ШБГ - Глава 5 - Лайза делает второй шаг часть 3

Крылова Татьяна
Аннотация произведения - http://www.proza.ru/2018/04/19/2252

     * * *

Когда утром Анна-Мария осторожно постучала в дверь ее комнаты, Лайза до боли прикусила губу, сдерживая крик, и горько бесшумно разрыдалась, представляя, как в ее комнату сейчас войдут полицейские и найдут в ящике прикроватной тумбочки честь виконта де Гра. К счастью, баронесса Грей оказала Лайзе неоценимую услугу, не проявив настойчивости в желании увидеть свою служанку. Девушка предполагала, что ее горничная еще не оправилась от вчерашнего переживания. И постояв недолго под дверью, Анна-Мария решила, что ничего страшного не произойдет, если она самостоятельно оденется к завтраку: раньше ей почти всегда приходилось делать это самостоятельно.

Когда юная баронесса спустилась вниз, Джон уже принес в столовую поднос с кофейником.

- Доброе утро, госпожа.

- Пожалуй, что так, - ответила Анна-Мария.

- Как вам спалось?

- Превосходно. Я вчера так устала. Но я ничуть не жалею о том, что оставалась на балу до конца. После завтрака, Джон, принесите в гостиную перо и бумагу. Хочу написать барону о вечере.

- Как вам будет угодно, госпожа.

Уже заканчивая завтракать, ее благородие подумала о том, что неплохо было бы отнести поесть и Лайзе. Еда придала бы сил ее горничной.

- Джон! - позвала девушка.

Дворецкий появился в дверях, несомненно чем-то озабоченный. И беспокойство о горничной мгновенно уступило место заинтересованности состоянием Джона:

- Что случилось?

- Ваше благородие, мне только что стало известно, что во время вчерашнего бала у герцога Шанто произошло одно крайне неприятное происшествие, - покорно произнес дворецкий, не сказав девушке ничего конкретного.

- Вы нарочно говорите так долго? Чтобы вызвать мое любопытство? - недовольно нахмурилась Анна-Мария. - Ну же, Джон, Вы преуспели в этом, а потому не томите больше: расскажите, что там произошло!

- У виконта де Гра вчера украли честь.

- Как мило! - захлопала в ладоши баронесса, позволив распиравшим ее чувствам завладеть ею без остатка. - И кто же?

- Пока неизвестно. Когда виконт покидал вас (он совершенно в этом уверен), кольцо с рубином еще было у него на руке. Однако когда он сел в карету и велел своему кучеру ехать домой, рука его была уже голой.

- Стало быть, честь украли в то время, когда виконт выходил. Как интересно! Но... Почему же он никому не сообщил о своей потере? Вчера на балу об этом не было сказано ни слова.

- С его слов: он не хотел портить праздник своего друга - герцога Шанто.

- Как благородно! И как подло со стороны вора так поступить в отношении такого благородного человека. Его непременно должны наказать!

- Как только вор будет схвачен, можете не сомневаться, госпожа, ему вынесут самый суровый приговор, - с поклоном подтвердил Джон.

- Я уверена, после того, как виконт сообщит полиции приметы негодяя, найти и арестовать преступника не составит труда!

Дворецкий покачал головой. О наличии у полиции примет вора ему ничего не было известно.

Видя, что интерес Анны-Марии иссяк, Джон хотел было спросить у госпожи, по какой причине она его позвала, как вдруг девушка побледнела и хриплым от волнения голосом произнесла:

- А я вот уже два дня не видела свое колье. Что если и его украли, а я об этом даже не подозреваю? Джон! Немедленно позовите Лайзу. Пусть принесет мою шкатулку.

С тяжким вздохом, дворецкий направился к выходу, но Анна-Мария остановила его. После досадного недоразумения, имевшего место в день ее приезда в столицу, ключ от шкатулки девушка вновь повесила на жгут и держала всегда при себе, надежно пряча под одеждой. Сейчас же она уверенным движением сорвала его и протянула дворецкому.

- Пусть Лайза откроет шкатулку, - приказала баронесса.

Ее поручение было в точности исполнено, и не успела Анна-Мария допить кофе, как на столе перед ней появилась деревянная сокровищница. Рука Лайзы терпеливо лежала на крышке, поскольку баронесса никак не могла решиться приказать служанке эту самую крышку поднять.

- Ладно. Что произошло, того назад не воротишь, - прошептала девушка и, наконец, кивнула.

Радостный крик вырвался у нее из груди. Она протянула тонкие пальчики к содержимому шкатулки и извлекла на свет дивной красоты колье. Благодаря ли россыпи разноцветных камней или благодаря дивному узору золотой основы, колье напоминало изящный букет полевых цветов, диких и нежных, подобно юной баронессе.

- Оно цело, - прошептала Анна-Мария с блаженной улыбкой. - Знаешь, Лайза, эта безделушка все, что осталось мне от матери. И если я скажу, что оно для меня гораздо дороже того золота, на которое его можно обменять, я напрасно потрачу слова. Ценность колье не передать никакими словами!

- Я понимаю, госпожа.

Баронесса убрала свое сокровище обратно и собственноручно захлопнула крышку. Долго смотрела на нее. Потом вздохнула:

- Лайза, думаю, тебе не составит труда приносить мне шкатулку каждое утро, чтобы каждый день я могла быть уверена в том, что колье на месте.

- Я все исполню, госпожа, если вы этого пожелаете.

- В таком случае, оставь ключ себе. Будешь приносить мне шкатулку уже открытой.

- Госпожа... Вы настолько доверяете мне?

- А почему я не должна тебе доверять? - искренне удивилась баронесса Грей.

Лайза смиренно опустила голову.

- Вы можете мне полностью доверять, госпожа, - почти искренне проговорила воровка.

Джон недовольно кашлянул. Поступок юной баронессы, по его мнению, граничил с безрассудством. К тому же не было никаких оснований подозревать, что на колье Анны-Марии кто-нибудь покусится. Так думал дворецкий, пока девушка не развеяла его уверенность.

- Вчера у виконта были перстни и подороже, чем его "дворянская честь". Однако же воры взяли только это кольцо. Это неспроста, Джон. Вы согласны? - произнесла баронесса, допила последний глоток кофе и покинула столовую.

Лайзу она нашла в своей спальне. Девушка складывала на место заколки, все еще лежавшие на столике перед зеркалом.

- Я рада, что тебе сегодня лучше, - улыбнулась Анна-Мария, заходя в комнату.

- Спасибо, госпожа, - с поклоном ответила служанка. "Да и может ли быть иначе теперь, когда я нашла надежное место для улик, могущих вывести полицию на меня..." - подумала Лайза.

Ее невольную улыбку Анна-Мария приняла за проявление хорошего настроения.

Читать далее - http://www.proza.ru/2018/12/06/461