ШБГ - Глава 9 - Кольцо Жаклин

Крылова Татьяна
Аннотация произведения - http://www.proza.ru/2018/04/19/2252

Какие бы события ни происходили в столице, какие бы события ни происходили в королевском дворце или в доме барона Грея, они не могли остановить естественного хода времени. И потому осень кончилась в положенный срок, и за осенью пришла зима. Метели укрыли город пушистым белым покрывалом. Морозы расписали оконные стекла затейливыми узорами.

Лайза облокотилась на подоконник в своей комнате и прислонилась лбом к холодному стеклу. На улице уже давно стемнело, однако в окно, свободное от зимних картин, девушка, без сомнения, сумела бы разглядеть на белом фоне закутанного в черный плащ господина. Но увидеть хоть что-нибудь сквозь белое кружево ей так и не удалось, и воровка со вздохом покинула свой импровизированный пост.

Когда Лайза помогала своей госпоже раздеться, она взглянула на часы в ее комнате. Тогда часы показывали половину одиннадцатого. А значит, теперь стрелки их уже перевалили за полночь. Девушка накинула на плечи полушубок, подаренный ей Анной-Марией по случаю первого снега, и осторожно подкралась к двери. Покинуть комнату прежним способом и остаться при этом незамеченной воровка не могла. Поэтому ей пришлось на цыпочках спуститься по лестнице на первый этаж и пройти через кухню, молясь, чтобы дворецкий Джон не услышал ее шагов.

От двери до обычного места встречи Лайзы и господина Маски было не более двадцати шагов, парк превосходно просматривался. Все это позволило Лайзе понадеяться на то, что господина в черном она заметит в нужное время и вовремя выйдет на улицу из теплого помещения, не обморозив рук и не схватив простуды.

Девушка сквозь узкую щель выглядывала в парк, не видя ничего подозрительного и не слыша ничьих шагов на убранных дорожках. "Ай, - думала она, - господин Маска! Как нехорошо с вашей стороны заставлять девушку ждать". Отпустив ручку двери, воровка поднесла озябшие пальцы ко рту и подула на них теплым воздухом. Дверь стала медленно открываться. Лайза, разумеется, тут же поспешила вернуть ее на место, опасаясь, что поток холодного воздуха со стороны кухни заинтересует Джона. Впрочем, дверь отказалась поддаться воровке.

- Да, что же такое? - прошептала девушка, обращаясь к двери. Предположив, что дверь за что-то зацепилась с внешней стороны, Лайза сделала шаг на крыльцо. К ее огромному удивлению, двери не позволяла закрыться упиравшаяся в нее нога.

Лайза устремила на черный нос сапога настороженный взгляд. Медленно перевела его на грудь человека, стоящего за дверью, и далее на голову. Настороженность девушки сменилась удивлением, когда она увидела поверх знакомого черного наряда Маски белый плащ с капюшоном, прикрывающим черный платок на голове молодого человека. Но еще более возросло удивление воровки, когда обнаружила она, что оборотная сторона обновки ее господина предусмотрительно имеет привычный цвет.

- А вы подготовились, господин, - отдавая дань уважения мудрости своего нанимателя, Лайза склонилась в прелестном поклоне, которому научилась благодаря многочисленным выходам в свет с Анной-Марией.

Господин Маска никак не отреагировал на такое приветствие.

- В письме, что ты получила от меня, было ясно написано время нашей встречи. Полночь миновала уж полчаса назад. И если бы скрип двери не выдал твоего местонахождения, ты вполне могла завтра утром навестить казеный дом, - совсем не дружелюбно и ни капельки не приветливо произнес господин.

Лайза виновато опустила.

- Здесь нас могут услышать, - прошептал тем временем Маска. - Отойдем немного.

Воровке не осталось ничего другого, как только подчиниться его воле. Они пересекли двор и, миновав невысокую ограду, вошли в парк. Дойдя до знакомого дерева, Маска остановился. Напряжение, легко уловимое в каждом его действии, выдавало его явное нежелание беседовать с Лайзой в этом месте. Теперь, когда листва больше не скрывала говоривших от обитателей дома, это было опасно. И все же, другого места не было, да и обнаружить себя могла только воровка: белый плащ Маски делал его неразличимым на фоне снега. Это, очевидно, убедило молодого человека остаться здесь, и он произнес:

- Мои слова придутся тебе по вкусу, Лайза. Помниться, в нашу последнюю встречу ты изъявила желание самостоятельно строить планы относительно тех, чью честь ты должна украсть. Так вот, воровка, сегодня я назову тебе два имени. Ты сама выберешь время и место нанесения удара, но сделаешь это, согласуясь с моими требованиями.

Маска на мгновение замолчал, и Лайза посчитала нужным заверить его в своей готовности исполнить все его условия.

- Каковы же требования, господин? - спросила она.

- На исполнение тебе дается две недели, - будто с крайней неохотой отрываясь от собственных мыслей, продолжил господин. - По истечению этого срока обе чести должны быть у тебя. Кроме того, следует устроить все так, чтобы о похищениях стало известно полиции и всем столичным сплетникам. Наши враги должны беспокоиться. А прошлый раз вышло неудачно, что графу де Монти до сих пор удается скрывать собственное бесчестие.

- Наделать шуму будет несложно, господин Маска. Об этом можете не беспокоиться.

- Только не забудь, - добавил господин, – твое имя в разговорах об этих похищениях не должно быть упомянуто даже вскользь.

Девушка украдкой взглянула на Маску. Он выглядел встревоженным, если не сказать напуганным.

- Не беспокойтесь, господин, - поспешила успокоить его воровка. - Я сделаю все так, что ни один полицейский не заподозрит моего участия в этом деле. В конце концов, я в этом заинтересована не меньше вашего.

- Это будет непросто, Лайза.

- Позвольте мне самой это решить, - отозвалась девушка.

Настал черед господина Маски украдкой взглянуть на собеседницу. Он, конечно, без труда уловил намек на то, что следует уже назвать имена будущих жертв. Внимательный взгляд воровки лишь подтвердил догадку.

- Герцогиня Жаклин Торре и граф Луи Торре, ее старший сын.

Лайза не смогла сдержать эмоций, и из груди ее вырвался приглушенный крик. Маска вздрогнул, отступил к стволу дерева, но тут же спохватился и вернулся на прежнее место, чтобы плащ его не выделялся на фоне темного ствола.

- Никогда бы не подумала, что среди заговорщиков женщина! - шепотом проговорила Лайза, объясняя свое удивление.

И тут же поняла, что так беспокоило ее нанимателя. Девушке ее наружности, с ее умением изобразить покорность несложно было добиться внимания мужчины, однако на женщину эти качества не произведут никакого впечатления.

- Я понимаю - будет непросто, - продолжал, тем временем, Маска, - и потому, если я могу тебе чем-нибудь помочь, смело говори мне об этом.

Лайза подняла голову и криво усмехнулась, благодаря ночь за то, что господин не увидел смелого проявления искренних чувств. Он просто не смог придумать, как мне обокрасть герцогиню Торре, поняла воровка, и только по причине этого позволил действовать самостоятельно. Впрочем, как бы ни была уязвлена ее гордость, Лайза сумела овладеть собой и ровным голосом сказать:

- Без вашей помощи, господин Маска, я могу обойтись. Однако времени на выполнение работы уйдет больше, чем вы рассчитываете.

- В таком случае, говори, что я могу сделать.

Лайза вновь улыбнулась. На этот раз ее улыбка была вызвана ощущением собственного превосходства над ее собеседником. В отличие от господина, воровка быстро смекнула, как украсть честь герцогини.

- Помню, когда вы освободили меня из лап полиции, вам помогал кучер и несколько крепких молодцов. Кажется, за деньги они были готовы идти по вашему приказу хоть на эшафот.

- Так и есть, - кивнул Маска.

- Что ж, - вздохнула Лайза, - в таком случае, воспользуйтесь лучше их услугами, чтобы обокрасть герцогиню Торре, а не моими. Им это будет сделать проще... скажем, в переулке, что ведет от Западных ворот королевского парка прямо к дому почтенной дамы. Она, насколько я знаю, часто бывает при дворе и часто задерживается там до темна. Так что у бандитов не возникнет проблем с воплощением моего предложения в жизнь. Да и шуму поднимется достаточно.

Девушка, изучая, посмотрела на Маску, пытаясь понять, как отреагирует он на такой поворот. Господин стоял, погруженный в глубокую задумчивость. Плащ был плотно запахнут, как случалось уже не раз при схожих обстоятельствах. Будто скрывая свое тело от Лайзы, он стремился укрыть от нее таким образом свои мысли.

- Не слишком элегантный план, - протянул он, наконец.

- Зато надежный. Проблем не должно возникнуть.

- Пожалуй, это будет веским доводом для Господина. Проблемы нам ни к чему… Да, так и поступим. Иного способа вывести из игры Жаклин Торре я не вижу.

Маска заметно расслабился. Даже полы плаща немного разошлись. Лайза улыбнулась уголками губ. Если так пойдет и дальше, скоро она будет читать таинственного нанимателя как открытую книгу.

- На этом все. Возвращайся, пока слуги барона не заметили твоей прогулки, - велел Маска.

- Но как же граф Торре? Вы, действительно, позволите мне поступить на мое усмотрение?

- С этого и начался наш разговор, - напомнил Маска. - Через две недели его честь должна быть у тебя. Более никаких условий. До встречи.

Молодой человек проводил Лайзу взглядом до задней двери, после чего и сам покинул парк.

Читать далее - http://www.proza.ru/2018/12/30/1917