Бокально-шампанское перепутье...

Дана Дрон
Отгремели помпезные красочные салюты новогодней ночи...

Кто как... провожал старый год и встречал новый.

Наталью навестили сыновья...

Сын Дан пришёл со своей девушкой Марикой. Принесли новогодние подарочки, фантазийно красиво обёрнутые, поставили их под стилизованную новогоднюю инсталляцию в квартире Натальи... Посидели за столом все вместе. Это был для них, фактически, лёгкий ужин.

А что у Натальи  на столе? — Был приготовлен плов... СамА лично, она предпочла бы плов из баранины, но ей не удалось её найти — все прилавки были завалены свининой! Говядина тоже как-то не приглянулась — лежали какие-то обветренные мослы..., а в вакуумных упаковках можно было купить небольшие куски дорогой говядины, но это было бы не рентабельно... — за такое малое количество мяса платить несоразмерно.

Поэтому Наталья из супермаркета принесла куриное филе, и с ним сочинила свой плов, как предусматривала рецептура её родных мест..., где плов готовили, конечно, только из баранины! Но все другие ингредиенты были соблюдены ею, кроме сорта мяса...

Её сын, как и его девушка, были индифферентны к алкоголю, и поэтому, в фужеры наливали себе воду... От коробочно-бутылочных соков, как и от шипучих безалкгольных напитков, закупленных Натальей, они отказались. Плов вежливо похвалили и, казалось, что им он понравился.

Традиционно популярных салатов не было! Но салаты были, а именно, — свекольные вариации, например,  морская капуста с морковью из супермаркета была обогащена кусочками ананасов; и всё было сдобрено несколькими видами масел: ореховым,  а оно из ядер многих видов орехов; льняным, с его деликатной горчинкой; и по устоявшимся предпочтениям Натальи, — оливковым.

Наталья и в буднях часто делала свекольные салаты: то с грецкими орехами, то с добавлением кусочков филе селёдки, то ей хотелось винегрета... В этот раз на столе был салат из натёртой на крупной тёрке отварной свёклы с обилием грецких орехов и с маслинами,  и соответственно заправленный оливковым маслом итальянского производства.

Марина, подруга Натальи, поздравляла её “С наступающим!” за день до нового года и спросила:

 — Селёдка под шубой готова? Мы уже для неё всё подготовили, остаётся только собрать по рецепту ...

Что могла ответить Наталья? — Конечно, могла поддакнуть, что и у неё сельдь под шубой будет, но она не могла соврать, и изрекла:

— Давно мы отказались от такой многослойности всего и вся, а также от необходимости “играть” с цветом и вкусом с помощью майонеза... Мы — это я и моя молодёжь, фанатеющая от теории раздельного питания... Но от свекольного ассорти никогда не отказываемся! Свёклы много отварила и буду её использовать в других салатах...

Марина удивилась такому “выпендрёжу” Натальи..., многозначительно и насыщенно тембрально отреагировала:

— Хм... Да?! Ну вы даёте!

— Я беру пример с молодёжи, а она лучше знает...

— А наш Денис употребляет майонез в больших количествах... Не жалко! — Марина вдруг вспомнила нерадивого и нагловатого, по её мнению, бойфренда своей дочери...

— А я и мои дети давно исключили магазинный майонез из меню... Иной раз, когда не лень, можем приготовить домашний майонез и тогда никто не против!  Ну да ладно! Кому что нравится, тот пусть и поглощает! Тем более, что ещё молоды, и пока организм всё стерпит!

Поговорили. И Наталья post factum*, стала себя ругать:

— Опять я противопоставляю своё мнение мнению других... — Поддакнула бы,  да и всё! Завела свою песню про то, чего вовсе не нужно! Пусть без селёдки под шубой не живут! Как и без оливье с колбасой! А мы колбасы уже несколько лет не покупали, потому что в ней трудно найти мяса..., а мяса можно и отдельно поесть, отварив или в духовке запечь...

Ну, кому это нужно  — знать наши метаморфозы в питании?!

В последнее время в блюдах Наталья стала ингредиенты сокращать, но в то же время не устала привносить некую пикантность в любое своё приготовление...

Собственно так и сделала Наталья к этому последнему дню уходящего года. Ей захотелось простейшего винегрета, и она его  быстро приготовила, но внесла свою нотку, сбрызнув трюфелевым маслом, а оно, как известно, изготавливается из оливкого и  виноградного масел, с добавлением или свежих трюфелей, или экстракта из них. А купив такое масло, Наталья использовала его для холодных блюд, в частности, для винегрета. Грибная пикантность не помешала, а только улучшила вкус... И перед самой подачей на стол трюфельная “обработка” любого салата была уместна, так как аромат быстро улетучивается, как показала практика...

Всем понравился изменёный вкус винегрета с помощью такого “экзотического” масла..

Как только ушли одни гости, пришли другие... — семейное трио её сына Рихарда. Они прибыли с одушевлением... по-новогоднему и пообщаться, и потрапезничать... Принесли свои подарки... Внук в руках держал на палочке надутый шар и изображением весёлой хрюшки... Он водрузил его в индийскую медную расписную вазу, привезённую Натальей из Алматы. Получилась прикольная композиция..., соответствуюящая восточному содержанию  — символ китайского года в буддисткой обрамлении...  — вот такой декорный симбиоз!

Все были рады друг другу и поставив огромную коробку с блестящей упаковке с подарком для бабушки... на подаренный ими же, новый белый столик от IKEA*, служащий, как журнальным, так и детским столиком...

— Что же за подарок!?

Наталье хотелось подольше сохранить загадочность подарка..., но по этикету положено раскрывать подарок в присутствии дарЯщих... Но всегда можно слегка отодвинуть момент раскрытия приятной тайны...

И Наталья решила заняться вскрытием всего ей подАренного... после трапезы, о чём она и сказала всем присутствующим.

Тогда внук стал рассказывать, что он привёз много подарков из Нарвы, а так же приходили гости и тоже дарили ему —  он тоже не все ещё открыл! — Таким серьёзным обстоятельством поделился размышляющий пятилетний парень...!

Внука удивить очень трудно! Получает много подарков. Заметил висящий красный бархатный сапог и, конечно, полюбопытствовал, что в нём и для него ли это...

— Да, для него, а  для кого ещё!? — Его кузина в Лондоне...


Да, внучка Натальи была далеко! Прислала по мессенджеру видео, где она делает стойку на голове, на руках ходит, или перемещается акробатическим колесом...

— ЗдОрово!

— В настоящий момент внучка в два раза старше внука, отметила вдруг бабушка Наталья...

Дочь отделалась поздравлением и пожеланием, облачённымы в сравнительно короткую фразу на английском языке, типа восхительных событий в новом году...

Да, Наталье-таки требуется восхищение!

— Сохраниться бы в новом году такой, как есть сейчас — и уже чудо!

И внучку, и внука  Наталье удавалось накормить совсем не сложными в приготовлении блюдами... Внучка, например, могла срежиссировать приготовление пасты с тунцом, или отварного риса с крошками сыра...

Внук мог с удовольствием скушать блин или испечённый бублик, и запить его кефиром, или растворимым какао в холодном молоке... Собственно такой же напиток был в предпочитаемых и у внучки...

В былые времена Наталья делала манты в огромной каскадной кастрюле с четырьмя решётками в ней, и всей семьёй собирались за столом, чтобы насладиться мантами, с их горячим и вкусным соком при надкусывании... Но в этот раз, не достав, хорошего мяса, а именно баранины и говядины, да ещё с табуированными рекомендациями в отношении свинины при совпадении китайского символа года, она не смогла организовать манты...

Десятилетиями на новый год торт Наполеон” был в фаворе, как у самой Натальи, так и у всех в семье... И она его выпекала, а заварной крем часто варила дочь, беспрерывно помешивая, со свойственной ей аккуратностью и скрупулёзностью... Сыновья часто помогали с растиранием сахара со сливочным маслом для  соединения позже со сваренным заварным кремом... Наталья ловко управлялась с выпечкой коржей для торта и колдовством над финальной композицией... Но в принципе, такой торт был коллективным, или семейный кулинарным творчеством...

И вот давно уже Наполеон не пекли! Он был только в памяти и на фото...

Сейчас же у Натальи были испечены рулеты, изготовленные из обычного дрожжевого теста. Один был с маком, другой — с корицей... Начинки были сладкими и  обильно промасленными, чтобы внутри теста им разбухать и насыщать собою тесто. На противне удачно разместились сразу два, чем была довольна Наталья. Сама она их не пробовала. И разрезала на красивые многослойные, в смысле начинки,  колесообразные куски только по приходу гостей...

Пили чай с ними, и она сама продегустировала свою выпечку...

А внуку, как всегда, были желанны только бублики, испечённые в духовке из того же теста, что и рулеты, а тесто то делалось быстро: только поставила его и уже через час было готово, чтобы из него что-то выпекать.

Её подруги пользовались магазинным замороженным тестом и всегда расхваливали свою выпечку. Да, было вкусно! Её угощали, но Наталья всегда чувствовала какой-то привкус в покупнОм тесте и самА очень редко шла на такое... — Делала любое тесто самА и только самА!

От рецептов и отношению к кулинарии, вернёмся к гостям...

Итак, внук Натальи порадовал своим визитом, как и её сын с женой. Пообщались, потрапезничали, пошутили, обменялись пожеланиями на новый год. Они подарили  — им подарили... Гости поехали к себе домой, а Наталья осталась, фактически, в гордом одиночестве..., или как она говорила: в люксовом одиночестве, то есть ею одобрительно принятом и считаюшимся по её мнению комфортным...

Для всех, пришедших в гости к Наталье, будь то родные, или не родные, у неё всегда был заготовлен подарок, и это было не только “в новогодье” ... К ней могли прийти с подарком и без..., но от неё всегда уходили в подарком!  — Это, собственно, в восточных традициях, когда на казахскую свадьбу приходят с подарками, но и возвращаются с тоя* тоже не с пустыми руками...

Итак, гостей приняла Наталья, порадовалась за сыновей и внуков, ответила на некоторые звонки..., и можно уже было устАвиться в телевизионный экран и сопоставлять уровень новогодней программы на разных каналах..., а также появлялась возможность для прочтения входящих SMS, на которые сразу невозможно было реагировать  — было не до них!

Но при приближении к полуночи хотелось послушать Президента..., что и сделала Наталья за несколько минут до одиннадциати часов вечера по местному времени, когда в Москве наступил новый год, и за несколько минут до завершения последних декабрьских суток, когда пришёл новый год в Эстонию.

Вдруг позвонил Игорь из Польши и пожелал счастливого года, но там ещё не наступил новый год, когда он прибыл в Эстонию... И Калининград, и Варшава позднее встретили новый год...

Из Алматы звонили за час до наступления у них нового года, а это было в семь часов вечера в Таллинне, во время предновогоднего ужина у Натальи, и соответственно, к всеобщей радости, все смогли пообщаться с бабушкой-прабабушкой Люданей, и с её внучкой Яной... И благо, что есть возможность “вотсапить”*

Отзвучали речи Президентов, как всегда, предназначенные для вдохновляющего воздействия на свой народ на временном пепепутье ... — при смене одного года на другой... Сначала — в России, по московскому времени,  а потом — в Эстонии, в соответствии с часовыми поясами двух соседствующих стран...

Наталья составила представление об образе российского президента и зафиксировала контур его новогоднего обращения, а через час она уже очень внимательно вглядывалась в своего эстонского президента на экране и вслушивалась во всё скАзанное ею ...

Слушая речь, Наталья "параллельно", т.е. синхронно в данном случае, успевала считывать субтитры на русском языке, чтобы уточнить своё понимание услышанного... Она радовалось тому,  что есть с ЧЕМ сверять на новом канале для русскоязычных..., но в принципе, она всё понимала и без синхронного перевода..., но хорошо, когда есть перевод!

Казалось бы, она давно получила сертификаты о владении государственным языком, как это требовалось в соответствии с Законом, и писАла, и разговаривала на нём, но всегда оставались непОзнанные изюминки эстонского языка, попавшего в десятку сложных языков мира, да и множество пробелов в его познании вскрывалось ни один раз. Получалось так, что сколько бы ни учил язык, всё равно, не познаны его аутентичная суть и красота! И всегда есть повод усомниться в уровне владения... Неэстонцы всегда будут иметь различия в уровне владения эстонским языком, как бы они ни старались стереть эту грань: неэстонцы останутся неэстонцами, по языковому признаку, как бы они свободно ни использовали в жизни четырнадцатипадежный язык...

Часто Наталья сталкивалась с тем, что эстонцы говорили по-русски с большими искажениями при склонении и спряжении слов, тогда как неэстонцам не позволялось проявлять то же самое в эстонском языке... А зачастую, эстонцам было даже больно слышать, как русскоговорящие искажают их язык, как в его мелодичности, так и в его структуре..., о чём многие старались сообщить... и даже были готовы перейти на русский язык, но только потому, что им не хотелось осознавать, что их язык звучит не так, как надо бы... Корректировать, подсказывать или указывать на ошибки эстонцы не любят... Но когда им не нравится, как звучит их язык в исполнении русских, то сами могут перейти на русский...

Подтверждением этого было много конкретных ситуаций.

Но чтобы не исправить глубоко засевшую ошибку! — Наталья этого не понимала!
В школе, где она учительствовала, завуч эстонского отделения Сирье ни раз с ней вела беседу на эстонском, и даже хвалила её, но многократно слышала её ошибку в использовании глагола "помогать" с личным местоимением, но не исправляла и не разъясняла, хотя Сирье вела курсы эстонского языка и в школе, и за её пределами... Почему бы не объяснить, что вместо "помогите мне", нужно сказать "помогите меня", если буквально переводить падежные формы местоимения с этим глаголом с эстонского на русский...?

А когда Наталья, казалось бы, обладающая большим лексическим запасом, привязанным в изученной грамматике, вдруг обнаружила такую непростительную нелепость в своей речи..., то вот тогда-то и появился у неё вопрос! — Почему бы сразу не пресечь такую ошибку?!, тем более, филологом Сирье! — Нет, никто не подскажет и никто не укажет, КАК правильно...! — Догадайся сам!

Ничего страшного в том, конечно, нет!, но просто теряется время на открытие своих собственных ошибок... Но это всё, не только в языке, это так в жизни...

А наращивать свои языковые познания Наталья всегда старалась. При обзвоне разных сервисных компаний, при различных запросах,  при обращении в медучреждения, при покупке билетов в кассах автовокзала, например, она никогда не начинала разговор на своём родном русском языке... Она смело применяла выученный язык, хотя, конечно, понимала, что он, в её изложении, — далёк от совершенства ... Но понимание того, что на самом высоком уровне, например, и один премьер-министр, и другой... ещё хуже говорили на русском, чем она — на эстонском..., вселяли в неё смелость в говорении на неродном эстонском языке, входящем в список труднейших языков мира...

Однажды слушая такую речь... с министерских высот, ей подумалось:

— Уж так, на каком уровне, он говорит по-русски, я так-то.. всегда смогу сказать по-эстонски, и даже лучше! Так почему же я должна стесняться говорить?!, оглядываясь на чью-то реакцию на погрешности в произношении и выбранной грамматике?

И сделав такой вывод, страх говорения на чужом языке сразу улетучился! А её коллеги, в большей своей части с российскими паспортами, но с постоянным видом на жительство в ЕС, учили госязык, ходили на курсы, но в повседневной жизни избегали разговаривать по-эстонски... — Никакой языковой практики у них не было!, причем, за долгие десятилетия жизни в Эстонии.

Поначалу многие из них были без определённого гражданства, с “серыми” паспортами и надеялись на получение эстонского гражданства со временем... Но время шло, и они, вроде,  учили язык, но так и не случилось их экзамена для получения эстонского гражданства...! А когда предоставилась возможность загранпутешествий, то многие из них столкнулись с неудобством в использовании своего “серого” паспорта — не все страны его акцептировали, да и отношение к таким “серопаспортникам” было, мягко говоря, экзотическим за пределами Эстонии... Только однажды, испытав такой дискомфорт, они в скором времени ходатайствовали о российском гражданстве, и пойдя самым простым путём, его получили...

А с получением росссийского гражданства они попали в уровень повышенной комфортности — и в ЕС, и в Россию и в страны иже с ней, для них был “безвиз”, в то время, как Наталья, с её эстонским гражданством, не могла въехать ни в Росссию, ни в Казахстан, без визы, соответствующих государств...

Когда по российским каналам Наталья слушала речи о притеснениях русских в Прибалтике в отношении получения гражданства, то она всегда была согласна с латышским представителем, опровергающим такое притеснение и настАивающим на том, что русским просто выгодно не брать гражданство любой прибалтийской страны... И он приводил примеры безвизового передвижения “притеснённых” ... И это, действительно, было подлинным и очевидным.

Дискутирующие на эту тему, заостряли своё внимание на том, что “серопаспортники” страдают от неопределённого гражданства... Но их — мало! А те, кто задались целью иметь определённое гражданство,  получили российское. Но и те, и другие — счастливы!  Они решили свои проблемы и удовлетворили свои амбиции путшественников. Что касается внутриполитической жизни, то все они имеют право участвовать в выборах в органы местного самоуправления, за исключением парламентских выборов...  Ну и что!? — Многие  и с таким правом, вообще не участвуют ни в каких выборах!

А жители с эстонским, латвийским и литовским гражданством имеют некоторые визовые неудобства, да и только! И что? — Покупают визы, если требуются... Просто имеют бОльшие расходы, чем неграждане или граждане с иным гражданством, но с постоянным видом на жительство в Евросоюзе. Это всё — мелочи, на которых к чему акцентировать! Всё — решаемо!

А вот владеть чужим языком, как своим родным, — это, действительно, проблема! Для того, чтобы это не было бы проблемой, нужно с детства быть билингвальным..., т.е. с детства сразу погрузиться в два языка и постоянно практиковаться в их применении.

А если родители на загрузили программу билингвальности, то последующее обучение будет долговременным и после освоения эстонского языка, никогда не сотрётся грань для обретения аутентичности выученного языка, в такой степени,  какая достигнута в отношении родного языка... — Всю жизнь будет сразу понятно, что говорящий по-эстонски — неэстонец... Этого никогда не избежать! Можно поставить под сомнение такой вывод, сославшись на то, что много неэстонцев прекрасно владеют эстонским языком!

— Да, владеют! Но, при детальном изучении их биографии, выясняется, что они — дети от смешанных браков, или проживали в эстонской хуторской действительности, или в небольших эстоноязычных посёлках... И тогда становится понятным, что среда для обретения билингвальности у них имелась! А иначе, только в школе или в вузе, им бы никогда не удалось достичь истинных эстоноязычных лингвовысот...

И оснований для такого вывода у Натальи было предостаточно!

Сколько курсов для получения необходимой языковой категории  довелось посетить и сдавать экзамены, не только Наталье, но и другим её школьным коллегам! И самА Наталья, с большой любовью и целеустремлённостью относящаяся к познанию любого языка, стремилась свободно владеть эстонским языком с того момента, как только въехала в Эстонию... И даже над её порывом: во что бы то ни стало выучить эстонский! — смеялись! Причём, не только русские, но и эстонцы...

Наверное, так было потому, что в те советские времена никто на этом и не настАивал ни на государственном уровне, ни на служебном и производственном, ни в той среде, где жилось приезжим сюда, в одну из пятнадцами республик тогда ...

Никто тогда не способствовал организации языковых курсов. Коренные жители, разумеется, владели своим родным языком и использовался он в делопроизводстве районных предприятий и ведомств, но всюду был русский язык, объединяющий республики огромной державы ... Кому надо, тот знал эстонский язык, кому не требовалось в его повседневной личной и производственной жизни, не ставил себе целью познать его...

Все размышления на тему владения эстонским языком невольно пришли в голову Натальи, после того, как она сосредоточенно вникала в новогоднее обращение своего президента...

Был такой фрагмент серьёзности в разгаре встречи нового года... Госпожа Президент выглядила прекрасно и задорно звучала её речь в городе Пярну на юге Эстонии, откуда транслировалась видео-обращение повсеместно.

И что же услышала, а главное, какой вывод зафиксировался у Натальи?

—2019-ый год станет годом эстонского языка...

И обобщалось примерно так:

— Все, кто захочет быть вместе единой страной, БЕЗ деления на “они” и “мы” настрОят себя на то, что этот язык — для всех... 

Так поняла Наталья, хотя детали ещё надо уточнять и уточнять...

Но она отчётливо расслышала из уст Президента концепцию,  ободряющую каждого живущего в Эстонии:

— Те, кто говорит дома на эстонском языке и те, кто хоть и разговаривают на другом языке, но нашли место для Эстонии в своем сердце. Все они нужны Эстонии, все эти ”они” на самом деле — это ”мы”. Мы должны помнить это и если понадобится, напоминать об этом друг другу.

И образность речи Proua*, а также подчёркивание знАчимости вклада каждого человека, понравилась Наталье:

— Каждый человек в Эстонии вносит свой вклад во все то, чего мы достигли. Абсолютно каждый, проживая свою обычную жизнь, образно говоря, приносит в наш муравейник свои иголки. У каждого своя роль, свои права и ответственность, а также возможности.

Все, кто в здравии и “дружит” с головой, и не успел до того момента наклюкаться при проводах уходящего года,  вслушивались в произнесённые слова своего лидера и соотносили их с тем, что они думают о жизни в своей стране, и пытались уловить вектор политики в новом году...

Наталья пригубила бокал с коньяком “Казахстан” , привезённого оттуда, где родилась, и была в приподнятом расположении духа...

А за языковую доминанту она всегда была только “за” ! Ей захотелось всё больше и больше погружаться в эстонский язык, чтобы можно было самОй осознать, что она, точно, — близкА к Совершенству...

Новогодняя ночь стала для людей волшебным и торжественным событием,  с манящим и опьяняющим предвкушением чудес..., даже в какой-то степени сакральным*...  по эмоциям и помыслам... Но просто поменялся календарь...

Интересуясь информацией Википедии по поводу предстоящего года, Наталья давно вычитала, что наступивший год объявлен в честь великого открытия в области химии... А будучи учителем английского языка, для своей эрудиции, она запомнила что Ассамблея ООН своей резолюцией объявила  2019-ый год, как `International Year of the Periodic Table of Chemical Elements`*…

Но в памяти было и то, что новый год, по китайской классификации, как Год Жёлтой Земляной Свиньи, был объявлен, как год театра в России ... — Прекрасно! Театралы будут рады! Да и театральная направленность, привлечёт внимание многих людей, не только в России...

А в Эстонии наступивший год будет посвящён эстонскому языку, как Наталья поняла из речи президента в момент бокально-шампанского перепутья... и она всем сердцем настроилась на принятие пришедшего года:

— Здравствуй, новый год! Готовы тебя любить! Полюби и ты всех нас!

                —

* Post factum — после сделанного. Постфактум — после того, как что-либо уже сделано, произошло, совершилось.

*IKEA (торговая марка в России— ИКЕА, в бытовой речи часто произносят как «ик;я»)— нидерландская производственно-торговая группа компаний (имеет шведские корни), владелец одной из крупнейших в мире торговых сетей по продаже мебели и товаров для дома.

* Той – казахский праздник, торжество.

* Вотсапить  — пользоваться мессенджером WhatsApp (Вотсап).

* Аутентичный —  книжн. действительный, подлинный, соответствующий подлинному.
 
* Proua  — (эст.) госпожа.

* Сакральный — священный, ритуальный.

* `International Year of the Periodic Table of Chemical Elements` — (англ.)  Международный год периодической таблицы химических элементов.