек. Я напьюсь культурно! 
(Уходит). 

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

(На следующий день. Кирилл после похмелья. Входит фрау Сиси)

ФРАУ СИСИ: Сегодня меня на лестнице поймал этот неприятный тип.
КИРИЛЛ: Какой?
ФРАУ СИСИ: Ну, который тут всем распоряжается.
КИРИЛЛ: Козельчук, что ли?
ФРАУ СИСИ: Ну да!  Сказал, что сегодня зайдёт.
КИРИЛЛ: Зачем?
ФРАУ СИСИ: Не знаю. Опять, наверное, кто-то нажаловался. Не живётся людям спокойно.
КИРИЛЛ: Конечно! Вы тут со всеми скандалите. Кому это понравится?
ФРАУ СИСИ: Я?! Да я вообще никого не трогаю. Это они все пристают, что у меня за обезьяна и где я её приобрела? Да другая на моём месте вообще глаза бы им выцарапала.
КИРИЛЛ: Я вижу, понабрались замашек  у вашего кота.
ФРАУ СИСИ: А вам было бы не обидно, что родное вам существо обзывают обезьяной.
КИРИЛЛ: Мне всё равно. Фараону тоже. Только вы сразу в драку лезете.
ФРАУ СИСИ: Прямо уж в драку. Ну толкнула какую-то тётку. Сама виновата. Я же её обезьяной не называю. Хотя, по сравнению с ней, обезьяна – королева красоты.
КИРИЛЛ: Как мне это надоело!
ФРАУ СИСИ: Ничего! Зато денежки получать вам не надоело.
КИРИЛЛ: Это единственное, что меня радует.
ФРАУ СИСИ: А если бы это не радовало, зачем тогда жить на свете?
КИРИЛЛ: Ради любви. 
ФРАУ СИСИ: Да! Но любить можно только кошек и собак. Они единственные отвечают постоянством и взаимностью. А любовь людей приносит только разочарования.
КИРИЛЛ: Вам просто не повезло.
ФРАУ СИСИ: Наоборот, мне повезло, что есть Фараон. Пожалейте, лучше себя. Вы так и проживёте с единственной любовью к деньгам. А от них взаимности не дождётесь.
КИРИЛЛ: Зато они красивые, в отличие от вас и вашего кота.
ФРАУ СИСИ: Главное, что он для меня красавец, а я для него. И мы счастливы.
(Мадам Сиси уходит в комнату. Звонок в дверь. Входит Козельчук).
КОЗЕЛЬЧУК: Добрый вечер!
КИРИЛЛ: Здравствуйте!   
КОЗЕЛЬЧУК: Я пришёл выяснить один вопрос. Эта дамочка, которая у вас живёт, кем является? Родственницей?
КИРИЛЛ: Ну, почти.
КОЗЕЛЬЧУК: Это как?   
КИРИЛЛ: Понимаете, есть люди, которые нам не родственники, но мы связаны друг с другом больше, чем родственники.
КОЗЕЛЬЧУК: То-есть, она ваша подруга?
КИРИЛЛ: Я бы так не сказал.
КОЗЕЛЬЧУК: Тогда почему она  живёт у вас?
КОЗЕЛЬЧУК: Она не может оставить кота.
КОЗЕЛЬЧУК: Этого урода?
КИРИЛЛ: Ой, потише! Она может услышать.
КОЗЕЛЬЧУК: Но я ж не про неё говорю.
КИРИЛЛ: Лучше про неё, чем про кота.
КОЗЕЛЬЧУК: Дело вкуса. Так всё-таки: ей больше  негде жить? Она бомжиха?
КИРИЛЛ: Что вы! Про неё такое нельзя сказать. В какой-то мере, она – человек приличный.
КОЗЕЛЬЧУК: Приличные люди имеют свои квартиры, а не толкаются по чужим углам со своими котами.
КИРИЛЛ: У кого как складывается жизнь.
КОЗЕЛЬЧУК: И сколько времени она собирается здесь жить?
КИРИЛЛ: Ну, сколько понадобится.
КОЗЕЛЬЧУК: Кому, ей?
КИРИЛЛ: Нет, коту.
КОЗЕЛЬЧУК: Слушайте, задолбали вы меня со своим котом. Пусть его забирает, и заботится о нём где угодно. Мне надоело слушать жалобы от жильцов.
КИРИЛЛ: Но вы должны знать: жильцы всегда чем-то недовольны.
КОЗЕЛЬЧУК: И моя задача - устранять эти недовольства. Если течёт крыша, я вызываю мастеров, если беспорядок на детской площадке, я заставляю дворников там убрать. Поэтому сейчас я тоже должен принять меры: попросить дамочку съехать с вашей квартиры. Тем более, никаких законных оснований здесь находиться у неё нет.
КИРИЛЛ: Есть. Я ей разрешил.
КОЗЕЛЬЧУК: Это незаконное разрешение. Она может приходить в гости, но не жить здесь постоянно.
КИРИЛЛ: И что мне прикажете делать?
КОЗЕЛЬЧУК: Выставить её за дверь.
КИРИЛЛ: Но я этого не могу.
КОЗЕЛЬЧУК: Почему?
КИРИЛЛ: Я от неё завишу.
КОЗЕЛЬЧУК: Она за вами ухаживает? Вы инвалид?
КИРИЛЛ: Что вы! Я здоров. Я завишу, как бы это сказать, материально.
КОЗЕЛЬЧУК: Понятно! Она вас содержит.
КИРИЛЛ: Что вы! Я не альфонс. Это я её содержу. А мне за это платят.
КОЗЕЛЬЧУК: А, догадался! Вам платит её муж. Он таким образом придумал от неё избавиться? Молодец! Я бы на его месте сделал то же самое.
КИРИЛЛ: Да нет. У неё нет мужа. У неё вообще никого нет.
КОЗЕЛЬЧУК: Слушайте, в мире полно одиноких женщин. Но это не значит, что вы должны всем им предоставлять свою жилплощадь. Часто женщины сами виноваты, что остались одни. Ну кто, например, возьмёт замуж такую мегеру? Мне приплати, не соглашусь.
КИРИЛЛ: Я умоляю вас, тише! Она же может услышать.    
КОЗЕЛЬЧУК: Очень хорошо! Позовите её! Сейчас я быстро с ней разберусь.
КИРИЛЛ (подходит к дверям в комнату): Фрау Сиси! Выйдите, пожалуйста!
(Выходит фрау Сиси).
КОЗЕЛЬЧУК: Вы-то мне и нужны! У вас документы какие-то есть? Покажите, пожалуйста!
ФРАУ СИСИ: С какой стати! Я ничего не нарушила.
КОЗЕЛЬЧУК: Я должен знать обо всех, кто живёт в этом доме. А вы проживаете  здесь уже долгое время, а мне о вас я ничего не известно. Может быть, вы уголовница?
ФРАУ СИСИ: Вы издеваетесь? У меня безупречная репутация!
КОЗЕЛЬЧУК: Женщина с безупречной репутацией не будет проводить все ночи в квартире молодого мужчины.
ФРАУ СИСИ: Нахал! На что вы намекаете?
КОЗЕЛЬЧУК: Я констатирую факт. Или я ошибаюсь?
ФРАУ СИСИ: Я на вас подам в суд.
КОЗЕЛЬЧУК: Интересно, за что? 
ФРАУ СИСИ: За оскорбление личности. Вы меня обвинили в проституции.
КОЗЕЛЬЧУК: Упаси боже! Вы на проститутку не похожи. Клиентов не найдёте.
ФРАУ СИСИ: Я гражданка иностранного государства. И вы должны относиться ко мне с уважением.
КОЗЕЛЬЧУК: Это у себя в иностранном государстве можете не выполнять законы, а у нас обязаны. Гражданин Лёвушкин! Если эта гражданка немедленно не покинет вашу квартиру, я вызову полицию.
КИРИЛЛ: Ой, подождите, не надо полиции! Давайте всё уладим мирно.   
ФРАУ СИСИ: Пусть вызывает! Это он находится тут незаконно! Здесь частная территория. А я могу находиться, сколько хочу. Всего доброго!
(Подталкивает Козельчука к двери).
КОЗЕЛЬЧУК: Ладно! Не хотите по-хорошему? (Достаёт телефон, набирает номер). Полиция! Тут у меня подозрительная гражданка иностранного государства. Может быть, даже шпионка. Приезжайте немедленно!  (Уходит).
КИРИЛЛ: Что вы делаете? Хотите иметь дело с полицией? Сразу предупреждаю, передачи в тюрьму я вам носить не буду!
ФРАУ СИСИ: Не придётся! Мы не шумим, не хулиганим. Не открывайте дверь и всё! 
КИРИЛЛ: Они её выломают.
ФРАУ СИСИ: Как выломают, так и вставят. (Достаёт  какой-то бланк, передаёт Кириллу). Подпишите!
КИРИЛЛ: Что это? (Читает). Заявление в ЗАГС. Прошу зарегистрировать брак ... гражданина Лёвушкина с гражданкой Шишкиной. Вы с ума сошли! Что вы выдумали?
ФРАУ СИСИ: Подписывайте! И больше ни у кого не будет никаких претензий, почему я здесь нахожусь. Как законная супруга.
КИРИЛЛ: Этого только не хватало! Нет-нет! Я не согласен! Это исключается!
ФРАУ СИСИ: Что вы, как ребёнок? Это в ваших интересах. А если я уеду, вы лишитесь сразу всего: и меня, и кота, и денег.
КИРИЛЛ: Всё что угодно, только не свадьба с вами!
ФРАУ СИСИ: Чего вы испугались? Это простая формальность.
КИРИЛЛ: Знаю я, эти формальности. Сегодня подпишу, а завтра заставите меня выполнять супружеский долг.
ФРАУ СИСИ: Успокойтесь! От этого долга я вас освобожу.
КИРИЛ: И не уговаривайте! У меня есть невеста.
ФРАУ СИСИ: Ой, не смешите меня. Эта драная кошка? Прости, Фараончик, что я сравнила эту особу с твоими сородичами. Поймите, через несколько лет у вас будет такое материальное положение, что невесты гуськом будут бегать. Неужели не понятно?
КИРИЛЛ: Нет, нет и нет!
(Раздаётся вой милицейской сирены).
ФРАУ СИСИ: Думаете, ваша полиция станет разбираться? Потащит в кутузку, и будете там сидеть, как миленький. Ещё какое-нибудь дело пришьют. С неё станется. 
КИРИЛЛ: Я не хочу на вас жениться!
ФРАУ СИСИ: Ну и что! Ради богатства люди идут на любое преступление. А тут всего лишь жениться. Велика проблема. Подписывайте!
КИРИЛЛ: Это насилие! Никто не поверит, что я на вас женюсь добровольно.
ФРАУ СИСИ:  Не смешите меня! Кого этим сейчас удивишь?
(Стук в дверь. Голос: Откройте! Полиция!)
ФРАУ СИСИ: Ну же!
КИРИЛЛ (чуть не плача): За что мне это?
ФРАУ СИСИ:  За всё надо платить! И за богатство тоже.
КИРИЛЛ:         (подписывает заявление).Забирайте! Чёрт с вами!
ФРАУ СИСИ: Вот и хорошо! Видишь, как просто!
(Берёт заявление, выходит за дверь. Звук сирены замолкает. Появляется фрау Сиси).
ФРАУ СИСИ: Свадьбу громкую делать не будем, но машину с ленточками закажем обязательно. Куклу будем сажать на капот? Я думаю, это лишнее. Зато банкет нужен. Все должны видеть, что у нас всё по-настоящему. Костюм приличный у тебя есть? Не в джинсах же тебе идти. Не волнуйся, я тебе выберу. А кольца выберем вместе. Пойду, сообщу Фараону, что ему ничего не угрожает. (Уходит в комнату).
КИРИЛЛ (безучастно): Это конец!
 
(Входит Козельчук).

КОЗЕЛЬЧУК: Извините! Это, конечно, не моё дело, но мне просто интересно, чем она вас взяла? Конечно, на вкус и цвет товарищей нет, но вы интересный молодой человек, а она... Как у нас говорят, ни кожи, ни рожи. Мне просто интересно, неужели в женщинах есть какая-то загадка, о которой я, старый дурак, даже не подозреваю?
КИРИЛЛ: Никакой загадки нет. Всё очень просто: я – ничтожество. Обыкновенное ничтожество!
КОЗЕЛЬЧУК: Ну зачем вы так о себе. Человек должен себя ценить. Просто вам, скорее всего, нужна сильная женская рука. У вас, наверное, мамочка была в семье полноправной хозяйкой. Мальчики у таких женщин вырастают и ищут себе в жёны такую же мамочку.  Я об этом где-то читал. Ладно, не буду вам больше надоедать. Желаю счастливой семейной жизни.
(Из комнаты раздаются крики мадам Сиси. Кирилл не реагирует).
КОЗЕЛЬЧУК: Что случилось? (Кирилл безразлично пожимает плечами). Надо пойти посмотреть! Наверно, нужна помощь!
КИРИЛЛ: Ерунда! Скорее всего, мышь увидела.
КОЗЕЛЬЧУК: Я всегда поражался, чего женщины так боятся мышей? Нет, я тоже не любитель, но у них прямо какой-то животный страх перед ними. А ведь маленький безобидный зверёк, даже не кусается. (Крики продолжаются). Всё-таки, посмотрите! На мышь не похоже.
КИРИЛЛ: Какая разница! Покричит, перестанет.
(Появляется фрау Сиси).
ФРАУ СИСИ: Фараон сбежал!
КИРИЛЛ: Как, сбежал?
ФРАУ СИСИ: Открыл окно и сбежал!
КОЗЕЛЬЧУК: Какой ещё фараон? Мумия, что ли?
ФРАУ СИСИ: Сами вы мумия!
КИРИЛЛ: Фараон – это кот.
КОЗЕЛЬЧУК: А, ну слава Богу! А то я уж думал, у вас притон какой-то.
КИРИЛЛ: Вы, наверное, сами забыли закрыть на защёлку.
ФРАУ СИСИ: Да вы что! Такого быть не могло.
КОЗЕЛЬКОВ: Но кот не может сам открыть окно.
КИРИЛЛ: Наш может всё!
КОЗЕЛЬЧУК: Выходит, я был прав. Это вообще никакой не кот.
ФРАУ СИСИ: Что вы сидите! Надо что-то делать!
КИРИЛЛ: Не кричите! Проголодается – сам придёт.
ФРАУ СИСИ: Вы с ума сошли! На улице полно бездомных хулиганских котов. Они его побьют. Немедленно идите искать Фараона.
КИРИЛЛ: Где я его найду? Не собираюсь я лазить по чужим подвалам. 
ФРАУ СИСИ: Что делать? Что делать?
КИРИЛЛ: Сидеть и ждать.
ФРАУ СИСИ: Надо сообщить в полицию. Пусть она ищет.
КОЗЕЛЬЧУК: У нас полиция такими делами не занимается.
ФРАУ СИСИ: Чем она тогда вообще занимается?
КОЗЕЛЬЧУК: Уже не знаю. Я вижу, каждый шпион может обвести её вокруг пальца.
ФРАУ СИСИ: Нельзя терять время! Надо развесить объявления. И пообещать вознаграждение.
КОЗЕЛЬЧУК: Давайте, я этим займусь. Фотография есть? Надо его вернуть. Если он умеет открывать окна, то, кто знает, чего от него ещё можно ждать?

(Фрау Сиси снимает со стены фотографию и отдаёт её Козельчуку. Козельчук уходит).

ФРАУ СИСИ: Если Фараон не найдётся, я умру. Без него я жить не смогу.
КИРИЛЛ: Не говорите глупости! От того, что удрал кот, ещё никто не умирал.
ФРАУ СИСИ: Молодой человек! Что вы понимаете? Вы не знаете, что такое – любовь.
КИРИЛЛ: Любовь к коту?
ФРАУ СИСИ: Какая разница – к кому. Любовь есть любовь. Она не разбирает, кого выбрать. И если объект твоей любви исчезает, жизнь теряет смысл.
КИРИЛЛ: Другой объект найдётся.
ФРАУ СИСИ: Если по-настоящему любите, то не найдётся.
КИРИЛЛ: Но не ложится же в могилу из-за этого.
ФРАУ СИСИ: К сожалению, придётся жить дальше. Но уже жить мёртвой.
КИРИЛЛ: Я этого не понимаю.
ФРАУ СИСИ: Потому что вы не знаете, что такое одиночество.
КИРИЛЛ: Почему, не знаю. До вас я спокойно жил один и не страдал. 
ФРАУ СИСИ: Нет! Одиночество – это не когда ты один. Одиночество – это когда кто-то был и исчез. (Раздаётся телефонный звонок. Фрау Сиси хватает трубку). Алло! Вы нашли нашего кота? Ой, спасибо большое! Несите его быстрее к нам. Да-да, вознаграждение будет. Как, пушистый? Извините, но это, к сожалению, не наш. Нет, мы его не возьмём. Нам нужен свой кот, а не чужой. Всего доброго! (Кладёт трубку). Всё-таки люди удивительно тупые существа. Ведь есть фотография, смотри, сравнивай. Неужели нельзя отличить нашего, Фараона от какого-то задрипанного дворового кота. (Звонит телефон. Хватает трубку). Алло! Вы уверены? Ой, ну что вы нам предлагаете всякую шваль. Всего доброго! (Кладёт трубку). Идиоты! Как можно после этого любить людей? (Звонит телефон). Если он мне снова предложит какую-то свинью, я его убью!
КИРИЛЛ (берёт трубку): Да? Хорошо, несите! Какое вознаграждение? Ну, это на ваше усмотрение. Какое заплатите, такое нас устроит. А как вы думали? Мы, что ли, должны бесплатно осматривать всех бездомных котов? Не хотите, не приносите. Всего доброго!
ФРАУ СИСИ: Я больше не выдержу! Прости меня, Фараон! Это я недоглядела. Надо было сразу заколотить все окна. Не случилось бы этого несчастья!

СЦЕНА ПЯТАЯ

(Кухня приобрела прежний вид. Кирилл один. Из комнаты выходит фрау Сиси со своей сумкой).

ФРАУ СИСИ: Больше никто так и не звонил?
КИРИЛЛ: Нет.
КИРИЛЛ:    Вы уже уезжаете?
ФРАУ СИСИ:  Да! Ждать больше нечего. Фараон наверняка украли.
КИРИЛЛ: Кому-то повезло! Стал миллионером.
ФРАУ СИСИ: Вы – бездушный человек! Как вы можете шутить, когда у людей горе?
КИРИЛЛ: Наоборот, я говорю серьёзно. Если его кто-то забрал, значит, им этот кот зачем-то нужен. Если им он нужен, значит ему там будет хорошо. Простая логика.
ФРАУ СИСИ: Мне от вашей логики не легче.
КИРИЛЛ: Так это вы эгоистка, я не я. Думаете только о себе, а не о том, где Фараону будет лучше. 
ФРАУ СИСИ: Лучше, чем со мной, ему не будет нигде.
КИРИЛЛ: Ерунда! Попадёт в нормальную семью, освоит все кошачьи радости: начнёт лазать где попало, ловить мышей, воровать сметану.
ФРАУ СИСИ: Он – кот благородных кровей. Ему это не надо.
КИРИЛЛ: Это вы так решили. А его мнение вы спрашивали?
ФРАУ СИСИ: Я  этом уверена.
КИРИЛЛ: Что ж он тогда удрал, если ему было так хорошо? Жил бы себе и горя не знал. Так нет! Зачем-то понадобилась свобода.
ФРАУ СИСИ: Какая свобода?! Его предки всегда жили в королевских домах и не думали ни о какой свободе.
КИРИЛЛ: Они жили в золотой клетке. А она мало чем отличается от железной.
ФРАУ СИСИ: Фараончик! Не слушай этого человека! Вернись к своей мамочке!
КИРИЛЛ: Видите, не хочет.
ФРАУ СИСИ: А вы-то чему радуетесь? Не забывайте, с того момента, как его лишились, вам прекращаются все выплаты.
КИРИЛЛ: Это, конечно, плохо! С другой стороны мне не нужно на вас жениться. Нет худа без добра!
ФРАУ СИСИ: Всё! Ждать больше нечего. Если за столько дней не объявился, значит уже не придёт.
КИРИЛЛ: Увы!
(Фрау Сиси уходит в комнату. Звонит телефон).
КИРИЛЛ: Алло! Да, это мы повесили фотографию. Нашли кота? Опишите, пожалуйста? (Понизив голос). Вы правы, похож! Но, к сожалению, это не он. Наш уже нашёлся. Вернее, сам пришёл. А это возможно, его брат-близнец. Их не отличишь. А фотографию можете снять, она уже не требуется. Извините за беспокойство. До свиданья. А кота можете взять себе. Ну тогда, пусть гуляет дальше.
(Фрау Сиси выходит из комнаты с пустой клеткой).
ФРАУ СИСИ: Кто звонил?
КИРИЛЛ: Очередной желающий получить вознаграждение. Хотел всучить какого-то бездомного Ваську.
ФРАУ СИСИ: Что за люди! Ничего святого. Готовы зарабатывать на чужом горе.
КИРИЛЛ: И не говорите! Вы уезжаете?
ФРАУ СИСИ: Да. Возвращаюсь в свой пустой никому не нужный дом. 
КИРИЛЛ: Ну зачем так пессимистично. Найдёте ещё себе кого-то.
ФРАУ СИСИ: Найти можно только деньги. Они иногда валяются на дороге. Многим они заменяют любовь. А сама она, к сожалению, к людям не очень благосклонна. Ей больше нравятся животные.
КИРИЛЛ: Ну, так возьмите с собой какую-нибудь кошку. Вон сколько нам предлагали. Будет точно также вас любить. 
ФРАУ СИСИ: Зачем мне в доме чужая кошка, если в душе у меня живёт Фараон. Они друг с другом не уживутся.
КИРИЛЛ: Для чего тогда берёте с собой клетку?
ФРАУ СИСИ: Она будет мне напоминать о нём. Я буду на неё иногда смотреть и плакать. Впрочем, вы это не поймёте. Прощайте!


(Фрау Сиси уходит. Раздаётся звонок. Входит Мила).

МИЛА: Ой, прости! Я уже решила, что тебя нет дома.
КИРИЛЛ: Ты пришла?
МИЛА: Я случайно. Шла мимо и увидела бездомного котика. Несчастный, голодный. У тебя нет немного молока? Я его покормлю и сразу уйду. 
КИРИЛЛ: Да ты заходи, не бойся, я один. А где кот?
МИЛА: Да вот, у меня за пазухой. Замёрз бедняга, весь дрожит от холода.
КИРИЛЛ: Больной что ли?
МИЛА: Наверно! У него даже вся шерсть выпала.
КИРИЛЛ: Что?! Покажи его! (Заглядывает за пазуху). О, боже!
МИЛА: Что такое?
КИРИЛЛ: Да нет, ничего. Пусти его в комнату. Там должна быть миска с молоком.
(Мила идёт в комнату, возвращается без кота).
МИЛА: Странно! Коты обычно пугаются чужой обстановки. А он пришёл как к себе домой.
КИРИЛЛ   Как ты его поймала?
МИЛА: А что его ловить? Я позвала, он сам подошёл.
КИРИЛЛ: И он понял по-русски?
МИЛА: А на каком языке он должен был понять?
КИРИЛЛ: Да нет, всё правильно.
МИЛА: Я у тебя долго не буду. Поест и мы сразу уйдём. Надеюсь, тебя за это никто ругать не будет.
КИРИЛЛ: Я хочу сказать... Про тот вечер... Ты меня прости... Мне кажется, я тогда был под гипнозом. Поэтому так получилось.
МИЛА: Под гипнозом? Кто ж тебя загипнотизировал.
КИРИЛЛ: Не кто, а что. Но сейчас всё позади. Честное слово!
МИЛА: Я ничего не понимаю.
КИРИЛЛ: Я тоже! Какое-то было затмение.
МИЛА: А как твоё наследство?
КИРИЛЛ: Никак. Ошибка вышла. Что-то перепутали. Оно другому Лёвушкину предназначалось. Какому-то однофамильцу.
МИЛА: Ну и хорошо! А то с этим наследством одна морока.
КИРИЛЛ: Ты так думаешь?
МИЛА: А разве нам без него было плохо?
КИРИЛЛ: Нам было хорошо. Оно только всё испортило. Ты помнишь, на чём мы тогда расстались?
МИЛА: Нет.
КИРИЛЛ: Ты сказала, что у тебя на кошек аллергия.
МИЛА: Наверное, она прошла. 
КИРИЛЛ: Вот и хорошо! Значит, пусть кот живёт у нас.
МИЛА: Конечно! Он же не миллионер. Значит, помешать нам не может.
   
КОНЕЦ