Империя драконов часть6

Татьяна Решетникова
Тибальт погрузив Лилию на дракона привез в свой замок. Затем отнес ее в темницу. Врач дал ей понюхать нашатыря и девушка пришла в себя.  Закрыв железные засовы, врач и ее тюремщики удалились. Оглядевшись,  рядом с собой Лилия заметила лежащего дракона. Он был такого же размера, как и Бриз, но почему-то все лежал. Лилия подошла к нему и увидела, что лапа его совсем не сгибается. Осмотрев его, Лилия заметила, что внутри латы есть инородный предмет. Найдя немного воды в его чашке Лилия достала из пояса  траву и смешав ее с водой дала дракону. Выпив ее, дракон уснул. Лилия достала нож и аккуратно разрезав ему лапу вытащила обломок костяного шипа.
- Этот дракон не может ходит. И никогда уже не будет.
Обернувшись, Лилия увидела пожилого мужчину.
- Он защитил Тибальта от синего дракона, но, увы, пострадал  сам.
- У синих драконов такие шипы? – удивилась Лилия показав ему то, что вытащила у него из ноги.
- Что это? – удивленно спросил старик.
- То, что мешало ему ходить, - невозмутимо ответила Лилия.
- Неужели ты ни разу не видела синих драконов.
- Видела. Мой дракон помесь синего и водяного, но таких шипов – Лилия найдя нужные травы стала разминать их руками, - Я не видела ни у кого.
- Ты верно видела молодых драконов или драконих. У самцов старше пяти лет они такие у всех.
- Нужно чем-то перевязать его раны, - сказала Лилия прикладывая давшую сок траву к ране.
- Минуту.
Мишель, так звали мужчину принес перевязочный материал и Лилия вытащила еще три таких обломка  из  второй ноги дракона. Привязав к ранам траву. Осмотрев оставшиеся конечности Лилия вытащила обломки шипов еще из двух ног дракона, говоря при этом:
- И давно он лежит.
- Вот уже полгода, - ответил Мишель помогая ей.
- Ему еще повезло, что шипы не так глубоко вошли в его тело, а остались почти сразу же под кожей.
- Откуда ты так много знаешь о драконах? – спросил Мишель.
- Она заводчик водяных драконов с побережья.
- Ваше величество - склонился Мишель перед зашедшим к ним Тибальтом, который уже давно наблюдал за ними.
Подойдя к ним, Тибальт обошел их по кругу. Остановившись напротив девушки, Тибальт некоторое время смотрел на нее, после чего спросил:
- Решила искупить свою вину, - Тибальт поставив ногу на ящик - Странно, почему не сбежала. Мишель все открыл, но ты предпочла жизнь дракона своей. Когда ты рисковала своей жизнью ради своего дракона, это было понятно. Бриз уникальный дракон. Но этого ты видишь впервые и он полностью обречен.
- Это ты так думаешь – отозвалась Лилия заканчивая перевязывать его раны.
- Не ужели ты любишь драконов больше своей жизни? – удивленно спросил Тибальт.
- А как по твоему еще это может быть?
Встав, она повернулась и столкнулась нос к носу с Тибальтом. Сжав ее скулы, Тибальт заглянул в ее серо-зеленые глаза и произнес:
- Не уже ли ты действительно так любила этого слюнтяя, что убила дракона ради него.
Лилия молчала. Тибальт не видел в ее глазах ни страха за свою жизнь, ни чувства вины и раскаяния. Ему ничего не оставалось, как отпустить ее. Отойдя от дракона, она села на кучу соломы. Тибальта злило ее равнодушие.
- Ваша светлость, сэр.
- Да, Мишель.
- Ему нужен свежий воздух. Его необходимо перевести в дальние загоны, - осторожно сказал Мишель.
- Это она так сказала? – спросил Тибальт кивнув на Лилию.
- Да, ваша светлость.
- Хорошо. Выполняй.
Все то время что Огонька перекладывали на носилки Лилия молча сидела и молча наблюдала за всеми. Она встала и подошла к Мишелю в тот момент, когда Тибальт сам решил помочь вынести Огонька открыв пошире решетку. Отстегнув пояс, она подала его Мишелю, сказав:
- Эти травы помогут поставить его на ноги.
- Вот эти использовать при перевязке, а остальные травы?
- Пои его их совместным отваром. Бери. Мне они все равно уже не понадобятся. И не давай ему пока летать. Пусть его ноги окрепнут.
- Хорошо. Я помешу его в загон возле замка.
Видевший это Тибальт был еще в большей растерянности. Ведь она опять не воспользовалась возможностью убежать, а отдала травы для лечения дракона. Когда все ушли Тибальт накинулся на нее с вопросами, но так ничего не добился, она сидела, смотря в одну точку и ничего не говорила. Рассерженный Тибальт хлопнул дверью даже забыв закрыть. На закате, он со стражей пошел за ней, то увидел, что решетчатая дверь открыта настиж. Подбежав к двери Тибальт замер от удивления. Лилия спала на соломе. Она даже не думала бежать. Это окончательно сбило его с толку.
- Приведите ее на площадь.
Стражники разбудив Лилию вывели ее наружу и посадив в клетку привезли на площадь. Король провозгласил, встал со своего места. Осмотревшись, Лилия увидела в железной клетке синего принца, его отца и слуг замка.
- И так я спрашиваю тебя, Сокол, как такому неудачнику как ты, - сказал Тибальт, подходя к клетке, - удалось найти людей побережья и убедить поддержать тебя?
- А ты не думал, что им просто надоело жить в грязном вонючем болоте и они….
Видя с каким недоумением Лилия смотрела на Сокола Тибальт подошел к ней и спросил:
- А ты что мне ответишь?
- Я вообще не хотел убивать дракона, - взмолился Сокол – Это все она.
Сказав это, он указал на девушку. Лилия грустно усмехнувшись села на пол клетки и обняв колени опустила голову. Пока Сокол распинался в том, что он просто жертва, коварного водяного народа, Тибальт внимательно смотрел за Лилией, которая сидела не шевелясь. Она не оправдывалась, не спорила с Соколом. Она сидела молча и не подвижно, словно то, что происходит вовсе ее не касается.
- Замолчите, - воскликнул старый король, - Вы настолько жалки, что мне даже думается, не заболеют ли наши драконы, после того, как съедят вас всех.
Посмотрев на Тибальта старый король, сказал:
- Тибальт подойди ко мне, - когда сын подошел к отцу, спросил – Вижу тебя заинтересовала эта девчонка, - видя довольную улыбку Тибальта продолжил - Хочешь перед свадьбой попробовать что-то новенькое.
Кивнув в знак согласия, Тибальт и еще несколько охотников подошли к клетке. Старый король встал и произнес:
- За преступление совершенные против красной империи все вы приговариваетесь к смерти. Завтра на арене драконы попируют вашими телами.
Открыв клетку войны Тибальта выволокли всех кроме Лилии и заковав в цепи повели куда-то.
- А что касается тебя девушка побережья. Мой сын дарит тебе жизнь. В обмен на твою свободу. Отныне ты будешь исполнять роль его жены, пока он не подарит тебе свободу или не скормит на арене драконам.
Лилия была удивлена таким решением. В это время к ее клетке подошел Тибальт и открыв ее развязал Лилии  руки. Затем вывел ее из клетки и повел в башню. Войдя в башню Лилия даже немного удивилась, как башни были похожи. Только кровать здесь стояла по левую руку от входа, а напротив двери стоя стол с кушаньями. Заведя ее туда, он подвел Лилию к окну.
- Видишь эти земли. Ты так мечтала их захватить. Только зачем было все так  усложнять.  Я исполнил бы твою мечту. Ты красивая и смелая. После нашей свадьбы ты бы могла ими владеть, как хотела. Но ты выбрала другой путь.
Лилия отвернулась от него и увидев на столе кинжал взяла его. Ее заинтересовала работа мастера. Тибальт перехватив ее руку сжал ее с такой силой, что Лилия вскрикнув от боли выронила кинжал.
- Не пытайся даже. Все твои жалкие попытки бесполезны.
- Боишься, что жениться будет не на ком? – впервые с ехидством спросила Лилия.
- Ты уже моя жена. Причем безо всяких свадебных церемоний. Твой поступок решил все за тебя.
- Не уже ли.
- Да. Сокол поведал мне, какая ты непревзойденная кудесница в любовных делах, - сказав это Тибальт в плотную подошел к девушке
- Сокол так сказал? – с недоумением спросила Лилия.
- Да, - протяжно ответил Тибальт, но расшнуровывать ее жилетку у него не было желания.
Рванув ее что было силы, Тибальт оторвал завязки и снял жилетку.
В этот момент ее глаза стали стеклянными, но Тибальт не придал этому значения, он уже горел от желания и был занят извлечением ее заправленной в штаны туники. Лилия отмахнувшись от него подошла к окну. Тибальт подойдя сзади, прижал девушку к себе. Легким движением он расстегнул пуговицу и молнию на ее штанах, сняв их и наклонив Лилию, овладел ей. Когда же он закончил. То ужаснулся сам. Посмотрев на кровь. Он осторожно одел Лилию. И развернув к себе, увидел перед собой безжизненную куклу со стеклянными глазами. Опустившись на колени, он прижался к ее бедрам. Так он просидел несколько минут. За тем взяв Лилию на руки, он положил ее на подвесную кровать.
- Отдыхай. Никто тебя больше не тронет. Сейчас у меня дела. К тебе я зайду, как освобожусь. Только не умирай.
Лилия не ответила. Она, наконец то смогла забыться сном. Выйдя за дверь Тибальт столкнулся с Филином.
- Чья теперь очередь? – спросил кто-то.
- Филин.
- Как всегда – раздался недовольный гул.
- Закрой дверь на ключ. И помните, кто хоть пальцем притронется к ней, сброшу в клетку к драконам на съедение. А теперь все  пошли вон.
Раздосадованные войны пошли прочь. Филин исполнил пожелание принца.
- С тобой все в порядке? – спросил Филин
- И да, и нет, - ответил Тибальт
- Я кажется знаю, что с тобой.  Пойдем.
Филин завел его в соседнюю смотровую комнату и сразу же забрал из рук кувшин с вином сказав:
- То, что я тебе расскажу ты должен выслушать трезвым.
- Ты не понимаешь, что я только что сделал.
- Силой овладел беспомощной оговоренной девушкой, а оказалась она еще не знала мужской любви.
- Откуда ты знаешь? – удивленно спросил Тибальт.
- Ты сам отправил меня узнать о ней.
- И что ты узнал? Она дочь вождя и нам предстоит теперь война?
- Если бы. Лилия не какая не наследница водяного клана. Кнут не символ вождя, символ выдающегося заводчика, который получают раз в пять лет, когда кланы собираются вместе, для обмена опытом. Кнут у ученика свернут в кольцо, а у мастера, развернутый, как у Лилии. 
- Ну а что ты узнал об их отношениях с Соколом?
- Вот слушай. Этот синий неудачник совершенно случайно попал в деревню Лилии. Его выходили. Он узнал о Лилии, о том, как ей удалось приручить и выходить мать Бриза и свести ее с водным драконом. А когда синие драконы уничтожили всю кладку полукровок. Бриз благодаря Лилии стал  единственным выжившим драконом. Но это не главное. Сокол убил Прибоя, десятилетнего сына вождя и, угрожая деревне расправой, вынудил вождя приказать Лилии идти с ним. В родной деревне у нее  даже остался жених.
- Тогда странно, что…
- Ты был у нее первым? – спросил Филин разведя руками – Так ей всего восемнадцать лет отроду. 
- А по ней и не скажешь.
- По ней много не скажешь. И только в этом году она может принять участие в свадебном карнавале. А до этого постельные утехи у них табу.
- Интересно почему, тогда ….
- Она приняла наказание за то, что убила Жемчужину. У них каждый сам отвечает за свои поступки, какой бы ни была расплата. Лилия всю жизнь воспитывала водных драконов и любит их больше жизни. Водяной народ живет в таких условиях, что смерть они встречают каждый день и для них она означает тоже, что для тебя выбросить разбитый бокал. Они не боятся ее. А умереть за тех, кто тебе дорог. Это одна из их ценностей. Кстати если бы Лиль. Так зовут Лилию дома, действительно хотела убивать, то давно бы это сделала. У нее ножей еще больше, чем у тебя сейчас. И обращается они все умеют с ними, чуть ли не с самого рождения.
- Значит, Лилия не хотела, что бы мы губили ее народ и поэтому не стала бежать. Хотя могла воспользоваться и открытыми дверьми и убить стражу, - произнес задумавшийся Тибальт.
- Но она не стала этого делать. Что стоит ее жизнь по сравнению с жизнями всех жителей ее деревни, - разведя руками сказал Филин.
- Только теперь я начинаю все понимать.
- Но ты еще не понял одного, - сказал Филин, - После того как ты переспал с ней. Она никогда не сможет вернуться в свою деревню.
- Почему? – удивленно спросил Тибальт.
- На ней никто не женится во первых, а во вторых муж ее прогнал. Это не кому не прощают. Не простят и ей. Никто не вспомнит, что она один из самых талантливых заводчиков в их деревне.
- Знаешь, а я ведь в глубине души жалел, что встретился с ней именно так, - сказал Тибальт помолчав немного, - Я долго не мог понять, а она молчала. В ее глаза я не видел благоговейного страха, только холод безразличия.
- Что ты собираешься с ней делать? – спросил Филин.
; Она моя жена. Хочет этого отец или нет. Я ознакомлю ее с нашими укладом и повенчаюсь с ней. Спасибо Филин.
Тибальт ушел, грустно проводив его взглядом Филин сел за стол. Налив себе вина в бокал он выпил его, а бокал разбил о стену. Вернувшись к себе, уставший Филин заснул. Но спать ему долго не пришлось. Посыльный велел привести к Тибальту Лилию. Зайдя в коморку, которую отвели девушке, Филин разбудил ее. Связав ей руки, он вывел ее из комнаты.
Спустившись с башни, Филин повел ее по дворцовым коридорам пока не завели в комнату, где в халате, надетом на шелковую тунику, лежал на кровати Тибальт.
- Оставь нас, - сказал он Филину.
Поклонившись хозяину, он удалился. Улыбаясь, Тибальт налил вина в бокал и предложил Лилии. Но она не пошевелилась. Тогда Тибальт поднес бокал к ее губам. Ей ничего не оставалось делать, как выпить его.
- Вот и молодец – произнес Тибальт подводя ее к столу.
Усадив ее на стул, он развязал ей руки.
- Ешь,- сказал он ей.
Но Лилия даже не притронулась к еде.
- Зря не ешь. Повара у нас неплохо готовят.
Лилия ничего не сказала.
- В молчанку играть нет смысла. Я уже все о тебе знаю. Филин, что привел тебя сюда, рассказал мне, что ему удалось узнать о тебе. О том, как Сокол, убив Прибоя, заставил старейшину отправить тебя с ним. И как я понимаю и Жемчужину убить он тебя заставил. Либо она, либо Бриз и все жители твоей деревни вдобавок. И что он наврал всем о том, что искусная любовница. А я купился…. Я это понял и без Филина…. Сегодня в башне…. А Филин разъяснил, что я так легко получил тебя, потому что тебя сделали жертвой, которой откупились за жизни всех жителей деревни. Я восхищен тем, с какой легкостью ты это приняла. Я с радостью бы отпустил тебя назад, но совесть не дает мне это сделать. Поэтому я решил.
Сказав это Тибальт одел ей на палец серебряное кольцо с рубином, которое оказалось большим для ее рук, продолжив:
- Завтра я велю сделать новое кольцо специально под твою руку. И пусть ты стала моей женой безо всяких наших церемоний. Но ты моя жена. Это не наказание за твои поступки. Я хочу, что бы ты была рядом.
Впервые за все время, которое он знал Лилию, Тибальт увидел, как она улыбается. Взяв ее за подбородок и смотря ей в глаза, он сказал:
- Я знаю, что в твоем сердце живет другой…. Шелест…. Я не буду пытаться заменить тебе его. Он не я, а я не он. Но я постараюсь сделать тебя счастливой. Ведь как говорят у вас. Каждый сам должен отвечать за свои поступки, каким бы не было наказание.
Улыбка Лилии стала шире.
- Теперь и для тебя я стала наказанием – ответила Лилия.
А в место холодной пустоты в ее глазах появилась теплота. Тибальт не удержался и обняв, поцеловал ее. К его удивлению Лилия ответила ему взаимностью. Подняв ее со стула, Тибальт прижал девушку к себе, вновь припал к ее губам. Проводя рукой по спине он нашел два спрятанных метательных кинжала. Тут только он понял до конца то, что говорил ему Филин. Лилия могла убить его даже сейчас, но вместо этого приняла его ухаживания. Отстранив ее от себя, Тибальт сказал:
- Теперь на это у нас будет полно времени. А сейчас ешь. Ты у меня с утра ничего не ела и ни пила.
Лилия хотела что-то возразить, но он и слушать ее не стал, начал сам с ложки кормить ее. Затем медленно раздел, взял на руки и бросил ее в наполненную водой ванну.
- Ты что делаешь? – с непониманием спросила Лилия.
- У тебя такой красивый голос, когда ты не ехидничаешь - ответил Тибальт проведя рукой по ее щеке – Ты девушка, а вам по природе нужно быть чистыми. Ты столько времени провела в лесу с Соколом, потом у нас в пыльной тюрьме. Смой весь кошмар прошлого. Вот твоя новая одежда. Старую, я велю постирать. Не усни. Я жду тебя.
С большим удовольствием Лилия вымылась в теплой ванне. Обтеревшись полотенцем  и надев мягкий банный халат, Лилия вышла к Тибальту.
Не скрывая своего восхищения бережно он перенес Лилию на кровать и осторожно раздвинув полы халата с жадностью припал к ее груди. В этот раз он не скупился на ласки. Его восхищала чувственность Лилий, которая отвечала ему взаимностью во всем, что он делал. Когда же наконец все закончилось Тибальт крепко обняв Лилию, стал гладить по голове. Уставшая Лилия уснула.