*****
(Из давнего)
Да, Зима – она – прелестница,
Кружевница и кудесница!
(Из цикла "СтихОкрошечка-2. В две строки!")
Ветер
с моря,
полный
злобы,
Громоздит
кругом
сугробы;
Побушуют
ночью
вьюги –
Лес
в серебряной
кольчуге!
И вблизи,
и в отдаленье
Всё бело –
как
привиденье!
Но
и буйство
снегопада –
Взора
нашего
отрада!
На стекло
кладёт
Мороз
Лепестки
из белых
роз,
Строит
мост
меж
берегами,
Чтоб
сверкал
он
жемчугами;
Щёчки
нежные
девчат
Превращает...
в майский
сад!
Пощади,
Мороз
седой,
Нам
не справиться
с тобой!!!
© Ольга Благодарёва, 2018
Примечание
Это своего рода МОЁ переложение сразу двух стих-ий румынского поэта 19 века А.Василе: «Зима» (перевод В.Луговского) и «Мороз» (перевод Н.Подгоричани).
Но это и НОВОЕ, МОЁ произведение (по МОТИВАМ и на основе ПЕРЕВОДОВ двух стихотворений)! Оно с совершенно иной ритмикой, написанное более лаконично и другим размером!
!!!
Так что не считаю это плагиатом!
Фото – из Интернета.
Спасибо автору!