Вино и вода

Виктория 10
Wine and Water
 
Old Noah he had an ostrich farm and fowls on the largest scale,
He ate his egg with a ladle in a egg-cup big as a pail,
And the soup he took was Elephant Soup and fish he took was Whale,
But they all were small to the cellar he took when he set out to sail,
And Noah he often said to his wife when he sat down to dine,
"I don't care where the water goes if it doesn't get into the wine."

The cataract of the cliff of heaven fell blinding off the brink
As if it would wash the stars away as suds go down a sink,
The seven heavens came roaring down for the throats of hell to drink,
And Noah he cocked his eye and said, "It looks like rain, I think,
The water has drowned the Matterhorn as deep as a Mendip mine,
But I don't care where the water goes if it doesn't get into the wine."

But Noah he sinned, and we have sinned; on tipsy feet we trod,
Till a great big black teetotaller was sent to us for a rod,
And you can't get wine at a P.S.A., or chapel, or Eisteddfod,
For the Curse of Water has come again because of the wrath of God,
And water is on the Bishop's board and the Higher Thinker's shrine,
But I don't care where the water goes if it doesn't get into the wine.


Перевод

Гилберт Кит Честертон

Вино и вода

Десяток яиц страусиха снесла на ферме. Доволен Ной.
Он ел черпаком из огромных скорлуп и не делился с женой.
И суп был большим, как Слоновый Суп, и Кит на обед был большой.
Но вся эта снедь не вмещалась на плот, чтоб впрок прихватить с собой.
Он часто шутил с половиной своей, задумчиво глядя в окно:
«Ты воду в любые кувшины лей, лишь бы лилась в вино».

И скал катаракта упала с небес, и ветра поднялся шквал,
И звёзды смывало, как пену бес из мойки по трубам смывал,
И адом вблизи небеса ревут, и волны — с девятый вал,
А Ной поднимает глаза и тут: «Дождик, однако», — сказал.
И Маттерхорн пик опустила вода, как шахты Мендипа дно.
Ему ж всё равно, где и когда, лишь бы лилась в вино.

Но грешника Ноя и пьяненьких нас уже направляет на путь
«Трезвенник» чёрный. Следящий глаз нам не даёт заснуть.
И не купить алкоголь про запас в винных краях Eisteddfod.
Прокляты пьяницы тысячу раз Богом, если не врут.
Воду же Высший Мыслитель хранит в храме епископском, но
нам всё равно, куда воду ни лить, лишь бы лилась в вино.