Снежинки падали... Миниатюра

Галина Сафонова-Пирус
Завтракаем… А за окном мечутся снежинки.
- А снег-то сегодня идет не вниз, а вверх, - прерывает он молчание.
- Не идет, а падает, - уточняю.
- Ну, хорошо. А снег, моя придирчивая, падает сегодня не вниз, а вверх, - цепляет вилкой огурец из банки.
- Если падает, то, естественно, вниз, - опять придираюсь.
Молчит… но слышу:
- Конечно, можно и по-другому как-то сказать, но зачем?
- Да-а, зачем? – иронизирую… слегка.
Но когда, попив чай, он уходит к себе, а я остаюсь на кухне готовить обед, то в голове начинает крутиться: снег падал и падал, но прежде чем… падал, но вначале взлетал… почему-то не хотел падать сразу… И так – почти в течение часа! А на втором…
Вхожу к нему:
- Графоман обращается к тебе, как к писателю. Послушай-ка вот это: в страхе падения снежинки вспархивали вновь и вновь, словно надеясь на спасительную ветку, но, так и не найдя ее, тихо опускались на землю. – Сидит, смотрит в книгу, молчит. Тогда продолжаю: - И, чтобы угодить тебе как журналисту, подпущу социальщину: приближалась зима две тысячи пятнадцатого года… года, в который миру предстояло преодолеть очередной экономический кризис.
Почти хихикнул:
- Неплохо. Стихотворение в прозе, так сказать, но… Но надо было вместо ветки написать на ветки деревьев.
- Может, заодно уточнить, что и кустов? – Не заметил юмора? И смягчилась до обыкновенной прозы: - Не… с деревьями получилось бы что-то не то…
Не ответил… а я, потоптавшись, ушла в свой цех, но минут через десять опять возникла перед ним:
- Ты знаешь, если бы снежинка умела думать, то не мыслила б категориями дерева, веток. Для маленькой снежинки есть только опора, на которую она может опуститься, поэтому - только ветка, одна ветка… ибо я, как автор, другого придумать не могу… пока.
Ничего не ответил, лишь перевернул страницу, а я вернулась на кухню, но чуть позже он вошел:
- Знаешь, какая разница между мною и тобой?
Пожала плечами:
- На данный момент? Ну да, я в фартуке, ты с книгой.
- А такая… - снова не заметил юмора. – Ты ищешь поэтический образ, а я, как журналист должен выражаться точно, чтобы все и сразу стало понятно.
- Ну да, - буркнула, – наверное, так и надо… что б «сразу… чтобы «всё»…
Постоял, ничего не ответил, вышел… Но я тут же спохватилась: а, может, и не надо писать так, чтобы – «всё и сразу»? А может, предположение, намек как раз и подталкивают читателя к работе его воображения, его мысли?
http://galinasafonova-pirus.ru/proza