Русский позитив или программы для неудачников

Вадим Вегнер
Приветствую вас, дорогие гешвистеры. Давайте поговорим сегодня о том, что мы слышим, видим день ото дня, а также произносим, бездумно... или осмысленно. А если осмысленно, то насколько?
Для любого сектанта теперь не секрет, что большая масса русских выражений несет в себе негатив. Например, амвеевцев учат не произносить таких фраз, как: "Ни чего себе" или "Сыт по горло". В этом есть смысл, хоть и скорее косвенный. Знание это заимствовано из разных мистических школ.
Многие увлеченные неофиты убеждены, что: если произносить часто слова: «Замолчи», «заткнись», «не хочу этого слышать», то могут возникнуть проблемы со слухом. «Cидит у меня на шее», «надоело нести крест», «взвалил на себя груз забот» — способны вызвать болезни костей. «До смерти все это надоело», «отравляет мне жизнь», «что-то меня все время гложет», «не принадлежу сам себе» — стать источником раковых заболеваний... И так далее, в том же ключе.
Но, так и до паранойи недалеко. А если учесть "заботу" минздрава о нас, что грозит раком, импотенцией, экземой, мучительной смертью и прочими радостями бытия земного теперь с каждой пачки любимых сигарет, то поневоле задумаешься. Курить, конечно, не бросишь, но начнешь сомневаться, а Дух Сомнения в силах посеять в теле даже не слишком-то мнительного индивидуума зерно настоящей болезни.
Слово может, как вылечить, так же и покалечить. Причем, второе ему удается куда легче первого. Не знаю, как вы, а я пользуюсь портсигаром и по-возможности делаю самокрутки, избегая таким образом не только лишней химии, ежечасного столкновения с негативом, но и получая некоторое ощущение власти, контроля над ситуацией. Мне решать, — сколько и какого табака или смеси вложить в сигарету... Чем заряжать гильзы маленьких солдатиков смерти в буквальном и метафизическом смысле. Например, посвященные, попробуйте, забивая трубку, произнести: "Трубочка на три тычка, — терпкий табачок. Дай умишка, — не сверчка, — в розницу да в прок"... Далее уже по желанию индивидуально. А затем почувствуйте разницу;) Это работает... как и другое, не слишком приятное. Например... авторадио.
Русское радио — кошмар, который преследует меня с раннего детства. Кошмар, который теперь переселился из дома в автобусы, маршрутки, такси... и на работу. Но, если раньше, кроме гимна и "Пионерской зорьки" там можно было послушать хорошую классику, то нынче, "только... рюмка водки на столе. Болью... отражаются во мне"...)))
 И все в этом духе. Причем, после каждой более-менее приятной песенки, преимущественно импортного производства, нас грузят навязчивыми мелодиями-программами. Только вдумайтесь в слова этих песен: "Люди встречаются, люди влюбляются, женятся. Мне не везет в этом так, что просто беда". Или: " Девушка мечты, в этот вечер не со мной осталась ты, я тебя нарисовал, я тебя нарисовал, только так и не познал твоей любви", — чувак тупо обломался с визуализацией, чего теперь и нам всем желает. И подобная хрень практически в каждой отечественной песне, даже в перепевках. Так позитивная легкая ведьмовская песенка "Баккара" "Кара мия" из этого:
"Прими его, он так ласков и нежен,
Надёжен, чувственен.
Это тот самый парень, что раскроет
Твои алмазные глаза.

Он будет рядом, когда ты будешь плакать.
Так смел и самоотвержен,
Он вытрет слёзы
Твоих нежных алмазных глаз...

Милая моя, звёзды засияют навечно.
Милая моя, Луна смотрит на тебя.
Одолжи своё сердце, позволь украсть
Или дай на время,
Одолжи своё сердце и на завтра тоже,
Милая моя,
Зачем твоим алмазным глазам грустить?

Прекрасная леди, твой вздох на него пагубно влияет,
И он желает страстных ночей.
Оглянись и взгляни на мир
Своими алмазными глазами.

Любовь – это игра, и она в твою пользу,
Она требует новых манер.
Возьми карты и раздай их,
Сверкнув алмазными глазами"...
 превращаться в тривиальнейшую тоску по лету и курортному роману, с двумя "увядающими" куплетами да навязчивым припевом наперевес. Причем, интонация слов "не было печали"... (черти накачали) на деле нагоняет такую тоску... что аж жуть)

И так практически в каждой песне: тоска, негатив, установки на разбитое сердце, несчастье... писько-страдания, как мужские, так же и женские, да тошнота. Реальная тошнота. Например, меня действительно блевать тянет от одного имени "Аллегро-ва". Может быть, ей самой и "весело, быстро, радостно" от своего нытья, но я, как и многие, застрелиться готов, не то что с первых же нот, лишь от далекого мыслеобраза-воспоминания о младшем лейтенанте, который все никак не познает женскую тоску по сильному плечу.
В каждой строчке навязываемые программы, — суть стереотипы мышления, поведения, счастья-несчастья и... конечно же, рамки. Невидимые стены и потолки лабиринта, формирующие бытие россиян.

Отечественные фильмы и сериалы... Продолжать нужно?)))

Но, это все лишь цветочки по сравнению с тем, что творят время, религия, правительства, да и мы сами с нашим великим, могучим, образным языком.
 Опустим реформы (убийство букв) Петра первого и прочих. Вернемся на минутку к истокам. Как, например, Веста, превратилась в не-весту, — дурочку не весть от куда?) Цитирую: "Веста – это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком.
 
Не секрет, что целостность, атмосфера и счастье в семье почти полностью зависит от женщины. У Весты не может быть плохого мужа, потому что она мудра. Вероятнее всего, древние славяне даже не знали, что такое развод…
 
БРАК – у древних славян этот обряд назывался священный супружеский союз… Свадьба расшифровывается как СВА – небо, БО — боги, ДЕ – деяние… А в целом – Небесное Деяние Богов…

Брак придумали христиане. Славяне его трактуют так, что кто-то из вступающих в этот союз – с браком – до свадьбы имел «контакт» с другими. «Брак» от ар. «КАРБ» – «породнение», когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод. Славянское «брак» – от «брать», т.е. взять за себя женщину другого рода. И в тоже время, говорят: «брак хорошим дело не назовут..,почему.., БРАК» производственный от арабского «ХАРАБ» –«разрушить, испортить...".

Вот и горланят теперь невесты для нас из динамиков о своей похереной жизни, а писькострадальцы им вовсю подвывают.

Ну, да и по херу... Осталось лишь запереться дома, включить путный рок, да забить трубку мира и выкурить ее вместе с вестой. Чот нам в брак вступать по христианско-советским стандартам совсем уж перехотелось.
А вы, камрады гешвистеры, что думаете обо всем этом шайсе? Отчего иврит стал основой каббалы и карт Таро? Кто не дал шанса нашим, образным значимым и куда более многообразным буквам?

Сказанного предостаточно для мыслящего. До скорого, ребята. Да пребудет с вами Луна, сила предков... и "Баккара" ]=)---------------->

***WD***