Реформы орфографии

Александр Таубин
     Эта миниатюра задумана не просто так, а на самом деле направлена на защиту одной буковки. Не той, которая на рисунке, хотя и ее жаль, а какой, поймете в конце этого эссе.
     Когда читаешь книги, написанные в старой орфографии, постоянно обращаешь внимание  на твердый знак на конце слов. Стиль написания значительный и богатый, намного  интереснее, чем в настоящее время.
Обращаю внимание, что широко используемый в российской словесности в прошедшие времена «твердый знак» появился в алфавите, который создали Кирилл и Мефодий.
     Первая версия возникновения этого знака такова. Особенностью правописания текстов тех времен было то, что все слова в предложениях писались слитно. Поэтому твердый знак служил неким отделителем одного слова с твердым окончанием от другого. Мягкий знак, соответственно, служил таким же разделителем, но для слов с мягким окончанием.
     Вторая версия. Твердый знак появился из-за того, что раньше он обозначал принадлежность к мужскому роду. Причем, это относилось не только к существительным, но и к глаголам: прибилЪ, сломалЪ. Кроме того, согласно прежним правилам правописания, нельзя было какое-либо слово оканчивать согласной буквой, из-за чего к ним прибавляли твердый знак.
     Твердый знак просуществовал очень долго - аж, до начала двадцатого века. И с успехом выполнял свою функцию «придания твердости согласным» в конце слов. Однако уже в те времена начали задумываться о том, чтобы убрать букву «Ер» (так ранее назывался твердый знак) из всех текстов. Так, во второй половине девятнадцатого века стали выходить в печать некоторые книги и газеты без «ъ», а в скорописи и телеграфных сообщениях он отсутствовал и подавно.
     Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. Впервые она оформилась в виде «Предварительного сообщения» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А.А.Шахматова (1904). В 1911 году особое совещание при Академии наук в общем виде одобрило работы предварительной комиссии и вынесло по этому поводу свою резолюцию: детально разработать основные части реформы; соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году. С этого времени появляются единичные издания, напечатанные по новой орфографии. Официально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания; ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля)
     Декретом за подписью советского народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского, опубликованным 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» (среди прочих) предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию».
     В соответствии с реформой:
• из алфавита исключались буквы ; (ять), ; (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;
• исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);
• изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, расступиться);
• в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончание -аго после шипящих заменялось на -его (лучшаго ; лучшего), во всех остальных случаях -аго заменялось на -ого, а -яго на -его (например, новаго ; нового, ранняго ; раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія — на -ые, -ие (новыя (книги, изданія) ; новые);
• словоформы женского рода множественного числа он;, одн;, одн;хъ, одн;мъ, одн;ми заменялись на они, одни, одних, одним, одними;
• словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на её (неё).
     Таким образом, официальным концом «ер» является 1918-й год. В том  же году твердый знак покинул не только окончания слов, но и даже середины, где его сменил апостроф – под`езд. Делалось это для того, чтобы быстрее сократить безграмотность в стране, а сложный твердый знак якобы мешал этому процессу.  Лишь в 1928 году было решено вернуть твердый знак обратно в середины слов, где его используют и по сей день.
     Кроме того, отменена была и буква ять ;, ; (данный сайт ни ять, ни фиту не воспроизводит и заменяет их точкой с запятой, зато ять есть на иллюстрации, а фиту все представляют), которая в большинстве случаев дублировала употребление буквы е по сложному правилу, которое, конечном итоге свелось к набору традиционных исключений. Примерно таких:
Б;лый, бл;дный, б;дный б;съ
Уб;жалъ голодный въ л;съ.
Л;шимъ по л;су онъ б;галъ,
Р;дькой съ хр;номъ пооб;далъ
И за горький тотъ об;дъ
Далъ об;тъ над;лать б;дъ.
В;дай, братъ, что кл;ть и кл;тка,
Р;шето, р;шётка, с;тка,
В;жа и жел;зо съ ять, —
Такъ и надобно писать.
Наши в;ки и р;сницы
Защищаютъ глазъ з;ницы,
В;ки жмуритъ ц;лый в;къ
Ночью каждый челов;къ…
В;теръ в;тки поломалъ,
Н;мецъ в;ники связалъ,
Св;силъ в;рно при пром;н;,
За дв; гривны продалъ въ В;н;.
Дн;пръ и Дн;стръ, какъ вс;мъ изв;стно,
Дв; р;ки въ сос;дств; т;сномъ,
Д;литъ области ихъ Бугъ,
Р;жетъ съ с;вера на югъ.
Кто тамъ гн;вно свир;п;етъ?
Кр;пко с;товать такъ см;етъ?
Надо мирно споръ р;шить
И другъ друга уб;дить…
Птичьи гн;;зда гр;хъ зорить,
Гр;хъ напрасно хл;бъ сорить,
Надъ кал;кой гр;хъ см;яться,
Надъ ув;чнымъ изд;ваться…
     Любая революция без потерь не обходится. После ликвидации нескольких букв из русского языка, был изменён смысл очень многих фраз и названий. У Л.Н Толстого роман назывался   "Война и Миръ". Мир - означал отсутствие войны, тогда как Миръ - означал общество, высший свет...

     Сейчас тучи нависают над буквой Ё. У французов она тоже есть, и не жалуются. Ситроён, к примеру. Руки прочь от замечательной буковки! Не дай бог и её приговорят! Множество людей, у которых эта буква в фамилии, будут вынуждены бежать и менять паспорта (Клёнов, Аксёнов, Жжёнов...). В смартфонах и, соответственно, в их почте, а также в  мессенджерах типа "Whatsup" и "Vyber" этой буквы уже нет. Сокращают электронную клавиатуру. По-моему, хватит упрощать! Итак русский язык интернет-переписки крайне убог и невыразителен. Так недолго вернуться к лаконичным крикам, которыми обезьянки обмениваются в лесу. Печатают же китайцы на компьютерах иероглифы - и, ничего, справляются!