Происхождение алфавита. Часть 1

Тезан
Библское письмо

Введение

Традиционная схема развития систем письма показана на Рис. 1 [1]. Из представленной схемы мы видим, что традиционное представление о развитие систем письма основывается на теории создания базового (финикийского) алфавита из семитских языков.
 

Рис. 1. Генеалогическая схема развития систем письма
 
Статья является продолжением темы о поиске протоалфавита, освещённой в статье «Как это на иврите», которая закончилась предположением, что гипотетический протоалфавит должен состоять из 8 согласных.

Алфавиты

Нас в первую очередь интересуют согласные звуки в алфавитах.

 
Рис. 2 Слоговая таблица Вентриса

Слоговая таблица Вентриса (СТВ) не алфавит, но в ней можно выделить гласные буквы А-E-I-O-U (5 букв) и согласные буквы из слогов D-J-K-M-N-P-Q-R-S-T-W-Z (12 букв).
Модифицируем согласные B-G-D-Z-K-L-M-N - 8 букв, где выделенные согласные буквы могут озвучивать другие согласные.
В > B-P-V
G > G-J
D > D-T
Z > Z-S-C
K> K-X-Q
L > L-R

 

Рис. 3 Финикийский алфавит

В финикийском алфавите 22 буквы. Из них выделяем A-E-I-O-гласные буквы.
Согласные B-G-D-V-Z-Н-TH-K-L-M-N-S-P-C-Q-R-SH-T (18 букв), где тоже звуки дублированы.
В > B-P-V
G > G-J
D > D-T-TH
Z > Z-S-C-SH
K> K-X-Q
L > L-R
Получаем B-G-D-Z-K-L-M-N - 8 согласных букв.


 

Рис. 4. Орхоно-енисейский алфавит

Нетрудно заметить, что в орхоно-енисейском алфавите (в дальнейшем - ОЕА), который, по мнению специалистов, происходит от содигейского, а последний от арамейского  38 знаков. Это превышает количество букв в арамейском алфавите почти в 2 раза. Многие звуки буквы в ОЕА дублированы, поэтому можно предположить, что ОЕА содержит идеограммы, как, например,  иероглифические древнеегипетский и китайский алфавиты.


 

Рис. 5 Протобиблское письмо на камне (по Дюнану) [2]


Вариант славянской расшифровки надписи А на каменной стеле

Транслитерация:

1. птица-ro-di-l-о-p-стол
2. s-te-p-u-е-ri-di-te-h
3. рыба-u-змея-zo-e-b-p-ro-di-mo
4. n-we-di-серп-mo-p-di-u-l-h
5. mo-...e-пика-n-n-серп-sh-пика-p-je
6. mo-дверь-g-n-je-zo-e-sh-пика-l-дерево-o-ri-TUR-серп
7. mo-руно-je-l-e-арка-b-di-змея-портик-p-лук-серп-рыба-u
8. di-змея-змея-р-серп-je-sh-пика-портик-te-mo-дверь-g-n
9. je-zo-e-sh-пика-p-zo-змея-TUR-серп-mo-руно-l-zo-e
10 рыба-u-змея-серп-стол-l-o-p-дверь-стол

Перевод:

1. Птицу Роду ложил по жертвенный стол.
2. Стяжу яровыми детину.
3. Рыбе и Змею земле быть породимо.
4. Ниву дию косил, молотил, по  дию ложил.
5. Молился...земле покойной, нёс Серпеню шпик, положил, жертвовал.
6. Молился двери, огню, жертвовал земле шпик, ложил древу, орал туру-Серпеню.
7. Молился руну, великой арке, дому, дию-Змее портика, положил лук, серп Рыбе и
8. дию-Змею. Змее положил, скошенное жертвовал, сало портику терема, молился двери, огню,
9. жертвовал земле сало, положил золото Змее, туру-Серпеню, молился руну ложил земле,
10 Рыбе и Змею, Серпеню на стол ложил, по двери стал.
 
 

Рис. 6 Протобиблское письмо на бронзовой табличке [2]

 

Рис. 7. Оборотная сторона бронзовой таблички из Библа [3]

Вариант славянской расшифровки надписи С на бронзовой табличке

Транслитерация:

1. b-l-po-p-p -n-птица-s-серп-ro-ke-ro-p-b-n-di-e
2. b-s-n-серп-z-po-?-to-p-рыба-u-змея-di-e
3. серп-ts-серп-zi-je-p-wa-o-ts-s-рыба-u- змея-серп
4. b-j-стол-b-r-r-n-p-рыба-u-змея-серп-b-j-p-o
5. mo-u-ku-b-sh-k-j-стол-ku-jo-wa-серп-стол-b-e
6. je-ro-to-птица-wa-p-o-k-to-b- птица- рыба-u-змея-di-e
7. b-l-ki-r-серп-ki-p-zi-серп-r-b-l-ki- серп- p-p
8. ra-n-птица-p-di-j-j-l-b-p-ku-p-l-ki-серп-di
9. b-n-wa-серп-b-u-no-b-u-u-p-муж-птица- серп- муж-стол-p
10. серп-p-wa-p-o-k-to-b- птица-рыба-u-k-di-e
11. mo-b-s-p-di-za-l-ki-wa-s-b-to-to-муж-ro-s
12. wa- серп-муж- серп-?-ki-b-r-s-?-ku-ts-b-стол-z-o
13. za-k-t-te-серп-p-ku-серп-ts-s-ki-n-стол-ti-mo-s
14. p-s-ki-s-o-ts-s-b-t-k-рука-
15. b-s-n-t 1111111

Перевод:

1. Балу положена побиенная птица, со скошенной рожью окурена по божьему Дию.
2. Вышнему Серпеню забота положена по рыбному и змейному Дию.
3. Серп точил, косил жито, жертвовал по, варил отчей рыбе и змею. Косил
4. божьему столу. Убранные положил рыбе и змею. Косил, божьим положил,
5. молотил во кубышку стола кованного, косил столу воев.
6. Жертвовал, клялся, птицу варил, положил готовую птицу рыбному и змейному Дию.
7. Блики родит Серпень, кипы зерна серп родит, блики Серпень подпирает.
8. Рано птица падшая любит быти во купельки Серпеня-дия,
9. буйная варится Серпеню буйному, буйный положил муж птицу Серпеню, муж на стол положил,
10. Серпеню положил, варил, положил готовую птицу рыбе и кою Дию.
11. Молился божьей пяди, жалкий валил собратую то муж рожь.
12. Варил Серпеню, муж Серпеню валки бросил, кушати быти стол злаки.
13. Закатился Серпень боку, Серпень утешен кушаньем на столе тёмном.
14. писаки созданы быти как рукой
15. во год 7.


Повторяющиеся синтагмы:
 
 
 
Рис. 8. Повторяющиеся синтагмы

 

Рис. 9. Графическое сходство библских и финикийских знаков.

 

Рис. 10. Список графических гублских знаков.


 


Рис. 11. Сопоставление синайской письменности с египетским, критским, тюркским и древнеиндийским письмом

Вариант семитской расшифровки надписи С на бронзовой табличке

«Новые археологические находки в Библе, откуда, как известно, происходят и древнейшие (примерно X век до нашей эры) сохранившиеся надписи финикийским буквенным письмом, были собраны и опубликованы в книге «Biblia Grammata», изданной руководителем раскопок и крупным археологом Морисом Дюнаном в Бейруте в 1945 году. А уже через год Эдуард Дорм представил для опубликования в «Докладах» французской Академии надписей (август и сентябрь 1946 г.) и в журнале «Сирия» (т. XXV, 1946–1948 гг.) готовую дешифровку.
В своей работе он исходил из одного предположения и одного наблюдения. Дорм полагал, что язык рассматриваемой письменности — семитский, точнее — финикийский. Дело в том, что хорошо изученная история Гублы — Библа свидетельствовала об отсутствии здесь какого бы то ни было несемитского влияния.
Что же касается наблюдения, то оно явилось результатом применения того самого основного правила всякой дешифровки, которым, как мы знаем, постоянно пользовались исследователи: Дорм начал считать встречающиеся знаки и насчитал их свыше 70 (причем он не учитывал варианты). Это привело к выводу относительно слогового характера письменности; известно, что число знаков (70) слишком велико для алфавита и слишком незначительно для идеографической письменности.
Тем не менее, Дорм не приступил сразу же к поискам звуковых значений слогов. Если в основе данного письма лежал, как он считал, финикийский язык, то обнажив простой, состоящий из одних согласных, «скелет» текста, он мгновенно получил бы возможность читать надписи. Стало быть, хотя Дорм и имел дело лишь со слоговыми знаками (типа «согласный + гласный» — ba, bi, bu, а также типа «гласный + согласный» — ab, ib, ub), ему на первых порах было вполне достаточно «выудить» из каждого такого слогового знака спрятанный в нем согласный, а уже при помощи их одних можно было, как известно, читать на любом семитском языке. Впоследствии рассуждения Дорма, так сказать, материализовались в списке найденных знаков (рис. 140), где знаки сгруппированы им не по слоговому звучанию (например, bi, ba, bu или mi, ma, mu и т. п.), а только как b, bl, b2или m, ml, m2 и т. д.
Теперь перейдем к описанию самого хода дешифровки. Если где-либо и уместна фраза о «колумбовом яйце», то именно здесь. Чтобы легче было следить за мыслями Дорма, необходимо поместить еще раз рисунок обратной стороны бронзовой таблички «с».
Читатель, наверно, сразу обратит внимание на семь «единиц», стоящих в левой части рисунка 141. На них же остановил свой опытный взгляд и Дорм. Он сразу же сделал вывод — ведь это было так просто! — семью один будет семь!
Итак, он истолковал семь одинаковых, стоящих один подле другого знаков как число «семь». Но если есть число, то, может быть, здесь скрывается дата.
Перед числом семь, то есть справа от него (поскольку надпись следует читать справа налево), стоят четыре знака  ; первый из них, то есть самый правый,  , известен нам из предшествующих глав — это одна из форм b. Может быть, рассуждал Дорм, речь идет об указании года? «В году» по-финикийски b-;nt, то есть передается через четыре согласных; но и здесь перед числом стоят четыре знака, первый из которых, вероятно, b. Не могло ли   быть идентичным b-;nt? Если бы это было так, то в руках сразу оказались бы значения четырех согласных!
Вначале Дорм принял эти четыре значения в виде рабочей гипотезы и занялся поисками ее подтверждения. При этом он натолкнулся в той же самой надписи на группу знаков, стоящих в последовательности n-X-;. И здесь ему пригодилось одно соображение, почерпнутое из богатого опыта ученого (этим соображением, между прочим, руководствовался и Форрер при дешифровке хеттских иероглифов), — мы имеем в виду положение о параллельной связи между тем, что написано на предмете, и самим предметом. Текст был помещен на бронзовой табличке, а в семитских языках имеется слово nh; «бронза», «медь». Стало быть, можно было предположить еще одно значение — h, которое в свою очередь помогло прочесть слово mzbh «алтарь», «жертвенник». Открытое таким образом m оказывалось особенно необходимым для получения первого подтверждения рабочей гипотезы Дорма. При помощи этого знака он смог затем обнаружить на строке 14 (первой строке обратной стороны таблички, вторая строка которой, то есть строка 15, содержала указание года) датировку по месяцу — b-tmz «в [месяц] Таммуз», причем одновременно появился и знак z, классифицированный Дормом как zl.
Месяц и год были даны. И разве не напрашивались теперь сами собой поиски числа месяца в форме имени числительного?
Рассмотрим еще раз строку 14. Последние четыре знака (крайние слева), а именно знаки   содержат, следовательно, согласные zlmt-b или b-tmzl, как мы привыкли их писать и читать, то есть «в [месяц] Таммуз». Ну, а то, что стоит перед ними, иначе говоря, здесь справа от них, может быть, и есть искомое числительное?
Знак  , уже известный из последней строки как ;, повторяется здесь дважды, а между этими одинаковыми знаками стоит знак, пока еще не известный. Опытному семитологу не нужно было долго ломать себе голову над этой загадкой. Он сразу же решил, что перед ним слово ;d; «шесть», «шестой», начал искать дальше и нашел за ним (то есть слева от него)jm-m «день»; при этом он открыл два отличающихся друг от друга знака m.
Итак, дата с обратной стороны таблички была прочитана: b-;d; jm-m b-tmz1 b-;nt 7, то есть «в шестой день в [месяц] Таммуз в году седьмом».
Можно представить себе, что творилось тогда в душе исследователя! «Самыми прекрасными днями в моей карьере дешифровщика были те, когда я открыл „алфавитный“ финикийский в текстах из Рас-Шамры и „слоговой“ финикийский в псевдоиероглифических надписях из Библа. Но сколько бессонных ночей работы над дешифровкой предшествовало „аллилуйе“ открытия».
Потребовалось еще много терпеливой работы и беспрерывных исправлений, прежде чем 2 августа 1946 года Дорм смог доложить о своих результатах французской Академии надписей. В статье «Дешифровка псевдоиероглифических надписей из Библа» он уже предложил убедительные чтения всех надписей, найденных и изданных за год до этого Дюнаном, и представил ученым веские аргументы в пользу правильности своей дешифровки и своего чтения.
Но, между прочим, один убедительный аргумент был заключен уже в самом содержании первой дешифрованной надписи «с» (рис. 139б). В ней речь шла отнюдь не о богах или царях и не о делах войны или мира. Если бы это было именно так, то могло бы возникнуть подозрение, что дешифровщик, прежде чем вычитать из текста подобное содержание, в общем обычное почти для всех надписей, сам невольно «навязал» его этому тексту. Но с надписью, прочитанной Дормом, дела обстояли совсем иначе: она содержала, согласно его толкованию, сообщение древнего резчика о работе, сделанной им и его товарищами для украшения храма. Тема эта была столь неожиданна, что сразу же пресекла возможные упреки дешифровщику в том, что он в данном случае был способен на такое толкование текста, при котором, хотя и bona fide, исследователь читает в тексте то, что ему хочется в нем найти, а совсем не то, что там написано.
Второе решающее доказательство: на основе надписи, вырезанной на первой бронзовой табличке «с», Дорм сразу же смог прочесть другую, намного более длинную надпись на второй большой бронзовой табличке! И она опять-таки содержала подобное сообщение.
В-третьих, в этой последней надписи вдруг оказалось поразительное количество имен египетских богов. Надо полагать, что дешифровщик едва ли думал об этом, когда приступал к работе. Правильность решения, предложенного Дормом, подкрепляется также значительным числом филологических данных и в первую очередь данными грамматики, но на этом мы не будем останавливаться.
«Лилу: медь Топета я раскатал. Острием железа я гравировал их, эти предметы; ключ же от храма [гравировал] Акарену, выгравировал на нем знак и написал имя; и я положил его, этот [ключ], когда корону… алтаря я гравировал. Эту работу, в честь семьи своей сделал ее Лилу… Я сделал это во время правителя Ипуша в шестой день, в [месяц] Таммуз в седьмом году».» [3]
 
Комментарий к переводу Дорма

1. Знаки b-tmz1 не могут читаться как «Таммуз», поскольку они читаются как b-k-рука > bit kak RK > быть как рука (слав.). Знаки b-;d; - не могут читаться как «шесть», поскольку они читаются как b-S-ki-S > pisaki - писаки (слав.), где ki - слог линейного А, b > p - перемещение согласных. Знаки n-X-; не могут читаться как n-h-; -«бронза» (сем.), поскольку X- логограмма «птица».
2. Где в переводе  Дорма учитываются логограммы «рыба» и «змея» ? Их просто нет, а это ведь ключевые слова в тексте.
3. Логограммы «рыба» и «змея» присутствуют как в бронзовой табличке С, так  и на каменной стеле А и это знаменательно, поскольку эти логограммы обозначают хтонических божеств Средиземноморья, которым поклонялись и египтяне и филистимляне и евреи.
4. На бронзовой табличке С, как впрочем, и на другой бронзовой табличке и каменной стеле Дюнана имеются логограммы «птица», «серп», «дом», «человек», «пика», «дверь», дерево», которые надо было бы озвучить, но в переводе Дорма этого нет и это более чем странно.
5. Повторение текста на другой бронзовой табличке в виде сообщения древнего резчика о работе, сделанной им и его товарищами для украшения храма тоже выглядит более чем странно, поскольку копировать надписи на бронзе о некой кустарной работе слишком расточительно для того времени.
5. Следовательно, весь перевод Дорма надуман, за исключением слова «в год» - b-;nt, которое можно считать верным. Фраза  b-;nt > vo xodnj - во ходный (слав.)( редукция x/s, d/t), где ходный - ежедневное движение солнца по небосводу, срав. Хорс, Коло (колесо) - солнце у славян/ год, година > ходина (укр.)(редукция x/g)/year - год (англ. ) > xear > Xor - Хорс (слав.)(замена x/y).

Выводы по переводам библского письма

«Изобретение старосемитского «консонантно-силлабического» письма рассматривается рядом исследователей как результат независимого индивидуального творчества гениальной личности (ср. Gelb 1963:139-146)» [5].
Изобретение или слепое заимствование и подгонка под звуки семитского языка пеласгийского, египетского, тюркского и древнеиндийского письма, вот в чем вопрос ?
Например, протобиблское письмо на Рис. 8-10 содержит, как представлено на Рис. 13, 21 символ критского (пеласгийского) слогового письма В, 9 символов египетского письма, 3 буквы тюркского алфавита, 3 символа древнеиндийского письма и 16 букв синайского алфавита.  О каком прототипе финикийского письма может идти речь ?
Речь, скорее всего, идёт о смешении символов разного письма, о так называемой мифической Вавилонской башне.
Анализ протобиблского текста показывает, что он состоит и смеси знаков из разных письменных систем (гибридный алфавит): критского линейного письма А/В (слоговые знаки), древнеегипетского письма (идеограммы), тюркского рунного письма, древнеегипетского письма (идеограммы) и частично из протосинайкого письма. Поэтому можно предположить, что протобиблское письмо явилось предшественником многих систем письма.

Происхождение финикийского алфавита из египетских иероглифов
 

Рис. 12 Происхождение семитских и протославянских букв из древнеегипетской скорописи (иератика) [6]

Варианты происхождение букв финикийского алфавита из египетских иероглифов.

голова быка - А - алеф /T - а
дом /птица - P/B - бет /ta
чиновничество/горшок - G -гимель /ku
дверь/дом - D - далет /
возглас ликования/хвала - Е - хе /i
набалдашник/червь - W, U - вав / do
украшение/засов - Z - заин /mo
лотос/изгородь -H - хет /ja
зелень/каравай - TH - тет /ka/qe
Сет/папирус/рука - I - йод /da
растение/корзина - K - каф /jo
горизонт/лев- L - ламед
вода/сова - M - мем /
водяная змея/вода - N - нун
рыба/ - S - самех / S
глаз/глаз - O - аин
рот/рот - Р - пэ
лицо/-TS- цаде
брюшко животного/Q - коф
голова/R - решь
дерево/прут/3 лотоса - SH - шин /se
знак жизни/T - тав /za

Хтонические божества Средиземноморья

Хтонические божества (от греч.xthon «земля, почва») во многих религиях и мифологиях — божества, изначально олицетворявшие собой силы подземного мира, находящегося под земной вселенной (мира людей) и под yt,tcysv (воздушным, заоблачным) началом — «подземное царство». Представителями его среди животных являются различные «гады» (пресмыкающиеся), рыбы, «вредные» членистоногие, а в ряде случаев и птицы (вороны, сороки, воробьи и проч.).
Позже стали неотъемлемой частью пантеистических религий, иногда занимая в них главенствующее положение (до вытеснения их культами небесных и солнечных божеств).
Хтонические божества являются отражением в религии эпохи динозавров, когда на суше и в воде господствовали крупные пресмыкающиеся. В Средиземноморской культуре XII века до н. э. существовали хтонические боги типа Дагона у филистимлян, Урия (змеи типа кобры) у древних египтян змееподобного Апедемака с львиной головой.

Дагон
 

Рис. 13. Дагон

«Дагон (др.-евр. ;;;;;;;-DGOZ; от др.-евр. ;;;;;; -DGZ— злак или по народной этимологии от ивр. ;; — рыба-DG) — западносемитское божество, национальный бог филистимлян после заселения ими Ханаана.
Также «Дагон» — древнееврейская форма имени божества Даган, упоминающегося в аккадских источниках и текстах МАри, Эблы и Угарита» [ВП]
Скорее народной этимологией является DGZ - злак (ивр.), Посмотрите на Дагона, неужели он похож на злак ? Дагон - полурыба - получеловек. DG > KT > kit - кит (слав.)(инв. DG, редукция k/g, t/d).
Образ Дагона мог возникнуть из доисторического пресмыкающего ихтиозавра или кита. Рыба по-гречески - ихтео > ixteo > kit - кит (слав.)(редукция k/x).
Кроме того, образ Дагона связан со славянским Ящером (Яса, Яша), возможно ихтиозавры обитали в реках и озёрах Восточной Европы. Образ Ящера, Змея Горыныча отмечен в народном фольклоре и сохранился даже в детских играх и считалочках «Сидит Яша под ореховым кустом...»

Урей

 

Рис. 14. Урей

Уаджит или Уто (егип. W3;t / W3;jt — зелёная) — древнеегипетская богиня-кобра Нижнего Египта, Змея считалась священным животным у древних египтян. Она красовалась на диадеме фараона. Небесная змея на рис. 13 (символы «кобра» и «небо») входит в состав описания имени фараона.
Урей от егип. «вставшая на дыбы», иначе кобра, читается по-славянски как Нога с ударением на первом слоге упоминается в народных сказках Афанасьева.

Апедемак

 

Рис. 15. Апедемак


Апедемак изображается в виде головы льва, подпираемой змеёй. Почитался в виде божества у мероитов.
Апедемак > apedemak (иероглифы - метёлка-половик-рот-горка-колзина-топор-бог - Pi+p+r+Grk+k+Tr+Bg) >  podpertj krugki bog - подпертый кружками турий бог (слав.)

В принципе, все перечисленные хтонические существа (рыба, змея, лев) существовали в местной среде обитания, в пустынях Северной Африки или в водах Средиземного моря.
Поклонение хтоническим богам отражено на каменных стелах и бронзовых табличках библского письма.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь В. И. Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
ЭСРЯ - этимологический словарь русского языка

Ссылки

1. Лингвистический энциклопедический словарь. изд. «Советская энциклопедия», Москва 1990 г.
2. И. Гаршин «Корпус протобиблских надписей, их анализ и возможное чтение», 3. А. Кондратов «Книга о букве», https://coollib.net/b/153504/read
4. К. М.. Королёв «История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней», https://coollib.com/b/410612/read
5. Т.В. Гамкрелидзе «Алфавитное письмо или древнегрузинская письменность» http://www.geocities.com/plt_2000plt_us/gkr/
6. Драгункин А.Н. "Происхождение слов, цифр и букв",    изд. дом " АНДРА-С", 2014 г.
7. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm