Укр. мова. Родной язык? Или знамя геноцида?

Руслан Схидняк 2
Какой язык родной для жителей Украины?
Как известно, в результате госпереворота в 2014 году был отстранен от власти демократически избранный президент Янукович. Каким бы он ни был – он избран демократически, большинством. Почему и случился госпереворот – прийти к власти демократическим путем националисты не имели шансов.
Голосовали за Януковича в основном русскоязычные. Но и записные патриоты, и армия Украины, и нацистские добровольческие батальоны общаются на русском.
Так что эксперимент по созданию нации удался лишь частично. Часть русских – жителей Украины – удалось зазомбировать нацистской идеологией, внушить им ненависть к русским. Но родным языком жителей Украины – большинства! – был и остается русский.
Даже ненавидеть Россию и русских они не могут иначе, чем на русском языке. А голос тех, кто не забыл свои русские корни, просто задавлен репрессиями нацистов...
Те, для кого родной язык - украинский - на Украине в меньшинстве.

А теперь вопрос: что такое украинский язык?

Специалисты-лингвисты утверждают, что, например, об "американском языке" говорить нельзя, потому что это диалект английского, а не отдельный язык, и доказательством служит то, что в правописании нет различий (Хотя есть. Белка - squirel - по-английски сквирел, по-американски скурел, класс - class по-британски - класс, по-американски клэсс. Но цвет - калер - по-американски - упрощенно - color, а по-британски - так, как он вошел в английский из французского - colour, на одну букву длиннее).
А украинский - это самостоятельный язык. Он не может считаться диалектом, потому что разные правила правописания, и причем украинский язык имеет свой алфавит.
А раз есть язык, и есть его носители, то это отдельная нация.
Вроде все верно. Но только на первый взгляд.
Но как получилось, что в украинском языке отличные от русского алфавит и правописание? Вы знаете историю?

В землях Западной Украины, входивших в состав Австро-Венгерской империи, в административно-командном порядке в 1890 г. вводится новое правописание, в соответствии с которым из русской азбуки было удалено три буквы и добавлено две новые.
Кроме того, правила украинского правописания были разработаны западноукраинским писателем Пантелеймоном Кулишом.
Вот такая история.

А еще в Австро-Венгрии финансировалось издание Михаилом Грушевским книг по идеологии украинства.

Какая забота о национальной идентичности чужого народа на территории государства! Вот что значит европейский уровень культуры, мультикультурализм и толерантность! Это вам не московская азиатчина!

Беда лишь в том, что в Австро-Венгрии заботились не о национальной идентичности западноукраинского народа, а скорее наоборот.
Там, в Галиции население тогда массово считало себя русскими. Теперь в это невозможно поверить, но в начале ХХ века это было именно так.
И начиналась Первая мировая война. И в Австро-Венгрии боялись русского сепаратизма, опасались потерять населенные русскими земли Галиции.
Поэтому и проводился эксперимент по созданию "украинской нации", чтоб русские Галиции не чувствовали себя тем же народом, что и русские России.
Вот зачем в Австро-Венгрии финансировались измышления Грушевского.

И к "заботе" об украинском языке и украинской идентичности прилагались:
- концлагерь Талергоф, куда заключали жертв доносов, обвиняемых в русофилии, и откуда можно было выйти, подписав бумагу, что ты не русский, а свидомый украинец, и откуда освобождали попавших туда по ошибке участников финансируемых Австро-Венгрией украинствующих организаций;
- массовые казни жертв доносов, обвиняемых в русофилии, вне Талергофа...

Итак, ридну мову... приходилось навязывать... под страхом концлагеря и смертной казни? Про "европейськи цинности" молчим - с ними все ясно, вопрос в другом - если мову ТАК приходится навязывать - она точно "ридна"? Нет ли тут ошибки, насчет родства?

Василий Ваврик, прошедший ад Талергофа, свидетельствует:
Галицко-русские народные и политические деятели, опасаясь усиления террора, вели все время консервативную, осторожную и примирительную политику с поляками и австрийскими властями. Чтоб не дразнить ни одних, ни других, они придерживались в правописании официального термина «руський» (с одним «с») и всячески пытались замаскировать свои настоящие русские чувства, говоря молодежи: «Будьте русскими в сердцах, но никому об этом не говорите, а то нас сотрут с лица земли. Россия никогда не заступалась за Галичину и не заступится. Если мы будем открыто кричать о национальном единстве русского народа, Русь в Галичине погибнет навеки». Хотя вся интеллигенция знала русский литературный язык, выписывая из России книги, журналы и газеты, но по вышеуказанной причине не употребляла его в разговоре.
Разговорным языком у нее было местное наречие. По этой же причине и книги и газеты издавались ею на странном языке — «язычии», как его в насмешку называли, то есть на галицко-русском наречии с примесью русских литературных и церковно-славянских слов, чтобы таким образом угодить и Руси и не дразнить чистым литературным языком властей.

Увы, молодежь не послушалась, стала говорить о своих симпатиях к русскому языку и Российскому государству открыто, что и вызвало кровавый террор…
То есть отличия галицкого «язычия» от русского языка были обусловлены не историческим развитием их языка, а необходимостью скрывать от европейских угнетателей свое знание русского языка и свои симпатии ко всему русскому – а без этого, в кругу своих,  галичане даже смеялись над этим языком и считали русский родным языком…
Это, конечно, среди интеллигенции, но ведь именно интеллигенция – интеллектуальный и культурный авангард народа…

Хотя террор был вызван еще и тем, что интеллигенты не просто открыто заговорили на русском о своих симптиях к русской культуре, но и стали учить русскому языку крестьян, и те охотно соглашались.

В общем, теперь окончательно закрыт вопрос о том, кем считали себя галичане начала ХХ века и какой язык считали родным… Да, считали себя русскими, а родным языком -  русский. Вот так-то!..


А вот образчик языкового творчества тех, кто от русскости на Галичине отказался и принял украинство – песня сичовых стрильцив:

Українцi пьють, гуляють,
А кацапи вже конають.
Українцi пють на гофi,
А кацапи в Талергофi.
Де стоїть стовп з телефона,
Висить кацап замiсть дзвона.
Уста йому посинiли,
Чорнi очi побiлiли,
Зуби в кровi закипiли,
Шнури шию переїли

Как смакуют!.. Это ж они так не про мифических «российских угнетателей» (Галичина была в составе Австро-Венгрии и быть угнетаема Россией никак не могла), а про своих односельчан- галичан!
 
Нужна ли лучшая антиреклама украинству?

И еще раз повторимся: Европа - это вам не московская азиатчина!

А вот слова самого создателя украинского правописания - украинского писателя Пантелеймона Кулиша:
«Вам известно, что правописание, прозванное у вас в Галиции «Кулишовка», изобретено мною… С целью облегчить науку грамоты для людей которым некогда долго учиться, я придумал упрощённое правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все Русские пишут одинаково… Видя это знамя в неприятельских руках я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя Русского единства» (Из письма П.Кулиша Я.Ф. Головацкому)
Добавим, что навязывание нового алфавита произошло после неудавшейся попытки навязать в 1860-х годах вообще латиницу. Все это факты.

То есть: не было так, что отдельный украинский народ исторически развивал свой отдельный язык.
А было так, что украинский алфавит, и украинское правописание, и украинское национальное самосознание навязывались путем террора.
А украинский язык всегда существовал как диалект русского языка.
Большинство "украиноязычных" говорят на суржике - помеси русского и украинского.
Правила украинского существуют только на бумаге - в каждом селе свои правила.
Так было всегда, и так есть сейчас.

Исторически имеем вековую отсталость России ("спасибо" угнетателям - феодалам и прочим) и стремление учиться, осваивать лучшие образцы. Поэтому русский язык претерпел существенные изменения, в нем много заимствований. Очень сильно отличающих его от других славянских языков, кстати.  А в селах в силу традиций сохранился говор, остающийся ближе к древнерусскому языку. И, конечно, чем западнее, тем больше полонизмов и германизмов, ведь земли Украины были под властью Польши и Австро-Венгрии.
Вот и весь секрет "украинского языка".

Суржик - это диалект русского. В основном сельский и более близкий к древнерусскому.
Чем западнее - тем больше полонизмов.
А литературный украинский - язык искусственный.
Но он беден, и в него искусственно вставляют англицизмы и полонизмы. Получаем современный украинский новояз.
 
То есть современный украинский новояз - тем более искусственный, да еще и, в отличие от красивого литературного украинского, на редкость безобразный:

"Всi люблять україинську мову,
Живу, спiвучу, калинову,
Навiщо ж сипати полову
У чиcтi зерна тої мови?

ОЧIЛЬНИК хабарi рахує
МIЛIЦIЯНТ комусь ДАХУЄ,
Ви ПОШАНОВУВАЧIВ взнали?
Це тi, що вчора шанували.

Пустiє МАПА України
Де були села - там руїни,
I рiже слух, як гостра бритва:
Париж-Дакар - важка ГОНИТВА.

Нараду ЗОРГАНIЗУВАЛИ,
Не склалось - ВIДТЕРМIНУВАЛИ,
I роз'їжджались по домiвках
Хто на АВТАХ, хто на АВТIВКАХ.

Може, воно и не смертельно,
Що сковорiдка - то ПАТЕЛЬНЯ,
Що в незалежнiй Українi
Жiнки у спiлцi - то ЧЛЕНКИНI.

Я задум свiй ЗРЕАЛIЗУЮ,
Зберу смиття i заримую
I хай анафему пророчать -
Такої мови я не хочу!"

Украинский язык - язык искусственный. Он такой же мертвый, как латинский, эсперанто и иврит.

Его навязывают сейчас на Украине, как в Австро-Венгрии.

А значит, лишают родного языка, каковым является русский.

Но это для взрослых, которые родным русским овладели. А для детей, которым новым законом отказывают в праве обучаться на родном русском языке и навязывают обучение на мертвом украинском, этим вред не ограничивается.

"Развитость интеллекта во многом определяется величиной понятийного аппарата. У Эллочки-людоедки, как известно, словарный запас был около 30 слов. В украинской мове – чуть больше 100 тысяч слов. В русском языке – больше трёх миллионов.
Если вы учите своего ребёнка украинскому (как основному, как языку мышления) – вы его заведомо ограничиваете и отупляете",- говорит А. Роджерс.-

Пока украинских детей экспериментами с системой образования изолируют от родного русского языка, "95% так называемых «патриотов Украины» не знают украинского и даже не пытаются его изучать.

А зачем? Он бесполезен и бесперспективен! С ним не устроишься на хорошую работу, не поедешь за границу, не пообщаешься в соцсетях с иностранцами и так далее. Хороших книг на украинском тоже практически нет...

Да и слов для огромного количества терминов в украинском просто нет – ни в технике, ни в медицине, ни в других отраслях. Да даже и в быту. И это последние годы срочно пытаются исправить с помощью огромного количества откровенных англицизмов и полонизмов. Украинская мова сама по себе просто предельно скудна, и это правда.

И ... даже «украиномовные», которые слово на украинском вставляют между тремя русскими, и думают, что они на мове разговаривают. Ведь в реальности литературного украинского почти никто не знает. Даже те, кому вроде как положено – типа журналистов. Суржик рулит.

Я вот всё жду, когда они на латиницу перейдут – тогда мова окончательно умрёт, потому что реально никто никого на ней понимать не будет. Но чёрт с ними, с умирающими языками"

"Стать раскрученным, реально читаем блогером на постсоветском пространстве можно только, используя русский язык. Потому что на постсоветских территориях именно использование русского языка позволяет резко увеличить читателей, зрителей и так далее".- добавляет популярный блогер Дмитрий Якушев.-

"В какое чудовище неминуемо превращается любой «свидомый» украинец продемонстрировал известный украинский музыкант Олег Скрипка.

«Люди, которые не могут выучить украинский, имеют низкий IQ, таким ставят диагноз «дебилизм». Надо их отделить, потому что они социально опасны, надо создать гетто для них. И будем помогать им, как помогают людям с проблемами, на волонтерских началах будем петь им «Владимирский централ», — заявил господин Скрипка.

В этих словах ненависть обреченного на бессмысленную борьбу за то, что должно уйти. И, естественно, полное, затмение разума, гарантированно превращающее в дебила любого свидомого. Эти люди не могут понять простую вещь: украинский не учат не потому, что не могут, а потому, что он не нужен. Язык, который нужен, учится сам собой, без помощи палки. Даже те, кто выучил язык из под палки, пользуются им только по служебной необходимости, снимая его как неудобную форму после работы. Всё живое общение всё равно идет и будет идти на русском, потому что на украинском можно обсуждать только вопросы беспросветной борьбы за ношение вышиванок, и то в очень узком кругу.

Действительно, если пойти по нормальному демократическому пути и уровнять права русского и украинского языков, то Украина очень быстро перейдет на русский по объективным причинам и без какого-либо насилия. Это правда и в этом нет ничего страшного. Такой естественный переход был бы прогрессивным и полезным, так как избавил бы Украину от дремучей заскорузлости и позволил бы искать ответы на объективно поставленные временем вопросы, которые понятно далеки от судьбы мовы.  Но для людей зараженных украинством это совершенно невозможно. Тупая националистическая заскорузлость обрекает Украину на бесконечное хождение по адскому кругу без каких-либо шансов не то что бы решить, но просто осознать объективно стоящие вопросы. Там же на первом месте всегда вопрос, что будет с нашей мовой и с нашими вышиванками. Через призму мовы и вышиванок Украина смотрит на мир. Но это теперь их собственные проблемы, которые не волнуют в мире уже никого".

Так считает Дмитрий Якушев. Но он живет в России.
Что ж, хорошо посмотреть на себя со стороны. Но живущим в остальном мире, вне Украины, хорошо, что их не волнуют наши проблемы. А нас,  живущих вна Украине, все это должно бы волновать, это наша жизнь, как-никак…

Поэтому необходимо сохранить наш, русский, более богатый, дающий больше возможностей, язык. Нужно приобщать детей к великим произведениям русской литературы. И приобщаться самим.
Тысячи жителей Галичины погибали за русский язык, за русскую идентичность, не желая становиться "украинцами" и не принимая искусственный украинский язык.
Ровно то же самое происходит на другом конце Украины – на Донбассе – прямо сейчас.
Неужели забудем эти тысячи мучеников? Неужели их жертвы напрасны?
Нем знаю, как для вас, а для меня ответ очевиден: укрмова – не родной язык, а знамя палачей, политое кровью наших соотечественников
Нужно сохранить русские ценности - русское стремление к правде.
Иначе режим сделает из населения уже восточной Украины дебилов и фашистов, как Австро-Венгрия сделала фашистов- сечевых стрельцов, петлюровских палачей и бандеровских эсэсовцев - из когда-то культурного русского населения Галичины...

Как минимум нужно осознать следующее.

Лишать украинцев русского языка - значит лишать родного языка.
По крайней мере большинство украинцев.
А также - обеднять их возможности, навязывать язык менее распространенный и более бедный.