Об иностранных языках

Олевелая Эм
или

О БЛАГАХ И ОПАСНОСТЯХ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМИ ЯЗЫКАМИ.

Об этом куча анекдотов, в основном почему-то - про котов. Мой коллега Ларри первую лекцию всегда таким анекдотом начинает:
      Идет по улице кошка с котеночком.
      Вдруг навстречу огромный пес - и прямиком к ним.
      Задрожал котеночек, прижался к маме, а мама псу:
      -- Гав!
      Пес хвост поджал, подпрыгнул от неожиданности и прочь убежал.
      -- Видишь, - назидательно говорит мама-кошка. - как полезно знать иностранные языки...

Ну, Ларри английский преподает, для него это просто маркетинговый ход. Или, если угодно, методическая находка.

Я как раз английский не преподаю. Я им, можно сказать, не вполне владею. Если бы в свое время, в ранне-комсомольской юности, я была бы последовательно хорошей девочкой, то и вовсе не овладела бы. И тогда меня не вызывали бы в партком сразу после первой сессии, когда я по-привычке сдала на все пятерки и получила повышенную стипендию.
      Тогда, в ту зиму, в моей жизни произошло много всяких изменений,
      и взгляд на мир cместился из пифагорейской позиции созерцания
      и сфокусировался на множестве конкретных объектов,
      иногда приятных, иногда отвратительных.

Я тогда жила у тетки, в тесном домике на сваях, делила зябкую спаленку с кузиной и очень интенсивно мечтала. Обо всем. Мне было 17, кузине 16.
     В темном лесу наших представлений о мире мы брели вдвоем -
     две Красные Шапочки.
     Авторитет бабушек мы отвергали начисто,
     и волков совершенно не опасались.

Начало конфликту с парткомом положил гололед. И кинофобия - так по-научному называют боязнь собак. Если добавить к 17 годам рост - полтора метра с кепкой, - и учесть, что собака - огромный дог - глядит на меня сверху вниз, - может, окажется, что это не кинофобия, а какой-то другой, более благородный и менее позорный вид трусости. Может, даже пограничный с героизмом.

Домик на сваях стоял в глубине двора, где сад за забором, крытые жестью гаражи напротив общественного туалета, и длинная, огромная, всегда темная арка, за которой свет, и ветер, и аллея столетних лип, и всего полквартала бежать до родного пятого корпуса:
     третий - математики, четвертый - физики, пятый - прикладники,
     бесконечный подвал превращен в машинный зал,
     в коридорах слонами стоят перфораторы,
     напротив входа - дверь в дверь - боковой выход из гастронома.
     Отдел соков.
     ГПУ - Гастроном Против Университета...

На прошлом занятии - они называются  л е н т а м и
     во всем студенческом мире такие сдвоенные уроки зовутся  п а р а м и.
     У нас -  л е н т ы : на огромную стенку-расписание
     секретарша Галина Хрисанфовна
     наклеивает длинные полоски-ленты с названиями лекций.
     Так повелось с незапямятных времен, с Гражданской войны,
     когда сюда бежали за хлебом отцы науки,
     математики с мировыми именами,
     и основали Универ.
     И если кто-то в трамвае спросит: матанализ на первой ленте или на второй?-
     то все знают: эти зайцы - университетские.
     Потому что Химтех, и Горный, и все прочие учат матанализ на  п а р а х.
     Только мы - на лентах.
     Билетики со студентов никто и не спрашивает, дохлое дело.
     Полгорода зайцев.

Ну вот, на прошлой ленте англичанка
     коренная хохлушка,
           и  о ч к и - glasses - произносит с фрикативным h,
           для нас это естественно, все так говорят.
     Единственный на весь университет носитель языка преподает на романо-германском
     про него из поколения в поколение поют куплетики:
     "...Речь идет о Раппопорте
         иностранный этот хлыщ
         много крови нам попортил
         при приеме мерзких тыщ
         Боже, ордер забронируй
         и его душе в Аду,
         чтоб доволен был квартирой
         Гарри-хау-ду-ю-ду..."

     но ясно всем, что если человек женского рода преподает английский,
     звать такого человека -  а н г л и ч а н к а...

И этот человек нас по-человечески просит не опаздывать, потому что на следующей неделе (сегодня, то есть) будет открытый урок. Понятно, урок именно у нас, в первой группе, а не в третьей или четвертой (вторая учит немецкий).
Англичанка хочет щегольнуть хорошей группой. Мы - хорошая группа.
     С бору по сосенке, из разных мест собраны,
     но все - все! так сложилось - - золотые медалисты.
     То есть даже если кто раньше алфавита не знал,
     к середине семестра бодро читает по складам.
     Ботаны. Ясные головы. Нравится нам учиться.

-- Ирочка, - говорит мне англичанка, - я твои опоздания полгода терплю, - сделай милость, приди вовремя, я на тебя очень полагаюсь.
     Я в девятом классе возомнила себя  с м у г л о й  д а м о й
     меня так назвал один Тип
     Он меня всяко называл, но в смуглую даму я поверила
     вцепилась в словарь и читала Шекспира  - сперва только 130-й сонет,
     потом соседние,
     потом подряд,
     и вдруг услышала музыку
     но ни с кем об этом не говорила.
     Просто незнакомые тексты стали сами собой понятны,
     а газетные "тысячи" можно было просматривать по диагонали,
     как я всегда и все читала
     кроме стихов.
     И теперь на меня очень полагается  а н г л и ч а н к а,
     которая не знает о моих отношениях со 130-м сонетом,
     и, возможно, даже не подозревает о его существовании.

На  И р о ч к у   англичанскую я среагировала толчком сердца и поклялась прийти вовремя. Но человек, как известно, лишь предполагает будущее.

Накануне развезло. Промокли сапоги - полностью, насквозь, и дружно запросили каши.


=========================
Грозный Гарри Раппопорт свел мохнатые брови и вперил в меня португальский взгляд.
   Поразительно, что - интуитивно,
   не зная об Изгнании ничего, кроме Испанской баллады Фейхтвангера,
   не читавши Альгамбрского Декрета,
   за почти 40 лет до Декрета о возвращении евреям испанского гражданства,
   я поймала нюансы фенотипа,
   уловила отличие от испанских черт моих Эренбургов,
   и вписала его в португальцы - что безусловно и положено
   потомку изгнанников по фамилии Раппопорт
   ...
   и - параллельно...
       [видать, под влиянием стресса -
       сердце еще колотилось прямиком под левым ухом, - ]
       мой Центральный процессор,
       [который] привычно барабанил в режиме multi-tasking,
       [запустил все-все в параллельном режиме,]
       и мысли проплывали, не сталкиваясь, в непересекающихся пространствах...
   ... параллельно прошла догадка: все врет тетя Клара,
   ж е с т о к о в ы й н а я  старшая сестра деда,
   не проклинал наш пра-пра-прадед Спинозу, нет греха на нашем роду,
   потому что португальцы - вот они, совсем другие,
   а мы - испанцы...




-- Why are you late for your class, young lady?
-- I was running away from a big dog...
-- But then you would be able to come on time or even earlier!
-- I was running the opposite direction...
-- Really? Through China?

Он захохотал - громко, сложив мохнатые лапы на животе. В закоулке сознания тенью проплыло, что живот тоже, наверно, мохнатый, и Гарри, в отличие от меня, не мерзнет зимой...

--

Параллельный мир не отпускал, выскочила старая байка  ж е с т о к о в ы й н о й  Клары, и слова  м е л а м е д а, нашего якобы предка-раввина, и я ляпнула:
-- The punishment for sin it's sin itself.
Неизбежным - в рамках безумной параллельной реальности - стал ответ Гарри:
-- Well, in that case, reward for a good deed is a good deed itself...



Португалец - совершенно так, как писала Ахмадулина, - вольно пыхнул глазом и засмеялся красным пеклом рта:
-- Come to visit us, young lady, you're very welcome. But keep on in time, please.

И исчез.

====================
Вызов в партком

Последний экзамен в жизни!
Сережа с его анекдотами

Калейдоскоп беременных англичанок, одна и та же тысяча на протяжении 3 лет



====================
Сапожник. Этика Спинозы с его пометками.
Сын запаковал среди немногих
Багаж был разграблен, что часто случалось в те времена, и карандашные заметки старого сапожника канули...