О новом в Риме
– Куда тебя сегодня занесло? – Читал «Театральный роман» М. Булгакова (записки покойника) и придумалось такое заглавие текста. О чём он получится, не знаю. – Не про «Собачье сердце» в современном варианте? Интересно бы было: старое кино было про победившую диктатуру пролетариата, а современное должно быть про победившую диктатуру рынка - настоящего хозина жизни. – Думал я об этом: получается несуразное что – то. Жил был муравейник, в его жизни накопилось много проблем, попала в него пара жуков Ломехуза, и начала работу в своём стиле. Вскоре жуки расплодились и стали хозяевами муравейника, но управлять им они не могли: работать не умели и не любили. Процесс разложения пошел. Муравейник разорился. Образы героев для этой пьесы не могу подобрать. – Дерзай! Они сами подберутся. Так что значит заглавие? – РИМ здесь – реклама и манипулирование. – Новое что в РИМЕ? – Все знатоки познали, то, что детей в капусте находят, но как они туда попадают, пока не знают. Пример: никак не поймут, почему Америка так ведёт себя на мировом рынке. Основного закона рыночных отношений не знают. – Оригинально! Главное, - актуально! Прямо говорю. В. Лоб.