Удана Глава 4 Мегхия вагга

Леонид Шаповалов
#буддизм #тхеравада #Палийский Канон

Перевод с пали: Anandajoti bhikkhu
Перевод с английского и комментарии: Леонид Шаповалов [Antaradhana]
Английский текст и текст на пали для перевода некоторых терминов и большинства строф https://suttacentral.net/ud

Только для бесплатного распространения.



Глава 4
Мегхия вагга


Удана 4.1 Мегхия сутта: Высказывание о Мегхии

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Чалики на горе Чалика. В то время Достопочтенный Мегхия жил рядом с Благословенным, прислуживая ему. Утром Достопочтенный Мегхия подошел к Благословенному, поклонился и сказал: «Достопочтенный, я отправлюсь в Джантугаму за подаяниями».
 
«Сейчас подходящее время, Мегхия».

И тогда, взяв свою чашу и верхнее одеяние, он отправился в Джантугаму за подаянием. Собрав подаяние в Джантугаме, после трапезы, он отправился к реке Кимикала, и проходя по ее берегу, он увидел приятную и восхитительную манговую рощу. Увидев эту рощу, он подумал: «Какая приятная и восхитительная манговая роща. Сыну из хорошей семьи, устремленному [к Пробуждению], этого безусловно достаточно для старания. Если бы Благословенный позволил мне, я мог бы прийти в эту манговую рощу для старания».

Затем Достопочтенный Мегхия вернулся к Благословенному. Поклонившись и сев напротив, он сказал: «Достопочтенный, утром, взяв свою чашу и верхнее одеяние, я отправился в Джантугаму за подаянием. Собрав подаяние в Джантугаме, после трапезы, я отправился к реке Кимикала и идя по ее берегу, увидел приятную и восхитительную манговую рощу. Увидев эту рощу, я подумал: «Какая приятная и восхитительная манговая роща. Сыну из хорошей семьи, устремленному [к Пробуждению], этого безусловно достаточно для старания. Если бы Благословенный позволил мне, я мог бы прийти в эту манговую рощу для старания». Если бы Достопочтенный позволил мне, то я мог бы отправиться в эту манговую рощу для старания».

Когда так было сказано, Благословенный сказал Достопочтенному Мегхии: «Ты должен прислуживать мне, пока я нахожусь в одиночестве, Мегхия, до тех пор, пока не прибудет какой-нибудь другой монах».

Во второй раз Достопочтенный Мегхия сказал Благословенному: «Благословенному больше нечего осуществлять. К тому, что было сделано – нечего добавить. Но для меня, Достопочтенный, есть что осуществлять. Есть, что добавить к тому – что было сделано. Если бы Достопочтенный позволил мне, то я мог бы отправиться в эту манговую рощу для старания».

Во второй раз Благословенный сказал Достопочтенному Мегхии: «Ты должен прислуживать мне, пока я нахожусь в одиночестве, Мегхия, до тех пор, пока не прибудет какой-нибудь другой монах».

И в третий раз Достопочтенный Мегхия сказал Благословенному: «Благословенному больше нечего осуществлять. К тому, что было сделано – нечего добавить. Но для меня, Достопочтенный, есть что осуществлять. Есть, что добавить к тому – что было сделано. Если бы Достопочтенный позволил мне, то я мог бы отправиться в эту манговую рощу для старания».

«Ты много говоришь о старании, Мегхия. Что мы можем сказать? Делай, что задумал, Мегхия».

И тогда Достопочтенный Мегхия, поднявшись со своего места, поклонившись и обойдя Благословенного, отправился в ту манговую рощу. Войдя в ту манговую рощу, он сел у подножия дерева, чтобы пребывать так целыми днями.

Тогда Достопочтенного Мегхию, живущего в той манговой роще, стали одолевать три вида плохих, неблагих мыслей: мысли о чувственных удовольствиях, недоброжелательные мысли и мысли о причинения вреда.

И тогда Достопочтенный Мегхия подумал: «Это поразительно, это удивительно, что я, ради веры оставивший свой дом, для жизни бездомной, теперь оказался пойманным в ловушку этими тремя видами плохих, неблагих мыслей: мыслями о чувственных удовольствиях, недоброжелательными мыслями и мыслями о причинении вреда».

Затем Достопочтенный Мегхия, прервав свое затворничество, в вечернее время отправился к Благословенному. Поклонившись и сев напротив, он сказал: «Достопочтенный, когда я жил в той манговой роще, три вида плохих, неблагих мыслей стали одолевать меня: мысли о чувственных удовольствиях, недоброжелательные мысли и мысли о причинения вреда. И тогда, я подумал: «Это поразительно, это удивительно, что я, ради веры оставивший свой дом, для жизни бездомной, теперь оказался пойманным в ловушку этими тремя видами плохих, неблагих мыслей: мыслями о чувственных удовольствиях, недоброжелательными мыслями и мыслями о причинении вреда»».
 
«Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, есть пять вещей, которые приводят к зрелости. Какие пять?

Вот, Мегхия, у монаха есть хороший друг, хороший компаньон, хороший товарищ. Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, это первое, что приводит к зрелости.

Кроме того, Мегхия, монах нравственен, он живет сдержанно, обуздывая себя Патимоккхой [33], он наделен надлежащим поведением и образом жизни, видя опасность в малейших нарушениях, он тренируется, соблюдая правила, которые он принял. Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, это второе, что приводит к зрелости.

Кроме того, Мегхия, монах говорит о полном отречении, что необходимо для совершенствования ума, что приводит к абсолютному разочарованию, бесстрастию, прекращению, умиротворению, глубокому знанию, полному пробуждению и освобождению, например: говорит о [довольствовании] малым, говорит об удовлетворении [монашеской жизнью], говорит о полном уединении, говорит об отшельничестве, говорит об усердии, говорит о нравственности, говорит о созерцании, говорит о мудрости, говорит об освобождении, говорит о знании и видении освобождения. Лишь к таким беседам он стремится, лишь такие беседы желает вести, лишь такие беседы он поддерживает. Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, это третье, что приводит к зрелости.
 
Кроме того, Мегхия, монах обладает усердием, направленным на отказ от неблагих умственных состояний, и развитие благих умственных состояний; непоколебимым, твердым, неутомимым усердием, в отношении развития благих умственных состояний. Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, это четвертое, что приводит к зрелости.
 
Кроме того, Мегхия, монах мудр, он наделен мудростью, которая приводит к видению появления и исчезновения [34], к благородному знанию, что приводит к полному уничтожению страданий. Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, это пятое, что приводит к зрелости.
 
Для того, чье освобождение ума еще не полностью созрело, Мегхия, эти пять вещей приводят к зрелости.
 
Мегхия, когда у монаха есть хороший друг, хороший компаньон, хороший товарищ, то можно ожидать, что он будет нравственным, что он будет жить сдержанно, обуздывая себя Патимоккхой, что он будет наделен надлежащим поведением и образом жизни, и видя опасность в малейших нарушениях, он будет тренироваться, соблюдая правила, которые принял.
 
Когда у монаха есть хороший друг, хороший компаньон, хороший товарищ, то можно ожидать, что он будет говорить о полном отречении, что необходимо для совершенствования ума, что приводит к абсолютному разочарованию, бесстрастию, прекращению, умиротворению, глубокому знанию, полному пробуждению и освобождению, например: говорить о [довольствовании] малым, говорить об удовлетворении [монашеской жизнью], говорить о полном уединении, говорить об отшельничестве, говорить об усердии, говорить о нравственности, говорить о созерцании, говорить о мудрости, говорить об освобождении, говорить о знании и видении освобождения. Можно ожидать, что лишь к таким беседам он будет стремиться, лишь такие беседы будет желать вести, лишь такие беседы он будет поддерживать.

Когда у монаха есть хороший друг, хороший компаньон, хороший товарищ, то можно ожидать, что он будет обладать усердием, направленным на отказ от неблагих умственных состояний, и развитие благих умственных состояний; непоколебимым, твердым, неутомимым усердием, в отношении развития благих умственных состояний.

Когда у монаха есть хороший друг, хороший компаньон, хороший товарищ, то можно ожидать, что он будет мудрым, что он будет наделен мудростью, которая приводит к видению появления и исчезновения, к благородному знанию, что приводит к полному уничтожению страданий.

Когда, Мегхия, монах утвердился в этих пяти вещах, еще четыре вещи должны быть развиты:
медитация созерцания непривлекательного должна быть развита, для отказа от страсти;
медитация развития доброты должна быть развита, для пресечения недоброжелательности;
внимательность к дыханию должна быть развита, для отсечения [неумелых] мыслей;
восприятие непостоянства должно быть развито, для полного выкорчевывания самомнения «я есть».

У того, кто имеет восприятие непостоянства, Мегхия, восприятие безличности установлено.  Тот, кто воспринимает безличность, достигнув полного выкорчевывания самомнение «я есть», в этой самой жизни достигает освобождения».

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Есть низкие и хорошие мысли,
Случайные мысли всплывают в уме,
Не разобравшись с этими мыслями,
Неустойчивый ум бегает туда-сюда.

У того, кто разобрался с этими мыслями,
Кто усерден, внимателен, сдерживает их,
Случайные мысли не всплывают в уме,
Пробужденный полностью оставил их».
__________________________________________________

33. Правила монашеского поведения и образа жизни.

34. См. Удану 1.3


Удана 4.2 Уддхата сутта: Высказывание о беспокойности

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Кусинары, в Упаваттане, в саловой роще Маллов. Тогда несколько монахов жили в небольшой лесной хижине неподалеку от Благословенного, беспокойные, надменные, переменчивые [35], болтливые, несдержанные в речи, невнимательные, лишенные понимания, неразумные, с нетвердыми умами, с неконтролируемыми [чувственными] способностями.

Благословенный увидел, как те несколько монахов жили в небольшой лесной хижине неподалеку, беспокойные, надменные, переменчивые, болтливые, несдержанные в речи, невнимательные, лишенные понимания, неразумные, с нетвердыми умами, с неконтролируемыми [чувственными] способностями.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Из-за незащищенного тела [36],   
И обретения неправильных воззрений,
Из-за влияния лени и апатии,
Человек попадает под власть Мары.

Поэтому человек должен иметь защищенный ум:
Имеющий прибежище в правильных мыслях,
Имеющий прибежище в правильных воззрениях,
Познавший возникновение и прекращение,
Монах, преодолевающий лень и апатию,
Оставит все плохие уделы» [37].
__________________________________________________

35. Например, принимают правила поведения, но не следуют им.

36. Незащищенных, неконтролируемых чувственных способностей (дверей органов чувств): глаза и видимого, уха и слышимого и т.д.

37. Вступивший в поток Дхаммы (сотапанна) никогда уже не родится в страдательных уделах: среди животных, страдающих духов и в аду.


Удана 4.3 Гопалака сутта: Высказывание о пастухе

Так я слышал. Однажды Благословенный путешествовал по стране косал, вместе с большой общиной монахов. Затем Благословенный, сойдя с дороги, подошел к подножию некоего дерева, и сел там.

Тогда один пастух подошел к Благословенному, и поклонившись сел напротив. Затем Благословенный наставлял, воодушевлял, вдохновлял и радовал этого пастуха речью о Дхамме. И тогда этот пастух, получив наставление от Благословенного, воодушевленный, вдохновленный и радостный, сказал: «Пусть Достопочтенный согласится завтра принять пищу от меня, вместе с общиной монахов».

Благословенный согласился, сохраняя молчание. И тогда пастух, поняв, что Благословенный принял приглашение, поднялся со своего места, поклонился и обойдя Благословенного по кругу, ушел.

Затем, по прошествии ночи, пастух приготовил дома большое количество прекрасной рисовой каши, сваренной на молоке и свежего топленого масла, после чего объявил Благословенному, сказав: «Пора, Достопочтенный, трапеза готова».

Тогда Благословенный, одевшись, взяв чашу и верхнее одеяние, вместе с монашеской общиной, отправился в дом пастуха, и придя туда, сел на подготовленное место. И тогда пастух, собственноручно обслуживал и угощал общину монахов во главе с Буддой прекрасной рисовой кашей, приправленной свежим топленым маслом.

Затем, когда Благословенный поел, помыл руки и чашу, пастух сел напротив. И тогда Благословенный, наставив, воодушевив, вдохновив и порадовав этого пастуха речью о Дхамме, поднявшись с места, ушел.

Через некоторое время, после того как он ушел, кто-то убил того пастуха за пределами деревни. Тогда несколько монахов пришли к Благословенному, поклонившись и сев напротив, те монахи сказали ему: «Достопочтенный, сегодня община монахов с Благословенным во главе, была принята пастухом и который угощал их прекрасной рисовой кашей, приправленной свежим топленым маслом, теперь кажется, что этого пастуха, кто-то убил за пределами деревни».

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Что бы не причинил вам враг,
Что бы не сделал с вами недруг,
Неправильно направленный ум,
Может принести куда больше вреда».


Удана 4.4 Якхапахара сутта: Высказывание о лунном свете

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Раджагахи, в бамбуковой роще, в Беличьем Святилище. Тогда Достопочтенный Сарипутта и Достопочтенный Махамоггаллана жили в Голубиной долине. Одной лунной ночью, Достопочтенный Сарипутта со свежевыбритой головой сидел на открытом воздухе, достигнув определенного уровня созерцания.

В это время два приятеля-яккхи шли из северного региона в южный по своим делам. Те яккхи увидели Сарипутту со свежевыбритой головой, сидящего на открытом воздухе, в лунном свете. И увидев его, один из тех яккхов сказал: «Мне пришла идея, я хочу ударить этого отшельника по голове». Когда это было сказано, другой яккха сказал ему: «Стой друг, не бей отшельника. Это выдающийся отшельник, обладающий великими силами и великим могуществом».

Во второй раз тот яккха сказал: «Мне пришла идея, я хочу ударить этого отшельника по голове». Во второй раз, другой яккха сказал ему: «Стой друг, не бей отшельника. Это выдающийся отшельник, обладающий великими силами и великим могуществом».

И в третий раз тот яккха сказал: «Мне пришла идея, я хочу ударить этого отшельника по голове». И в третий раз, другой яккха сказал ему: «Стой друг, не бей отшельника. Это выдающийся отшельник, обладающий великой силой и великим могуществом».

Тогда первый яккха, не обращая внимания на то, что говорил ему товарищ, ударил Достопочтенного тхеру Сарипутту по голове, и это был удар такой силы, что таким ударом можно было бы свалить великого слона высотой в семь с половиной локтей, или же расколоть огромную гору. И в то же мгновение, тот яккха с воплями «Я горю! Я горю!» провалился в Великий ад.

Достопочтенный Махамоггалана, увидел своим божественным зрением, очищенным и превосходящим человеческое, как яккха ударил Сарипутту по голове. И увидев это, он подошел к Достопочтенному Сарипутте и сказал: «Ты в порядке Достопочтенный?  Нормально себя чувствуешь? Ты испытываешь боль?»

«Я в порядке, друг Моггаллана, я нормально себя чувствую, друг Моггаллана, но у меня немного болит голова».
 
«Поразительно, друг Сарипутта, удивительно, друг Сарипутта, сколь велика сила и велико могущество Достопочтенного Сарипутты! Только что, друг Сарипутта, Достопочтенного ударил по голове один яккха, и это был удар такой силы, что таким ударом можно было бы свалить великого слона высотой в семь с половиной локтей, или же расколоть огромную гору. Но затем Достопочтенный Сарипутта сказал: «Я в порядке, друг Моггаллана, я нормально себя чувствую, друг Моггаллана, но у меня немного болит голова».

«Поразительно, друг Моггаллана, удивительно, друг Моггаллана, сколь велика сила и велико могущество Достопочтенного Махамоггалланы, поскольку он может увидеть яккху, в то время как мы, не можем увидеть даже болотного духа!» [38]

Благословенный услышал своим божественным слухом, очищенным и превосходящим человеческий, разговор этих двух великих Нагов [39].

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Того, чей разум подобен скале,
Прочной и непоколебимой,
Ничто не волнует и не беспокоит.
Когда разум развит таким образом,
Откуда может прийти боль?»
__________________________________________________

38. Сарипутта, в отличии от Махамоггалланы, не обладал иддхи божественного зрения, но его ум был освобожден доброжелательностью. Тому, чей ум освобожден доброжелательностью, никакое существо не может причинить вред, так как его защищают своими психическими силами многие великие дэвы, см. АН 8.1

39. Наги тут в смысле: Великие, превосходящие всех других, а не в смысле: наги - змееподобные существа. Это слова омонимы. Сарипутта и Моггаллана, были величайшими из всех учеников Будды.


Удана 4.5 Нага сутта: Высказывание о Великом слоне

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Косамби, в Парке Гхоситы. В то время Благословенный жил в окружении монахов и монахинь, мирских последователей и последовательниц, царей и царских министров, учителей иных учений и их учеников. Он жил в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве.

И тогда Благословенный подумал: «В настоящее время я живу в окружении монахов и монахинь, мирских последователей и последовательниц, царей и царских министров, учителей иных учений и их учеников. Я живу в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве. Так вот, я мог бы жить в одиночестве, в уединении от общества».

Утром Благословенный, одевшись, взяв чашу и верхнее одеяние, пошел в Косамби за подаянием. После возвращения из Косамби и трапезы, он привел жилище в порядок, взял чашу и верхнее одеяние, и не обращаясь к своим прислужникам, не поставив в известность монашескую общину, в одиночестве, без сопровождения ушел в Парилейяку [40]. Там Благословенный обитал вблизи Парилейяки, в лесной глуши, у подножия благотворного салового дерева.

В то время некий Великий [41] слон жил в окружении слонов, слоних, молодняка и слонят. Он ел примятую ими траву, в то время, как они ели то, что он наломал им с ветвей. Он пил воду, которая была замутнена, и когда он погружался в водоем для купания, то слонихи, проходя мимо, толкали его. Он жил в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве.

Затем Великий слон подумал: «В настоящее время я живу в окружении слонов, слоних, молодняка и слонят. Я ем примятую ими траву, в то время, как они едят то, что я наломал им с ветвей. Я пью воду, которая была замутнена, и когда я погружаюсь в водоем для купания, то слонихи, проходя мимо, толкают меня. Я живу в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве. Так вот, я мог бы жить в одиночестве, в уединении от стада».

И тогда Великий слон, оставив стадо, направился в Парилейяку, в лесную глушь, к подножию благотворного салового дерева и к Благословенному. Этот Великий слон очистил от травы то место, где обитал Благословенный, и своим хоботом приносил Благословенному воду для питья и мытья.

Затем, когда Благословенный пребывал в уединении, он подумал: «Раньше я жил в окружении монахов и монахинь, мирских последователей и последовательниц, царей и царских министров, учителей иных учений и их учеников. Я жил в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве. Однако, в настоящее время я живу вдали от монахов и монахинь, мирских последователей и последовательниц, царей и царских министров, учителей иных учений и их учеников. Я живу без стесненности, удовлетворительно и комфортно».

Тогда же Великий слон подумал: «Раньше я жил в окружении слонов, слоних, молодняка и слонят. Я ел примятую ими траву, в то время, как они ели то, что я наломал им с ветвей. Я пил воду, которая была замутнена, и когда я погружался в водоем для купания, то слонихи, проходя мимо, толкали меня. Я жил в стесненности, неудовлетворительности и неудобстве. Однако, в настоящее время я живу вдали от слонов, слоних, молодняка и слонят. Я ем непримятую траву и то, что я наломаю с ветвей. Я пью чистую воду, которая не была замутнена, и когда я погружаюсь в водоем для купания, то слонихи не проходят мимо, толкая меня. Я живу без стесненности, удовлетворительно и комфортно».

И тогда, Благословенный, познав своим умом те мысли, что возникли в уме этого Великого слона, произнёс это вдохновенное высказывание:

«Ум Великого слона с большими бивнями,
В согласии с умом Великого Будды:
Великие наслаждаются уединением в лесу».
__________________________________________________

40. Уход Будды из Косамби в Парилейяку был связан с продолжительным конфликтом между монахами, который перерос в раскол на две противоборствующие группировки, и даже попытки самого Будды разрешить этот конфликт – не помогли. Затем в конфликт вмешались миряне, недовольные поведением монахов, и тогда Будда покинул собрание монахов в Косамби.

41. Нага.


Удана 4.6 Пиндола сутта: Высказывание о Пиндоле

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. В то время Достопочтенный Пиндола Бхарадваджа сидел, скрестив ноги и выпрямив тело, неподалеку от Благословенного, лесной житель, живущий лишь подаянием, в одеянии из лоскутов, пользующийся лишь одним комплектом из трех одеяний [42], довольствующийся малым, удовлетворенный [монашеской жизнью], [живущий] в полном уединении, в отшельничестве, усердный; один из тех, кто восхваляет аскетические практики, устремленный к совершенствованию ума.

Благословенный увидел Достопочтенного Пиндолу Бхарадваджу, сидящего неподалеку, скрестившего ноги, выпрямившего тело, лесного жителя, живущего лишь подаянием, в одеянии из лоскутов, пользующегося лишь одним комплектом из трех одеяний, довольствующегося малым, удовлетворенного [монашеской жизнью], [живущего] в полном уединении, в отшельничестве, усердного; одного из тех, кто восхваляет аскетические практики, устремленного к совершенствованию ума.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Не знать недостатков и нарушений,
Обуздывать себя Патимоккхой,
Знать меру в еде и жить в удаленном жилище,
Предаваясь совершенствованию ума –
Таково Учение Будд».
__________________________________________________

42. Дхутанга – дополнительные аскетические практики, разрешенные Буддой. Перечислены следующие виды дхутанга: 1. житие в лесу, а не в монастыре; 2. питание только тем, что получено в качестве подаяния, т.е. отказ от приглашений на обеды и праздничные пиршества; 3. обладание лишь одним комплектом одежды, сшитым из лоскутков, найденных на помойке или кладбище, т.е. непринятие в дар готовых одежд.


Удана 4.7 Сарипутта сутта: Высказывание о Сарипутте

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. В то время Достопочтенный Сарипутта сидел, скрестив ноги и выпрямив тело, неподалеку от Благословенного, довольствующийся малым, удовлетворенный [монашеской жизнью], [живущий] в полном уединении, в отшельничестве, усердный, устремленный к совершенствованию ума.

Благословенный увидел Достопочтенного Сарипутту, сидящего неподалеку, скрестившего ноги, выпрямившего тело, довольствующегося малым, удовлетворенного [монашеской жизнью], [живущего] в полном уединении, в отшельничестве, усердного, устремленного к совершенствованию ума.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«С возвышенным умом, внимательный,
Он тренируется в пути прозрения,
Не знает [никакой] печали тот,
Кто всегда умиротворен и осознан».


Удана 4.8 Сундари сутта: Высказывание о Сундари

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики, будучи популярным, уважаемым, почитаемым, прославляемым, не имеющим недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Община монахов также была популярной, уважаемой, почитаемой, прославляемой, не имеющей недостатка в получении одеяний, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Но странники из других сект не имели популярности, не уважались, не почитались, не прославлялись, и они не получали одеяний, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни.

И тогда эти странники из других сект, будучи не в состоянии вынести почитание Благословенного и общины монахов, отправились к страннице Сундари Прекрасной и сказали ей: «Сестра, что ты готова сделать для благополучия нашего круга?»

«Достопочтенные, разве может быть то, что я не могла бы сделать? Нет такого, что я не в состоянии сделать. Я пожертвую свою жизнь ради благополучия нашего круга».

«Тогда, сестра, ты должна часто посещать рощу Джеты».

«Да, Достопочтенные», – сказала странница Сундари, и стала посещать рощу Джеты.

И тогда те странники, убедившись, что она часто посещает рощу Джеты, лишили ее жизни и закопали в роще Джеты. После чего, они отправились к царю Пасенади косальскому и сказали: «Великий Царь, странница Сундари пропала».

«И где по-вашему она может быть?»

«[Ее видели] в роще Джеты, Великий Царь».

«Тогда вы должны искать ее там».

Затем те странники, после поиска в роще Джеты, извлекли тело из могилы, где оно было захоронено, положили его на носилки и отправились в Саваттхи. Идя по дороге, они на каждом перекрестке обращались к людям, говоря: «Видите, что сделали эти отшельники сакья, бесстыдные отшельники сакья, лишенные нравственности, низкие, лживые, не живущие возвышенной жизнью. Но они утверждают, что они живут Дхаммой, живут в мире, живут возвышенно, говорят истину, нравственны и имеют хороший характер. У них нет аскетизма, у них нет чистоты, их аскетизм погиб, их чистота погибла. Где их аскетизм? Где их чистота? Они отошли от аскетизма, они отошли от чистоты. Какой человек может называться человеком, после того, как он лишил жизни женщину?»

После этого, жители Саваттхи, видя монахов, ругали и оскорбляли их пошлыми и грубыми словами, унижали и огорчали их, говоря: «Бесстыдные отшельники сакья, лишенные нравственности, низкие, лживые, не живущие возвышенной жизнью. Но они утверждают, что они живут Дхаммой, живут в мире, живут возвышенно, говорят истину, нравственны и имеют хороший характер. У них нет аскетизма, у них нет чистоты, их аскетизм погиб, их чистота погибла. Где их аскетизм? Где их чистота? Они отошли от аскетизма, они отошли от чистоты. Какой человек может называться человеком, после того, как он лишил жизни женщину?»

Затем монахи, вернувшись из Саваттхи, пришли к Благословенному, поклонившись и сев напротив, они сказали: «Достопочтенный, сегодня жители Саваттхи, видя монахов, ругали и оскорбляли... ...Какой человек может называться человеком, после того, как он лишил женщину жизни?»

[Благословенный сказал]: «Эти сплетни не продлятся долго, они продлятся всего семь дней, и по прошествии семи дней они прекратятся. Монахи, когда люди, увидев вас, снова станут ругать и оскорблять вас пошлыми и грубыми словами, унижать и огорчать вас, вы должны упрекнуть их этим строфами:

«Ложь говорящий – падает в ад,
Как и тот, кто [зло] совершив,
Заявляет «Не я это сделал».
Людей, творящих низкие дела,
Ждет после смерти участь одна».

И тогда те монахи, заучив эти строфы в присутствии Благословенного, встречая людей, которые ругали и оскорбляли их пошлыми и грубыми словами, унижали и огорчали их, упрекали их этим стихом:

«Ложь говорящий – падает в ад,
Как и тот, кто [зло] совершив,
Заявляет «Не я это сделал».
Людей, творящих низкие дела,
Ждет после смерти участь одна».

И тогда люди стали думать: «Отшельники сакья не делатели этого, это было сделано не ими, эти отшельники сакья утверждают правду».

Сплетни не длились долго, они продлились всего семь дней, и по прошествии семи дней они прекратились.

Затем монахи пришли к Благословенному, поклонившись и сев напротив, они сказали: «Это поразительно Достопочтенный! Это удивительно, Достопочтенный! Как хорошо было сказано Благословенным: «Эти сплетни не продлятся долго, они продлятся всего семь дней, и по прошествии семи дней они прекратятся». И теперь эти сплетни прекратились».

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Несдержанные люди, что других словами ранят,
Как будто в битве, стрелами они слона пронзают,
Но слыша грубые те речи, что вокруг витают,
Монах, с умом беззлобным переносить их должен».


Удана 4.9 Упасена сутта: Высказывание об Упасене

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Раджагахи, в бамбуковой роще, в Беличьем Святилище. В то время, когда Достопочтенный Упасена Вангантапутта пребывал в затворничестве, в уединении, такие мысли возникли в его уме: «Для меня, безусловно большое благо и великая польза в том, что мой Учитель – Благословенный, Арахант, Саммасамбудда [43]; и что я оставил свой дом для жизни бездомной, ради такой, прекрасно разъясненной Дхаммы и Винаи; и что мои товарищи по возвышенной жизни – нравственные, с хорошим характером; и то, что я исполнил тренировку в нравственных правилах; и то, что мой ум умиротворен и сосредоточен; и то, что я Арахант, свободный от загрязнений, и то что я обладаю великими силами и могуществом. Моя жизнь была благоприятной, и моя смерть будет благоприятной.

И тогда Благословенный, познав своим умом те мысли, что возникли в уме Достопочтенного Упасены Вангантапутты, произнёс это вдохновенное высказывание:

«Тот, кого жизнь не томит,
Кто не тужит о смерти в конце,
Тот, кто непоколебимый,
Кто видел сущность мира,
Посреди горя, он не горюет.

Пресекший жажду к существованию,
Монах, чей ум пребывает в покое,
Полностью разрушил круг рождений-смертей,
Для него нет продолжения существования».
__________________________________________________

43. Самостоятельно достигший полного Пробуждения.


Удана 4.10 Сарипуттаупассама сутта: Высказывание о Сарипутте

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. В то время Достопочтенный Сарипутта сидел неподалеку от Благословенного, скрестив ноги, выпрямив тело, созерцая собственный умиротворенный ум.

Благословенный увидел Достопочтенного Сарипутту, сидящего неподалеку, скрестившего ноги, выпрямившего тело, созерцающего собственный умиротворенный ум.
 
И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

«Монах с умиротворенным умом,
Пресекший то, что ведет к перерождению,
Полностью разрушил круг рождений-смертей,
Он свободен от оков Мары».