Мерный шаг

Владимир Калуцкий
Когда славяне всех стран говорят медленно - они понимают все без переводчика.
Спи на.
И всё понятно. Или вот:
Без мен.
Именно. Именно навскидку безликое слово безмен, вразбивку сразу обретает смысл. Безмен - инструмент для замера веса. Я о нем заговорил потому. что вот он - у меня на столе. Металлический стержень с насечками и крюками с двух сторон. При взвешивании безмен держался на веревочке,а верёвочка располагалась на определенной несечке.
Безмен - знак того, что рынок обмена товара на товар закончился, и наступила эра денежных расчетов. При этом мой экземпляр безмена - это такой кладезь информации, что на его примере можно писать диссертацию. Начать с металла, из которого он изготовлен. Это сталь высочайшего качества, без окраски, уже по структуре отдающая платиновым мерцанием. Мне вспомнилось, что в Севастополе на вооружении с 1909 (!) года стоит плавучая мастерская "Дары волхов", корпус которой не ржавеет из-за особого состава металла. Наверняка, что-то похожее на мой безмен.
Но даже и не вдаваясь в секреты металлургии, по безмену можно изучать дореволюционные русские меры весов и историю их возникновения.
Вы не помните о том, что до СИ - системы интернациональной - существовала система национальная? Ну, как же.
Например - аршин. В русский язык слово пришло из уйгурского. Переводится как "до стремени". Времена злой татарщины. Это когда отряд кочевников влетал в славянское поселение и вырезал всех мальчиков, переросших высоту стремени. Оттуда же и известное :"сказал, как отрезал" Вот это правило и стало мерой длины.
Или сажень.
Её корни уходят еще дальше вглубь, ко временам Хазарского каганата. Был там такой царь Песах, кому Киевская Русь платила дань . Песахом пугали детей, и имя его стало нарицательным - Чудо-Юдо. Так вот это Чудо-Юдо на определенные отметки ставили колы, на которых казнили - сажали - врагов. Чтоб плечами не толкались. Расстояние между этими колами и известно нам,как сажень.
Ну не будем о грустном, а вернемся к моему безмену. Мне его сегодня преподнес старинный знакомый с просьбой помочь разгадать фамилию купца, корму этот безмен принадлежал. Фамилия с трудом читается вдоль стержня, но я её не приведу, пока основательно не поработаю с самим предметом.
Кстати, вдогонку сказанному. На безмене означены так называемые фунты. Это не русское слово, его привнесли в русскую меру весов англичане, которым Иван Грозный разрешил беспошлинную торговлю. А вот "берковец", "гарнец" - наши слова, посконные. Берковец - это большая, "медвежья" доля, а "гарнец" - оптимальная,""гарная"...
...я ж и говорю - диссертацию можно писать на примере одного предмета. Ибо исторический вес его превосходит материальный.