Я-мелодия

Овцепас Моше тезался вопросом:
«Кто и зачем я?»
Ответ долго не приходил.
Однажды пастух узрел сердцем сияющий куст: ищущая душа вспыхнула огнями, пронзившими ночь неведения.
Ниоткуда возник голос:
— Сними обувь на Земле Святой! Я, Вечный, буду мелодией для вас.
Ощутивший радость бессмертия Моше улыбнулся глазам своего отражения в колодце, прошептав:
— Я Господь, Бог твой!


Рецензии
Олег, интересно изложено. Мелодия звучит и не смолкает! 55 слов!
Прошу прощения, видимо у Вас опечатка, скорее должно быть "Радуйся" вместо "Разуйся"?

Ольга Булоховская   22.11.2018 09:33     Заявить о нарушении
Ольга, очень интересное прочтение!! Благодарю!!
И в Торе, и в её Библейском изложении Иегова (Тот, Кто Будет Вечно) предлагает Моше-Моисею снять обувь (разуться), но спешу сравнить ивритские глаголы "разуваться" и "радоваться".
Осмысление оригинального текста даёт множество удивительных открытий, упущенных или же намеренно скрытых канонистами.

Олег Юдин   22.11.2018 10:07   Заявить о нарушении
וַיֹּ֖אמֶר И СКАЗАЛ
אַל־תִּקְרַ֣ב НЕ ПРИБЛИЗИШЬСЯ
הֲלֹ֑ם СООТВЕТСТВУЙ
שַׁל־נְעָלֶ֙יךָ֙ СБРОСЬ ТВОЮ ОБУВЬ
מֵעַ֣ל ПОВЕРХ
רַגְלֶ֔יךָ ТВОИХ НОГ
כִּ֣י ПОТОМУ ЧТО
הַמָּק֗וֹם ЭТО МЕСТО
אֲשֶׁ֤ר УТВЕРДИ (которое)
אַתָּה֙ ТЫ
עוֹמֵ֣ד СТОИШЬ
עָלָ֔יו НА
אַדְמַת־קֹ֖דֶשׁ ЗЕМЛЕ СВЯТОЙ
:הֽוּא ОН

Олег Юдин   22.11.2018 10:41   Заявить о нарушении
Земля святости - так можно перевести.
Он - слово "святость" в иврите мужского рода, поэтому в конце "он".

Олег Юдин   22.11.2018 10:43   Заявить о нарушении
Радуюсь, мне есть, что прочесть! :)

Ольга Булоховская   22.11.2018 10:48   Заявить о нарушении
По сути, Вечный объясняет Моисею, что для пребывания в состоянии молитвы (медитации, связи с Ним) необходимо снять обувь. На стопах людей есть энергетические проекции нервных сплетений. Разувшийся человек лучше чувствует сигналы Творения. У индусов, буддистов и мусульман сохранилась традиция разуваться перед молитвой. Иудеи, а вслед за ними и христиане её утратили.

Олег Юдин   22.11.2018 10:49   Заявить о нарушении
Тут перевод Торы: http://nev-tanah.info/tora/schmot/sm-3/
Тут оригинал на иврите: http://www.mgketer.org/mikra/2
Тут таблицы спряжений и склонений иврита: http://www.pealim.com/ru/
Иногда зарываюсь в это, сопоставляя.
Стоит учитывать, что построение фраз в иврите и русском различаются, но многое можно понять сердцем.

Олег Юдин   22.11.2018 10:56   Заявить о нарушении
Олег, ещё раз вернулась, перечитала. Не даёт покоя... :) А если написать "стоящий на Святой Земле", сомнений не возникнет, даже не читая Тору. Я прочла именно "Святой, стоящий на Земле". Ох уж это построение фраз! :)

Ольга Булоховская   22.11.2018 19:27   Заявить о нарушении
Ольга, верно! Надо переделать.

Олег Юдин   22.11.2018 20:03   Заявить о нарушении
Олег, мне нравится! :)

Ольга Булоховская   22.11.2018 20:10   Заявить о нарушении