Джихад

Амалия Сальман
"Джихад" запомни- это не война. С арабского переводится как "усердие". И если ты невежествен и не имеешь образование в мире " чтение книг" а ловко, как "Роботраб" слушаешь то, что вливают тебе сладко в уши с ТВ и Всемирной паутины, то так и останешься в своем невежстве.

Усердие бывает разным; кто-то усердно трудится ради каких-либо благ, кто-то проявляет Усердие в своих страстях, а кто-то проявляет джихад- усердие по отношению к своей души, ради поправок чувств. Тут описывать можно до бесконечности, но запомните "Джихад, значит -Усердие"

А теперь обращение к невеждам, которые строчат здесь свои повести, не имея знаний об Исламе, а только то, что им влили в уши и расписывают свою бредятину позорную- Ты изучи для начала свое мировоззрение, а потом берись за чужое.