День 11. Прощание с Ла-Рошелью и отъезд в Париж

Ирина Шаманаева
День 11, 2 октября, вторник.
ПОРА ПОЗНАКОМИТЬСЯ С МОРЕМ

У нас оставались последние полдня в Ла-Рошели, и хотелось провести их так, чтобы потом не пожалеть ни об одной минуте потерянного времени. Поезд в 14.44, теоретически можно успеть очень много. Но было два лимитирующих обстоятельства. Комнату следовало освободить до 11, а камеры хранения в Ла-Рошели на вокзале нет (их во Франции на вокзалах вообще осталось очень мало – ликвидировали в свое время из-за угрозы терактов). А таскать на себе рюкзак, который стал неподъемным из-за увесистой стопки книг, мало приятного.

Сильветт вызвалась за 10 евро отвезти нас на вокзал. Но ей нужно было убежать по делам в 12, так что к 11 мы должны были быть готовы. Мы решили, что прямо сейчас идем в город, до 11 гуляем налегке, возвращаемся, едем на вокзал, а оттуда пойдем в Морской музей – Musee Maritime, который недалеко от Аквариума. Уж там, наверное, наш рюкзак как-нибудь приютят. Посмотрим музей до обеда, пойдем на набережную, съедим сегодняшнее блюдо дня с cafe gourmand, раз уж нам это не удалось вчера, выпьем местного вина и исполним еще одну мечту – попробуем устрицы. Потом пойдем на вокзал, и есть надежда, что после такого обеда уезжать будет не так грустно. Хотя все равно, конечно, грустно, чего уж там.

Позавтракали на скамейке вчерашним багетом и сыром. На кофе в La Corniche решили время не тратить, лучше выпить его в городе. Пошли через пляж. Опять долго стояли, смотрели, ракушки собирали. Опомнились, когда увидели, что стрелка часов приближается к 10.

Нашей целью был вчерашний книжный магазин. Я решилась-таки купить словарь названий и истории улиц Ла-Рошели. Поняла, что буду потом жалеть, что не купила его, когда уткнусь в очередную загадку, когда появилась и как называлась та или иная улица в XIX веке.

Пока шли, сфотографировали Жана Гитона перед лесами, окружающими Отель де Виль. Жан Гитон был мэром как раз во время той, страшной осады 1627–28 года, и это под его руководством горожане сопротивлялись до того момента, пока их количество не уменьшилось впятеро.

Словарь и календарь с видами Приморской Шаранты мы купили (календаря с видами Ла-Рошели почему-то не было ни маленького, ни большого, вообще никакого), кофе с бриошью выпили, оставалось даже еще чуть-чуть времени. Мы решили заглянуть в собор Св. Людовика. Фотографировать внутри не стали, но там тоже интересно. Собор большой, светлый, по обе стороны от главного нефа нарядные часовни. На стенах детально выписанные сцены из жизни Христа и апостолов. Юра сказал: «Стоит ли удивляться, что в Европе так популярны комиксы? Да здесь к ним исторически привыкли, за столько-то веков, начиная с комиксов о жизни Христа!»

Побежали домой через квартал, где улицы носят имена деятелей Реформации – Генриха IV, Жанны д’Альбре, адмирала Колиньи и других, а пересекает их проспект Жана Гитона. Успели вовремя, хотя Сильветт уже умудрилась вытащить наш рюкзак в прихожую. Она ахала и всплескивала руками: «По-моему, он весит больше каждого из вас!» Но в ее маленький «жучок» мы его все-таки, не без труда, впихнули.
Лифт в их доме крошечный, только на 4 человек (мы пошутили, что с нами четвертый человек – рюкзак). Внизу висит табличка: «Лифт для вселения и переезда не использовать». Что тогда надо использовать, мы увидели в тот же день. Оказывается, в подобных домах вещи заносит в окно подъемная машина!
Напоследок оказалось, что во Франции налог в стоимость номера не включается (в отличие от чаевых, которые в ресторанный счет включаются автоматически), и нам надо заплатить за двоих за 3 дня проживания еще 5 евро. Та же история повторилась и в Париже.

На вокзал мы ехали долго, каким-то кружным путем, но зато успели посмотреть «спальные» районы с другой стороны вокзала (как и во всех спальных районах мира, ничего примечательного). По дороге мы с Сильветт разговаривали обо всем, от медицинского страхования до Гулага и от французской кухни до последних сомнительных нововведений мэрии. А о том, кто мы такие, откуда и почему приехали в Ла-Рошель, Сильветт и Рене нас вежливо выспросили еще раньше. Их немного удивило, что а) русские, б) едут в провинциальный французский город и в) не в сезон, и они даже не смогли свое любопытство скрыть. На мой ответ, что я историк и интересуюсь историческим сюжетом, связанным с гугенотами, Рене кивнул: «Это многое объясняет».

Мы тепло распрощались у вокзала. Сильветт сказала, что всегда будет рада нас видеть, если вдруг мы – чего на свете не бывает? – еще раз приедем в Ла-Рошель. Я ответила, что планы такие есть, потому что мы здесь еще многого не видели, и пообещала в этом случае договориться с ней об аренде напрямую, а не через букинг. Для нас двоих эта комната была бы идеальным местом: близко, недорого, приятные хозяева, каждодневная практика во французском. Кухни нет, но это не такая уж беда, если приехали ненадолго. Чайника не хватало, но его можно попросить. Другое дело, если ехать с ребенком, тогда лучше снять какую-нибудь квартиру в полное распоряжение.

Теперь у нас по плану был Морской музей. Он тоже в порту, недалеко от Аквариума, и тем, кто побывал в Аквариуме и сохранил билеты, здесь на вход дается скидка – 7,5 евро вместо обычных 9. Камеры хранения там нет, но наши рюкзаки положили в рундук возле кассы.

Музей состоит из нескольких залов с экспозицией по истории города и портов, а также связанной с морем промышленности. Вторая и самая интересная часть музея – это три корабля, которые можно целиком осмотреть.

Сначала на месте Ла-Рошели была рыбацкая деревня. Потом какой-то сеньор построил себе замок в устье реки (в наше время замка уже не существует). Деревня довольно быстро стала городом-портом, и принялась стремительно развиваться. В 12 веке Ла-Рошель завоевал герцог Гийом Аквитанский. Он окружил город стеной с суши и предоставил ему хартию свободного порта. Старый порт в Ла-Рошели построили тамплиеры, здесь была их крупная резиденция. После свадьбы Алиеноры Аквитанской и Генриха II Плантагенета Ла-Рошель ждал период английского владычества. Эпоха Реформации и Контрреформации – об этом я уже вкратце рассказала в предыдущей главе. Заметную роль сыграла Ла-Рошель как торговый порт в колониальную эпоху. Там торговали не только специями, чаем и ценными породами дерева, но и чернокожими невольниками. Я видела в книжном целую монографию об истории работорговли в Ла-Рошели. Этим событиям посвящен даже отдельный музей.

Самое главное, что стоит знать о морской стороне жизни Ла-Рошели – сегодня этот небольшой город имеет несколько портов. Старый, исторический порт-музей Vieux Port, глубоководный торговый и военный La Pallice, рыболовецкий порт Chef de Baie, порт для яхтенного спорта Port de plaisance des Minimes. И, кажется, я что-то еще упустила.

Но во все времена богатством города были соль и рыба. И в морском музее об этом очень подробно рассказывается. Как ловили рыбу раньше и ловят теперь, как перерабатывают, куда отправляют. Экспозиция мультимедийная, там есть куски документальных фильмов, фотографии, макеты и подлинные предметы, красивые диорамы. Есть модель рыбоперерабатывающего завода с цехами, показывающая полный цикл переработки рыбы, от вылова до упаковки в консервные банки.

Теперь на корабль! Самый большой из трех плавучих музеев – это бывшее метеорологическое судно, списанное в 2015 году. Сейчас на его примере показывают, как устроен и функционирует корабль, как живет и работает экипаж. Можно обойти все судно от машинного зала до капитанской рубки и от камбуза до лазарета.

Все информативно и не без юмора. Есть, например, картинка с шаржированным изображением всей команды: метеоролог надувает шарики, юнга вяжет узлы, и с его клубком играет кот, а художник-маринист, единственный в спасательном жилете, пишет морской пейзаж, привязавшись к палубе.

Еще один корабль мы бегло осмотрели, а на третий не успели. Время летело стремительно. Час, даже меньше, на обед, и все, чемодан-вокзал-Париж.

Внезапно мы поняли, что на набережную уже не успеем. Пока дойдем с рюкзаками, пока нам не торопясь все принесут, пока съедим, пока рассчитают, пока притащимся на вокзал… Оставался единственный вариант – поесть в ресторане на самом корабле. Отсюда мы на вокзал точно успеем, да и без рюкзака сидеть приятнее. А устрицы, которых нам так хотелось, здесь тоже были.

Мы заказали 6 устриц и по тарелке морского салата (зелень, анчоусы, куски какой-то вкусной маслянистой белой рыбы). К этому нам принесли багет и масло. Местного вина не оказалось, взяли по бокалу белого столового. Так мы и не попробовали ни знаменитое Пино де Шарант, ни белое вино с острова Ре. Сильветт говорила, что раньше они считались так себе по качеству, но в последние годы стали лучше.

И вот он, наш последний ла-рошельский обед. Салат чудесный, устрицы – сверх всех ожиданий! А кругом – море, солнце, волны, ветер и мачты с вымпелами. Что-то крапивинское разлито в воздухе. Мы понимаем, что все, пропали навек…

Но куда нам, подневольным туристам, связанным бронями и билетами, деваться? Рассчитываемся (46,50 евро), спускаемся, идем за рюкзаками. На вокзале успеваем купить несколько открыток на память. Поезд уходит без опоздания. Я достаю дневник и ручку. За эти дни я к нему не прикасалась, теперь надо восстанавливать события по памяти…

Около 18.00 наш поезд прибыл в Париж, на вокзал Монпарнас. Приложение посоветовало нам оптимальный маршрут до нашей станции Porte de Montreuil с двумя пересадками – метро-RER-метро. Мы набегались с багажом, устали от толп повсюду, и приехали в свой Монтрей-Менильмонтан не в лучшем расположении духа. После солнечной Ла-Рошели мы оказались в пасмурном Париже, шел мелкий дождик, хотя было тепло.

Первое, что мы увидели, вынырнув из метро, были крыса и таракан. Нарисованные на огромной рекламе дезинсекции. А так-то район оказался неплохой. Люди ходят разные, но буйных и явно опасных мы тут не видели ни разу. Вдоль бульвара Даву, где находится наш отель, множество продуктовых магазинов. А отель у нас – апарт, с кухней, и мы рассчитываем оторваться за предстоящие три дня.

Апарт-отель Sejour&Affaires нам сразу понравился. Новый, чистый, очень комфортабельный, соотношение цены и качества – выше всяких похвал. Места в номере довольно много. Кухня – плита, чайник, кофеварка, набор посуды. И главное, мы одни и можем уходить и приходить когда вздумается.

Настраиваем вай-фай, проверяем почту и идем первым делом за продуктами, потому что мы рассчитываем потом гулять допоздна. Покупаем в Aldi еду и бутылку Сент-Эмильона. Пожалуй, выпить по бокалу прямо сейчас не повредит, чтобы чуть-чуть притупить ощущение потери и еще раз настроиться на новое. И постараться за 3 дня получить максимум впечатлений!

Начать мы решили с исторической колыбели Парижа – острова Сите, и поехали смотреть на Нотр-Дам. Приехали, конечно, уже в сумерках. Собор в огнях, окружен толпой туристов. Я уже была в Париже 19 лет назад, кое-что видела, и Нотр-Дам, конечно, тоже. Но, как и с другими местами с такой невероятной толщины культурным слоем, я при виде их всегда ощущаю, по словам одного историка, «трепет от подлинности».

Вот и состоялась моя новая встреча с Парижем через 19 лет. Смотрим на Сену в огнях, гуляем по мостам, любуемся прожектором на Эйфелевой башне. Я верчу головой по сторонам и пытаюсь вспомнить, где здесь что. Юра говорит, что Париж ему кажется пока чем-то средним между Москвой и Питером.

Круг по мостам – с Сите на Правый берег, потом обратно на Сите, потом с него на остров Сен-Луи (но делать поздним вечером в таком чинном буржуазном месте нечего, только сидеть в дорогом ресторане, а это в наши планы не входит), на Левый берег, в обход островов на Правый. И на метро – допивать вино, ужинать, строить планы, как мы завтра пойдем сначала в музей Орсэ, а потом – куда глаза глядят.

Следующая заметка: http://proza.ru/2018/11/29/1814