С любовью в сердце. Великие острова. Глава 14

Лилия Феникс
Поезд летел по темному туннелю. Периодически мрак за окнами сменялся тусклым светом редких фонарей, но тут же возвращался обратно. В эти секунды можно было заметить черные каменные стены, которые заполняли весь видимый обзор.
Энрико полулежал в мягком синем кресле, которое находилось около окна. В руке у него был спейсер. Связи не было, поэтому он занимал себя игрой в космический симулятор, представляя, как совсем скоро сам полетит в космос. Энрико в то же время думал и о Лине. Ему удалось пересечься с ней ненадолго в линке утром. Перед его глазами до сих пор стояло её приятное лицо. Она с искренним участием пожелала ему хорошего пути. Энрико было жаль, что они не могут полететь вместе. Они столько лет не виделись вживую! И теперь он улетал с Плутона, а она оставалась на Земле. И даже линк теперь им не помощник.
Мысли Энрико прервала подошедшая Эмилия. Она протянула ему энергетический коктейль со словами: «Будешь?» Энрико поставил спейсер на стол и протянул руку к коктейлю. Эмилия уселась напротив. И они в полнейшей тишине принялись за свои энергетические коктейли. Первой тишину нарушила Эмилия:
– Через пару часов уже будем во Флавио, – сказала она, на время выпуская трубку, через которую пила коктейль, изо рта.
– Это радует, – ответил Энрико, ставя опустевший стакан на стол. Затем он оглядел медленным взглядом вагон. Бежевые стены, покрытые разнообразными узорами, светлый ковер по всей длине, большие окна, украшенные светлыми занавесками. Самыми заметными в вагоне были кресла и пару диванов, яркого синего цвета. В противоположном углу вагона, Энрико увидел брата и чету Флавио. Они сидели на диване и что-то весело обсуждали. Затем Энрико перевел взгляд на окно. Как раз в этот момент мгла расступилась, стена осветилась небольшой полоской света, мелькнул фонарь, и снова всё погасло.
Энрико откинулся в кресле и сам незаметно для себя уснул. Проснулся он оттого, что кто-то тряс его за плечо. Это было Эмилия.
– Вставай. Мы прибыли.
Энрико буквально подскочил, огляделся по сторонам. За окном была станция города. Энрико схватил спейсер, небольшую дорожную сумку, и следом за сестрой вылетел из вагона.
Сойдя на перрон, Энрико сразу же увидел брата и семейство Флавио. Они координировали доставку багажа. Сама станция находилась на возвышении над городом. Огромные пространства между сводами, были закрыты невысокими ограждениями. Это было сделано для того, чтобы никто случайно не выпал со станции, любуясь на город. Но не это привлекло внимание Энрико. А яркий свет, которого на улицах он никогда не видел. Удивлению парня не было предела.
– Энрико! – окликнула его сестра.
– Мы точно не на поверхности? – ошеломленно спросил он, направляясь в сторону ограждений. Впрочем, на поверхности планеты тоже никогда не бывало такого света. Это Энрико додумал по дороге. Подойдя и встав около свода, парень окинул взглядом весь город. Разноцветные дома самых ярких красок, световые шары, висящие в воздухе, многочисленные гирлянды. И везде фонари, фонари, фонари! На стенах, на верхнем своде, даже вбитые в плитку на дороге. Столько света!!!
– Добро пожаловать в наш город! – весело ответила Эмилия.
Около станции находились сквотеры. Семья выбрала два групповых, каждый из которых был рассчитан на четыре человека. Энрико оказался на сквотере вместе с Эмилией и их младшим братом Рето. Пока они ехали через город, парень всё время озирался по сторонам. Он был когда-то в городе Флавио, ещё в детстве. Не таким он помнил его. Энрико поражался тому, как всё здесь поменялось. У него было такое чувство, будто он попал на другую планету.
Наконец все добрались до дома. В отличие от усадьбы Ласерта, дом Флавио находился не на обочине города, а в самом его центре. Он был втрое меньше усадьбы, но это его совсем не портило. Дом был сделан из яркого желтого камня, окружен стеной из разноцветного кирпича. Благодаря освещению в городе Флавио было так светло, что Энрико мог рассмотреть все кусты на противоположном конце двора. Около его дома росли такие же, и он даже не мог тогда представить, какого они на самом деле красивого зеленого цвета!
– Ваш город не всегда был таким, – утвердительно сказал Энрико, обращаясь к сестре. Эмилия покачала головой. – Когда всё поменялось?
– Шесть лет назад. Мы прилично над ним потрудились!
– Не то слово, – закивал Энрико. – Не думал, что на Плутоне такое возможно, – добавил он, вновь оглядываясь по сторонам.
– Возможно всё, главное, этого захотеть! – добавила Эмилия и направилась к дому.
Энрико тут же шагнул следом. Но тут его перехватил Эстеван:
– Ну что, братишка, красиво тут, правда? – с энтузиазмом проговорил он. – Может, останешься? На моей планете такого точно не найдешь!
– А на Орионе?
– На Орионе… – задумчиво протянул Эстеван. – Смотря в какой его части. – И, похлопав Энрико по плечу, он скрылся в доме, как и Эмилия.
Преображение затронуло не только город Флавио. Насколько помнил Энрико, их дом был таким же мрачным, как и его собственный. Теперь же темно-серая гамма комнат преобразовалась в бежево-коричневый. Тем самым, дом стал выглядеть гораздо уютней, чем раньше.
Энрико выделили комнату на втором этаже рядом с комнатой Эмилии. Это было достаточно большое помещение с тремя большими окнами, украшенными бежевыми занавесками. Мебель тоже была подобрана в светлый тон. Энрико больше всего понравились красивые светло-коричневые резные стол и стул, а также большая, необычной полукруглой формы, кровать. На каждом из атрибутов мебели, Энрико заметил знак Плутона. Но почему-то здесь он не вызвал его раздражения.
Осмотрев всю комнату, Энрико отодвинул одну из занавесок и выглянул в окно. Впервые он смотрел на город с таким удовольствием. Энрико даже и не думал, что такое возможно. И где он был раньше? До города Флавио от города Ласерта всего несколько часов езды. Почему ему никто и никогда не говорил, как здесь прекрасно?
Весь оставшийся день Энрико был предоставлен сам себе. Он прогулялся по дому и саду, в очередной раз восхитившись тому, как всё обустроили у себя Флавио. В глубине сердца его стала терзать знакомая ему зависть, но он старался отбросить её и не думать о том, что давно мог жить так сам. Будь его отец менее жестким и суровым, их город сумел бы преобразоваться до неузнаваемости. Особенно, если учесть, величину доходов семьи Ласерта.
Ближе к вечеру, семейство Флавио пригласило к столу своих новоиспеченных гостей. Энрико оказался в кресле между Эстеваном и Эмилией. Заказав себе вишневый энергетический коктейль, он стал ждать, что сейчас в его уши вновь польется информация из очередных отчетов, но этого, к его удивлению, не произошло. Семейство Флавио обсуждало за обеденным столом, что угодно, но только не финансовые дела. Позже Эмилия ему объяснила, что для составления отчетов и планирования дел существует специальная переговорная. А за обедом Флавио привыкли отдыхать. Энрико не мог не найти эту идею крайне разумной. Впервые в жизни он почувствовал, что смог расслабиться во время обеда. Да и окружающая обстановка к этому располагала. Столовая в доме Флавио была значительно меньше гостиной дома Ласерта, и в то же время гораздо уютней. Мягкие кресла, вместо жестких стульев, небольшой стол, покрытый белой скатертью. Овальный мягкий ковер на полу, занавески на окнах. И повсюду горшки с зелеными цветами. «Да, такого не увидишь дома», – подумал Энрико.
Когда все пообедали, парень подумал было вернуться в свою комнату. Но не успел Энрико выйти из-за стола, как Эмилия дернула его за руку и сказала, что хочет кое-что показать. Они вышли из гостиной. В холле Эмилия взяла два небольших сквотера и указала на дверь.
Оказавшись во дворе, Энрико вопросительно взглянул на сестру. Но та лишь вскочила на сквотер и умчалась за ворота. Энрико ничего не оставалось, как следовать за Эмилией.
Разноцветные огни чудесного города Флавио сменяли друг друга с удивительной быстротой. Энрико постоянно вертел головой, рассматривая всё вокруг, и в то же время старался не упустить из виду золотые кудри сестры, мелькавшие впереди. Наконец они долетели до одной из границ города и остановились у небольшого двухэтажного здания. Из его темных зашторенных окон доносилась музыка, которой Энрико прежде никогда не слышал.
– Ну, вот мы и приехали! – весело ответила Эмилия, соскакивая со сквотера.
– Куда приехали? – настороженно отозвался Энрико.
– На танцы!
– На танцы? – переспросил парень, не веря своим ушам. – Не очень-то похоже, что здесь проходит бал.
– А это и не бал, – подмигнула ему Эмилия и направилась ко входу в здание. Подойдя к дверям, она обернулась, взмахнув своими роскошными волосами. – Ну что идешь? Или здесь останешься?
Энрико вновь практически лишили выбора, и он, преисполненный подозрений, направился вслед за сестрой.
Внутри музыка звучала ещё громче. На взгляд Энрико, даже слишком громко. К тому же музыка была гораздо динамичнее и тяжелее того, что он привык слышать в своем родном городе. Энрико не представлял, как можно под подобное вообще танцевать. Однако вокруг были массы народа, которые умудрялись вполне ритмично под неё двигаться. И на их лицах Энрико разглядел такой задор, который ему на балах никогда и не встречался.
Всё вокруг было другим. Темные стены, выкрашенные черной и красной краской, паркет, покрытый замысловатыми узорами. А вместо светильников, на потолке были разноцветные шары, лучи которых рассекали, словно в такт музыки, темноту в помещении. По сути всё было отделано в достаточно мрачных тонах, но мрачности не создавало. Наоборот, Энрико неожиданно для себя решил, что ему здесь нравится. Это здание было куда интересней огромных расфуфыренных бальных залов его родного дома.
Эмилия подвела Энрико к большому высокому столу, рядом с которым стояли высокие табуреты. На столе парень ожидал увидеть энергетические коктейли, как это обычно случалось на праздничных вечерах в его доме. Но там ничего не было. Все энергетические коктейли расположились на полках у стены. Их было огромное множество. Энрико поискал глазами и нашел свой любимый апельсиновый. Но как до него добраться?
– Мартин, – обратилась к кому то Эмилия. И Энрико увидел парня, стоящего у соседнего ряда полок. Мартин подлетел и весело кивнул:
– Привет, Эмилия. Какой будет заказ?
– Мне пятиградусный апельсиновый, пожалуйста. А моему брату Энрико…
– О, это твой брат? Приятно познакомится! – снова кивнул Мартин. – Чего желаете?
– Мне тоже самое! – ответил Энрико.
– Будет сделано! – и Мартин отправился делать коктейли.
– Кто это? – спросил Энрико сестру. – И что такое пятиградусный коктейль?
– Мартин – бармен. Он делает и подает коктейли. А что такое пятиградусный ты сам сейчас узнаешь.
– Бармен, – протянул Энрико. – Он из персонала. И обращается к тебе на «ты»? Вы что друзья?
– Нет, но я не вижу в этом ничего странного, – ответила Эмилия.
Вернулся Мартин с коктейлями.
– Что-нибудь ещё, Эмилия?
– Спасибо, пока не нужно Мартин. – И парень удалился к другим гостям. Энрико протянул руку коктейлю:
– Здесь нет трубочки, – удивился он, – и крышки.
– Это особенный коктейль. Мы их пьем так, – ответила Эмилия, поднеся губы к своему стакану. Она отпила несколько глотков и с удовольствием отметила: – Классный!
Энрико повертел свой стакан в руках. Затем наклонился вперед, внимательно рассмотрев свой напиток. По цвету, он ничем не отличался от обычного апельсинового, который Энрико заказывал с самого детства.
– Так ты будешь пить или нет? Я уже свой заканчиваю. – И действительно у Эмилии осталось меньше половины. Нахмурив брови и бросив очередной подозрительный взгляд на стакан, Энрико наконец-то взял его в руку и отпил небольшой глоток. Сперва ему показалось, что нет особой разницы между апельсиновым коктейлем и апельсиновым пятиградусным. Но, сделав ещё несколько глотков, Энрико почувствовал, что второй напиток как бы горячее. Тогда парень опустил в стакан палец и тут же удивился, осознав, что напиток холодный.
– Поэтому он и называется «пятиградусный», – понимающе кивнула Эмилия, наблюдая всё это время за действиями брата.
– Никогда не пил ничего подобного, – ответил Энрико, отхлебнув ещё немного. – Но мне нравится, – добавил он и улыбнулся. Эмилия лишь хмыкнула в ответ.
После первого коктейля Энрико с Эмилией заказали ещё по одному такому же. Мартин приготовил их в два счета.
– Только не увлекайся, – предупредила брата Эмилия.
– Всего-навсего второй стакан, – удивился Энрико.
– Второй и последний. – твердо сказала Эмилия. – Не забывай о градусах.
– А что будет?
– Лучше не проверять, – загадочно улыбнулась Эмилия. И лишь пробудила в брате любопытство. Но Энрико решил пока не спорить с сестрой. Вместо этого он вновь повернулся к залу и стал наблюдать за танцующими. Народу было так много, что в зале явно не хватало свободного места. Но это совершенно не мешало собравшимся веселиться на полную катушку.
– Ты, похоже, вот-вот готов пуститься в пляс, – дернула Эмилия брата за рукав, кивнув попутно на его ноги, дергающиеся над полом. Энрико смутился и повернулся к столу. Он взял в руку стакан, готовый отпить, и к своему удивлению обнаружил, что тот почти пуст. Сделав пару последних глотков, парень протянул:
– И когда я успел его выпить?
– Это дело такое, – ухмыльнулась Эмилия.
– Предлагаю ещё по одному, – решительно начал Энрико.
– Ну, уж нет, теперь мы идем танцевать! – не менее решительно ответила Эмилия.
– Танцевать? Под эту музыку? Ты же знаешь, я не умею! – возразил парень.
– Научишься! Здесь быстро учатся. – Эмилия соскочила со стула, выразительно посмотрев на брата. Энрико не сдвинулся с места. На его лице сквозила смесь напряжения и любопытства.
– Значит, лететь на Орион у тебя смелости хватает! А как выйти и станцевать…
– Орион – это совсем другое дело. И не нужно смешивать мои стремления со своими, – перебил Энрико сестру, но со стула слез. – Я готов попробовать.
Эмилия взяла брата за руку и потащила в центр зала. Они встали посреди веселой и шумной толпы. Эмилия тут же начала танцевать, попутно показывая Энрико, как надо двигаться. Сначала у парня плохо получалось. Вокруг было очень тесно, повсюду толкались люди. И музыка совсем отличалась от той, к которой он привык, и все движения. Но, мало помалу, у него стало получаться. В итоге, Энрико даже решил, что ему нравится. Но, так или иначе, танцы точно не войдут в его список любимых увлечений.
– Эмилия, привет! – сестру Энрико кто-то окликнул. Они оба повернулись и парень заметил, как к ним через толпу пробираются несколько молодых людей.
– Кармин! Как жизнь? – воскликнула Эмилия. – Энрико, это мои друзья – Кармин и Ладис Энейро, и Кира Тампи. – Два светловолосых парня и светловолосая девушка кивнули. – А это мой брат Энрико. – Последний тут же протянул руку, чтобы поздороваться, вспомнив, как это делал отец при знакомстве. Видно было, что, в отличие от Мартина, перед ним стояли отпрыски из состоятельных семей. Кармин и Ладис пожали по очереди руки с Энрико. Они были так похожи друг на друга. Как и девушка, стоящая радом с ними.
– Вы что, близнецы? – спросил Энрико.
– Нет, – рассмеялся Кармин, – мы все друг другу родственники, и все двоюродные.
– Вас, наверное, замучили уже этим вопросом.
– Ну, в нашем городе все друг друга знают, и таких вопросов не задают. А вот стоит выбраться за пределы города и тем более Плутона…
– Плутона? И часто вы вылетаете с планеты?
– Не очень. За прошедший год раз семь всего, – при этих словах Энрико слегка вздрогнул, но быстро взял себя в руки. – А вот в прошлом году больше десятка полетов было, – продолжил Кармин, не замечая резко ухудшившегося настроения собеседника. – Впрочем, в основном это недалекие полеты, чаще всего в пределах Солнечной системы, – подытожил Кармин. Энрико ничего не оставалось, как кивнуть, изобразив на лице глубокое понимание.
– А ты часто куда-то вылетаешь? – спросил Энрико Ладис. Парень нахмурился, он не привык к подобному фамильярному обращению, тем более в первые минуты общения. Только родне и друзьям он разрешал обращаться к себе на «ты». Так учил его отец. К тому же сам вопрос застал его врасплох. Но здесь он быстро нашёл на него ответ:
– Не очень, – протянул Энрико. – Но, правда, завтра я лечу на Орион, так что думаю нам пора.
– На Орион? – тут же оживилась компания. – Вот как? Там мы ещё не были. А зачем тебе туда?
– Я лечу туда по делу, – четко ответил Энрико, придав своим словам дополнительной значимости. На лицах компании проступило восхищение. И Энрико внезапно почувствовал, как он доволен собой.
– И надолго ты на Орион? – спросила парня Кира.
– Как получится, – Энрико самоуверенно пожал плечами. Затем он бросил взгляд на Эмилию и кивнул головой в сторону выхода.
– Счастливо оставаться! – сказал Энрико своим новым знакомым.
– Хорошего пути! – ответили они хором.
Энрико вышел на улицу и удовлетворенно набрал в грудь воздуха.
– Видел бы ты себя со стороны, – покачала головой Эмилия. – И откуда столько пафоса?
– А что лучше было бы, если бы я стоял перед ними, чувствуя себя полнейшим дураком, нигде не бывавшим, кроме родного дома? – повернулся к сестре Энрико, бросив на неё холодный взгляд своих серо-голубых глаз. Эмилия стояла перед ним в полной растерянности. Затем она вздохнула:
– Пойдем домой.
Энрико взял в руку сквотер. Затем он взглянул на город и понял, что тот изменился. Яркие огни словно приглушили. Было по-прежнему светлее, чем в его родном городе, но темнее, чем до того, как они зашли в бар. Энрико открыл, было, рот, чтобы задать вопрос, но Эмилия его опередила:
– Ночь на дворе. Вот и приглушают свет. Так удобнее. Как-будто мы на поверхности, а не внутри планеты живем.
«Сплошная иллюзия», – подумал Энрико, но ничего не сказал.
Они полетели через город на сквотерах. Энрико всю дорогу думал о том, что напрасно он не любил Плутон. Сегодня он убедился, что даже на одной планете жизнь может быть совсем иной. Город Флавио сильно отличался от его родного города. Во-первых, сам подход к обустройству города. Отец Энрико был консерватором. Он придерживался традиций и был закрыт для всего нового (кроме, может, очередных путей обогащения планеты). Чего не скажешь о семействе Флавио. Те, наоборот, отличались открытостью и интересом к остальному миру, что и отразилось на их семье и городе в целом. Ну, а во-вторых, сам город был единственным на планете, имевшим прямой путь к космодрому на поверхности. Именно через него велась вся основная межпланетная торговля. Поэтому, сама специфика города предполагала интенсивное общение, идущее извне. Родной же город Энрико был похож словно на бункер. Максимально удаленный от единственного города, связанного с другими планетами, он был словно отрезан от всего мира. Неудивительно, что молодому Ласерта всегда хотелось оттуда сбежать.
Незаметно они подъехали к дому. Зайдя внутрь, Эмилия тут же пожелала брату хороших снов и скрылась. Энрико направился к себе в комнату. Он чувствовал, что Эмилия недовольна тем, что он повел себя высокомерно с её друзьями, но не понимал, почему он должен вести себя по-другому. В конце концов, он был сыном властителя Плутона. И даже друзья отца не позволяли себе подобной фамильярности в общении с наследником планеты. Конечно, в городе Флавио царили свои законы. Но это всего лишь один город целой планеты, принадлежащей его отцу. Эмилия должна быть благодарна, что он не указал её друзьям их место прямо в баре. Единственное, что его тогда удержало, это то, что они, вероятно, не знали, кто перед ними был. Эмилия представила его лишь, как брата. Конечно, Энрико мог сказать сам, что он сын властителя. Но это привлекло бы к нему лишнее внимание остальных посетителей бара, что породило бы сплетни и слухи, которые, скорее всего, попали бы в итоге прямо в усадьбу к отцу. Сомнительно, что Эмерик Ласерта, обрадовался бы тому, что его сын в первый же день отбытия помчался в бар. В общем, Энрико для себя решил, что самое главное для него, улететь на Орион. И ради этого он готов на многое.
Вернувшись в свою комнату, Энрико переоделся в ночные штаны. Затем он подошел к окну, и, отодвинув занавеску, стал смотреть на город. Даже с приглушенными огнями, он был прекрасен. «Я постараюсь сделать всё, чтобы не вернутся на Плутон, – подумал Энрико, – но если не выйдет, я поселюсь здесь, и только здесь. С прежней жизнью всё, точка. Достало краснеть перед всеми за свою закрытую неинтересную, можно сказать, никчемную жизнь. Если отцу жить хочется именно так, то это его право. У меня будет другой путь. Не такой, как у него. Не такой». И успокоив себя своим твердым решением, Энрико направился спать.
Утро не заставило себя ждать. Энрико проснулся от яркого света, льющегося через окно. Он забыл накануне задвинуть занавеску, и теперь лежал на кровати, щурясь и прикрывая ладонью глаза. Затем, поняв, что это всё равно бесполезно, парень соскочил с кровати и отправился в душ. Вернувшись, он переоделся в чистую одежду и вышел из комнаты.
В гостиной собралась уже почти вся семья.
– Долго же ты спал, – слегка толкнул брата Эстеван. – Я уж подумал, что ты решил здесь остаться.
– Не говори ерунды, – ответил Энрико. – Когда у нас вылет?
– Через три часа. Времени немного. Лучше прибыть заранее. Поэтому уже через два с половиной часа мы должны быть на поверхности, – сказал Эстеван. – Что ты будешь на завтрак? Как обычно, апельсиновый?
– Нет, пожалуй, вишневый, – ответил Энрико, наблюдая за тем, как Эмилия зашла в комнату.  Она поприветствовала родителей, затем брата Рето. Потом она подняла глаза и их взгляды с Энрико пересеклись. В этот момент парень понял, что она на него больше не в обиде. Взгляд был дружелюбный и теплый, как и всегда.
За столом, как и накануне, царила непринужденная атмосфера. Семейство Флавио было тем редким золотом, которое греет, а не блестит. Это Энрико понял и запомнил. Он был рад, что какое-то время побыл со своими близкими родственниками и узнал их ещё лучше, прежде чем отправиться в своё далекое путешествие.
После завтрака все разошлись по своим комнатам.
– Встречаемся через час, в холле, – бросил Эстеван и скрылся по направлению к своей комнате.
«И что же мне делать целый час?» – подумал Энрико. Но, как ни странно, время для него пролетело быстро. Энрико направлялся в свою комнату, когда увидел Эмилию через окно, игравшую во дворе со своим братом Рето. Тот прятался от неё, она искала. Потом они поменялись местами. Всё это выглядело так забавно. Энрико не удержался и направился во двор.
– Что это вы делаете? – спросил он, приближаясь к сестре.
– Играем! В прятки! Хочешь с нами? – весело спросила Эмилия.
– Мы улетаем через час… – начал было Энрико.
– Но, ведь, час у тебя есть, – заметила Эмилия. – Рето спрятался от меня. Поможешь найти? – Энрико улыбнулся. Он хотел было отказаться, но не удержался:
– Хорошо, давай найдем Рето.
Они стали бегать по саду, заглядывая под кусты и кустарники. Затем Энрико отправился к огромной клумбе, а Эмилия стала смотреть около деревьев. Наконец, Энрико заметил за углом дома, чью то, явно выступавшую одежду. Он подкрался и, убедившись, что это Рето, тут же воскликнул:
– Я его нашел!
– Скорее беги к калитке. Нужно постучать по ней три раза, – тут же отозвалась Эмилия с другого конца сада. Но Рето оказался проворнее. Энрико подлетел позже всего на пару секунд.
– Ну вот, – только и сказала запыхавшаяся Эмилия, подлетевшая следом.
– Могла бы сразу мне все правила объяснить, – заметил Энрико.
– Снова я прячусь! – отозвался восторженный Рето.
– Ну, хоть ребенка порадовали, – добавила Эмилия.
В следующий раз Рето оказался ещё хитрее. Энрико с Эмилией разошлись в разные стороны и почти полчаса искали по саду шаловливого мальца.
– Не думал, что тут вообще можно спрятаться, – удивленно заметил Энрико, столкнувшись с Эмилией у ограды. – Может, он ушел в дом?
– Нельзя, правилами запрещено.
– Думаешь, он их соблюдает? – с усмешкой спросил Энрико.
– Конечно! Не все же такие строптивые, как ты! – отчеканила Эмилия и повернулась в сторону сада. Энрико не удержался и наигранно закатил глаза, пока его не видела сестра. Внезапно в одной из бочек, около дерева, парень заметил, как что-то шевельнулось. Он тут же дернул Эмилию за рукав и прошептал:
– По-моему, он там, – кивнул Энрико в сторону бочки. Вдвоем они тихо подкрались к ней и обнаружили сидящего там Рето.
– Попался! – Мальчик спорить не стал.
– Теперь кто прячется? – спросил Энрико.
– Вы оба меня нашли, значит, вам и прятаться, – заметил Рето. – Только вместе, иначе будет не честно. – Затем он отвернулся и стал считать до тридцати, а Энрико с Эмилией рванули в сад.
Им удалось спрятаться за большим густым кустом в правой части сада, когда Рето досчитал и принялся их искать. Он бегал по всему двору, непрерывно смотря по сторонам.
– Думаю, быстро он нас не найдет, – улыбнувшись, сказала Эмилия. И тут же раздался пронзительный звон. – Что это? Это у тебя?
– Да! Портативный рингер! Я завел его на час, чтобы не забыть про время. Быстро же оно прошло!
– Выключай скорее, он нас найдет! – Энрико нажал кнопку, звук утих. И тут из-за куста показался Рето.
– Я вас нашел, – довольно улыбнулся мальчуган. – Теперь снова ваша очередь искать.
– Предоставляю эту возможность Эмилии, – сказал Энрико, направляюсь к дому.
– А ты куда?
– Мне пора. Пора улетать. – Рето при этих словах слегка скис. Он опустил глаза, стараясь ни на кого не смотреть. Но тут неожиданно его лицо озарила улыбка. Рето поднял сияющие, полные надежд глаза на Энрико, и произнес:
– Но ты же скоро вернешься! Правда? – Энрико замялся. Он понимал, что улетает надолго. Внутренне, он надеялся, что навсегда. И что ему ответить? Придется огорчить мальчика или обмануть, одно из двух. «Лучше уж горькая правда», – подумал Энрико. Но едва он попытался что-то сказать, как на помощь ему подоспела Эмилия:
– Он пока сам не знает, когда вернется, Рето. Но ты не переживай! Если его путешествие затянется, мы полетим к нему сами. – Эмилия подмигнула Энрико, а Рето захлопал в ладоши от перспектив возможного полета вслед за их общим братом.
– Энрико! – Эстеван спустился во двор. Он был одет в длинный темно-синий плащ. В руке он держал небольшой чемодан. – Ты что, ещё не готов? – Всем своим видом он показывал неудовольствие.
– Я быстро, – сказал Энрико и рванул к дому. Оказавшись в комнате, он мгновенно переоделся в заранее приготовленную одежду. Затем он быстро затолкал в чемодан свои ночные штаны и ту одежду, в которой был сегодня. Больше он ничего за время пребывания в городе Флавио не вытаскивал. На всякий случай, Энрико быстро пробежался взглядом по комнате в поисках возможных забытых вещей. Убедившись, что всё нормально, Энрико взял в руку чемодан и направился к двери. Напоследок он обернулся, бросив взгляд на окно, за которым виднелся весь город. Несколько секунд, затем брошенный в пустоту тяжелый вздох. Энрико взялся за ручку двери и, повернув её, вышел из комнаты.