Я в твоей душе... Вера Бондаренко

Владимир Михайлов 2
оригинал здесь:https://www.stihi.ru/2018/12/15/3061

Я в твоїй душі, мов квітка, розцвіла,
виплекана визрілим коханням
і зима для мене, як весна,
вроджена в чеканні й сподіваннях.

Прилетять щасливі світлі дні,
заясняться радості дороги.
Ми вже поодинці не одні,
бо разом долаємо тривоги.

Перевод Владимира Михайлова

Я в твоей душе цветочком расцвела,
Взлелеяла я чувства  ожиданьем.
И зима теперь уж, как весна,
И любовь окрепла испытаньем.

Озарят сияньем счастья дни,
Свет подарит радости дороги.
Созданы мы, милый, для любви,
Одолеем трудности, тревоги.