3. На обордаж!

Албрис Норт
Шел 1371 год. Восточное побережье Японии часто беспокоили набеги пиратов и вечно кочующих монголов золотой орды, разрозненное государство которых раскинулось на многие мили их степей, по другую сторону бескрайнего Японского моря. Сегунат, под предводительством Асикага Ясимицу, боролся с контрабандистами и пиратами на море и на суши и в этом ему ощутимо помогали многие самурайские кланы и клан ледяного ветра не стал исключением. Это был период развития торговли с династией корейского полуострова Чосон и китайской династии Мин. Единственный порт города Нагасаки выглядел поистине впечатляющие красиво, он находился на самой западной оконечности острова Кюсю и выходил в сторону восточно-китайского моря.
В это путешествие Сэтору Миядзаки отправился, взяв с собой нескольких самураев, подчиненных ему слуг из более низших сословий. Прежде он покидал Нагасаки всего трижды, но ни разу не плавал за море, тем более так далеко, да и не видел других портов, подобных порту Нагасаки. Он и его воины должны были охранять груз: золото, шелк (лен) на корабле, который шел к побережью Китая. Путь их пролегал через корейский пролив.

Корабль медленной черепахой, на полных парусах, полз по едва вздымающейся глади волн. В небесах сверкало яркое теплое солнце, дул приятный легкий ветер. Ничто не предвещало того, что произошло впоследствии. С непривычки Сэтору немного мутило, прежде он не знал, что такое морская болезнь, но теперь он ощутил ее в полной мере.
- Вон там, что-то на востоке от нас, посмотрите!
Проговорил Танака Рензо, один из его самурайских воинов.
Зрение у Миядзаки обострилось, и он посмотрел вдаль за горизонт. К ним приближался неизвестный корабль.
- Скорее всего, друг мой, нам предстоит сражение, зови всех, пусть готовятся!
Это пираты, понял самурай по медленно вздымающемуся на ветру флагу, не принадлежащему ни к одному из тех, которые он знал. Черный флаг говорил сам за себя. Их корабль был слишком медленным и потому,о том чтобы уйти без боя не могло быть и речи, да и сам Сэтору не за что бы не согласился на позорное бегство от врагов.
Вот вблизи показалась мачта и палуба, на которой,ожидая скорого сражения, столпился дикого вида народ с саблями и копьями в руках. Они что-то громко выкрикивали на незнакомом для японцев наречии, видимо то были какие-то оскорбления или молитвы их богам.
- Скорее всего это дети степей, монголы.
Решил Миядзаки, обнажив меч, как и его воины. Он знал, что монгольские воины славятся своим боевым умением владения оружием, а также силой и выносливостью достойных Богов. Но море, как и его, не было их стихией, они были хороши в родных степях, в сражениях на лошадях с луками и стрелами, но тут они были в тех же условиях, в каких и японцы. Только японцы, в отличии от монголов, не страшились смерти, а приветствовали и уважали ее леденящее сердце дыхание.

На корабль полетели абордажные крюки и цепи. Пираты стали перекидывать осадные лестницы. Многие из них падали в море, так и не достигнув цели.
Миядзаки и его самураи скидывали с мачты лезших на нее пиратов, казалось им нет числа. Тех, кому удавалось оказаться на корабле, ожидала печальная участь. Воины убивали их, не давая опомниться.
Словно завороженные глядели пираты со своего корабля на владение мечом однорукого мастера.
Один из них, видимо главарь, прокричал что-то Миядзаки, наглядно показывая руками, что хочет сразиться с ним, чтобы не гибли остальные. Он посчитал его за главного и не ошибся в этом. Сэтору кивнул ему, соглашаясь.
Предводитель пиратов был огромен, Миядзаки казалось, что он заслонил собой солнце.

Это сражение надолго запомнилось очевидцам, хотя и длилось не больше секунды. Как только гигант поднял свой меч над головой, желая им замахнуться, к нему резкой стрелой метнулся однорукий мастер и одним взмахом оказавшейся в его руке катаны, рассек со свистом ей воздух. В следующее мгновение голова Предводителя пиратов рухнула на палубу, а следом и его обезглавленное тело, окрасив в ярко алые тона лицо неустрашимого самурая.

Но остальные монголы тоже были далеко не трусами. Их сердца закалились во многочисленных походах, разбоях и сражениях на суши и море. Они, конечно, тоже иногда знали, что такое честь и уговор но не в этот раз. Один из их толпы, мускулистый черноволосый пират, швырнул свое копье прямо в спину не успевающего уже обернуться и среагировать Миядзаки. Но Танака Рензо, верный своему господину, молниеносно быстро успел отбить его катаной прямо в полете.

"У вас есть выбор", - закричал им тот, чьё лицо было перечкано кровью их Предводителя.
-Вы можете уйти отсюда живыми или же мёртвыми, но в любом случае не с чем.
Сэтору надеялся что они поймут то, что он им сказал, хотя бы интуитивно.
Пираты на своём, стоящем впритык коробле, переглянулись между собой. Их было значительно больше, чем самураев почти вдвое. Но теперь, похоже, среди них уже не было достойного лидера, способного вдохновить и повести их в бой против горстки этих отчаянных японцев, превосходно владеющих оружием.
-Как тебя зовут?-прокричал один из них решившись почти на чистом Японском.
Миядзаки Сэтору представился, затем назвал по очереди имена своих предков.
-Мы уходим прокричал ему в ответ тот, что говорил по Японски. Мы уходим, повторил он.

http://proza.ru/2020/04/27/2344