Дитя в лесу. Часть вторая

Изабелла Валлин
-Кто вы?! Что вам нужно?!-  отчётливо произнёс граф во мрак.
Фраза повисла эхом в тишине.
Три фигуры двигались в направлении импульсов страха. Бельма их закатившихся глаз отражали лунный свет.  Движения были синхронными и резкими как у марионеток.
Граф и слуга выстрелили одновременно. Двое белоглазых упали. Третий, шел, держа в вытянутой руке пистолет. Он нажал на курок, когда граф метнул кортик. Третий белоглазый рухнул замертво.
Кто –то вскрикнул у графа за спиной.

Софи проснулась и вышла на шум из кареты.
Ей и досталась шальная пуля.
По ткани её светлого платья от плеча стало расползаться тёмное пятно.
Лицо побледнело. Взгляд стал сосредоточенным:-  «где то по близости есть река. Слышу, как она бурлит. Холодная вода остановит кровотечение.»
Она пошла напролом сквозь бурелом на звук потока, стягивая на ходу платье. Граф едва поспевал за ней, отводя на пути ветки.

Они спустились к реке по каменистому откосу. Софи вошла в воду и застыла отрешенно. Лунные блики проносящегося потока мерцали на её коже.
Она уже не напоминала фарфоровую куколку, а скорее фигурку, отлитую из бронзы

Она была великолепна и соблазнительна: - «умело подстроенная сцена. Но как держится эта девица!».
Он успел подхватить, когда Софи покачнулась, завернул её в свой плащ.
Силы покинули её, но сознание оставалось ясным.
- граф! у вас есть магнит? Нужно вытащить пулю.
- откуда такие познания в медицине? Если вытащить пулю сейчас вы умрёте от потери крови.
- А вы избавитесь от навязчивой спутницы.
Граф приложил ладонь к её щеке. Она накрыла его ладонь своей. Страдальчески улыбнулась.
«Театральность во всём. Опасный изъян, опасная рана. При любых обстоятельствах нить жизни этой сумасбродки была бы короткой.»

Графа занимали судьбы юных.
Он видел их будущее во всевозможных поворотах судьбы:- «удивительно, как быстро линии человеческих судеб теряют гибкость, избирая в большинстве своём наиболее банальный путь, ведущий в тупик который люди называют предназначением»

«Что привело ко мне эту девушку? Авантюрность или чья то злая воля?»
Пелена защиты спала. Он увидел будущее Софи - её окостеневшее мёртвое лицо.
«Она проходит как майский дождь.
Серьёзная задержка в пути, но я не отступлю от своих правил –  не оставлю её умирать одну»

Прошлое Софи всё ещё оставалось непроницаемым.

Слуга растерянно бормотал, помогая нести девушку к карете: - « Милорд! Я так испугался! Никогда не видел вас спящим. Прислушивался к дыханию - живы ли, тормошил, звал, даже осмелился трепать вас по щекам - всё напрасно.»
-  А белоглазых не испугался? – усмехнулся граф.
- С вами ничего не боюсь!
- Мы должны были проезжать постоялый двор. Почему не остановился?
- Простите милорд! на меня самого вскоре помрачение нашло. Очнулся уже в лесу, увидел, как эти идут к нам, только и успел пистолеты зарядить.
- Нужно поскорей выехать на дорогу.

Уходя граф, второпях осмотрел тела нападавших. По виду обыкновенные обыватели - зажиточный крестьянин средних лет, пожилой лавочник, парнишка пастух.
Благодаря особому обонянию граф легко определил, что на телах троих не было запахов друг друга. Они были незнакомы при жизни. Видимо на них пал случайный выбор.
Одержимость, как болезнь, застигла их врасплох и оставила свой отвратительный запах.

Ночная дорога казалась бесконечной и безликой.
Но вот у дороги показался тёмный контур строения похожего на постоялый двор.
« по виду запущенное, мало популярное заведение. Хозяин - старый брюзга и грязнуля. Но мои часы остановились. Лошади устали.
А на моих руках угасает чья -то жизнь»

Три дня льёт дождь, шепчет что –то в полуоткрытое окно.
«Почему умирающая молодость так прекрасна? всё равно пришлось бы задержаться. Дороги развезло»:- Граф стоит у окна, подставив ладонь струям дождя.
Хозяин постоялого двора отвёл им лучшую комнату.
«Невероятно - в этой лачуге вдруг такая уютная комната.»
Мебель из морёного дуба украшена искусной резьбой. Простыни хоть и грубоваты, но мило наивно вышиты и украшены по краям узелками с бахромой.
Хозяин – вдовец, когда то был счастлив в браке. Старик суетится, стараясь угодить. Постояльцев почти никого. Вот и случай навести порядок. Заплачено заранее и сполна. Но не только из – за денег старается. Ему нравятся новые постояльцы. Они тут всё преобразили своим присутствием. Комнаты пропахли ароматными курениями графа.
 Вечером знатный гость играет на серебряной флейте неведомые мелодии, которые будят странные чувства и мечты.
Это целительная музыка.
Но Софи всё хуже. У неё жар. Рана не заживает. Граф невольно сознаёт, что удерживает её. Пора отпускать.
Он остановил время, нарушая связь событий и ход судеб.
Ему хочется вечно быть в этой комнате с этой умирающей девушкой.
Софи повторяет в бреду и в сознании: - «отпустите меня». Она протягивает к нему руки.  Он берёт их в свои и целует.

Граф стоит у окна, подставив ладонь струям дождя.
Он услышал, как Софи поднялась с постели и встала у него за спиной.
«Она так слаба. Как она смогла подняться?!»
Граф обернулся. Она лежала в постели и смотрела на него. Её глаза светились.
Граф много раз видел этот свет в человеческих глазах – словно огонёк медленно поднимается из глубины воды.
«Граф, я ухожу. Я умираю. Я хочу умереть в ваших объятьях. Вы не откажете мне в последней просьбе»
У него перехватило дыхание. Он не должен проливать своё семя в женское лоно. Это одно из его нерушимых правил.
Она сейчас умрёт.
Их соитие было быстрым и судорожным, словно их обоих поразил удар молнии. Сквозь взаимный оргазм прошли её предсмертные судороги. Её душа прошла сквозь его душу.

Граф  одевался, стараясь не смотреть на неё.
Комната опустела, как будто он сам исчез.

Он закрыл за собой дверь. Медленно спустился по лестнице.

Когда смолкли звуки удалявшегося экипажа, Софи открыла глаза: - «Граф, я обманула вас» - прошептала она.
Ах, как ей хотелось сказать эту фразу ему в глаза, когда всё закончилось.  Она рассмеялась от счастья: - « Победа!».
И вдруг она поняла - это не её победа. Она всего лишь оболочка, которую выбросят, когда она доиграет заключительную часть своей жалкой роли.
К постоялому двору подъехала бронированная карета. Трое военных  бросились вверх по лестнице, ворвались в комнату, но она была пуста.

Софи бежала по лесу. Уже смеркалось. Её маленькие башмачки совсем не годились для прогулок по лесам.

Граф был уже далеко и не думал возвращаться. Но это не мешало  вести мысленный диалог с Софии, предупреждать каждый её шаг.

Ей предстоял долгий жизненный путь. Она теперь не просто Софи а «его храбрая Софи».
 
Пелена  защиты  её прошлого спала.

« я недооценил коварство чародеев этого мира и угодил в ловушку. Люди удивительно  изобретательны в самоистреблении. И хотя я приложу все старания, чтобы привить гуманизм моим потомкам они в итоге разрушат этот мир. Я лишь слегка приторможу процесс. Теперь будет чем заняться»