Иллюзия одной любви

Инна Новикова 2
- Нет! Я не верю тебе, старший брат! Она не могла так поступить с нами! Я не хочу верить в это. – Миниатюрная черноволосая девушка в дорогом шелковом наряде стояла перед старшим братом и по ее щекам стекали слезы.

- Мин приди в себя! Твоя драгоценная Ликиу ушла! – зло кинул Фенг, встряхнул сестру за плечи. – Она бросила нас ради мелкой интрижки с этим твоим обожаемым генералом, между прочим!

- Что? Что ты такое говоришь, старший брат? – встрепенулась девушка, не поверим своим ушам. – Ты все врешь. Она не могла. Не могла! – всхлипывала знатная дама Мингжу, младшая сестра чиновника 2-го ранга самого Императора.

- Мингжу, прекрати плакать! Не позорь меня! Эта неверная правда сбежала с твоим обожаемым генералом! И ты не должна6 слышишь, не должна плакать из-за этих двоих, - смягчился Фенг, но не предпринял ни единой попытки успокоить свою младшую сестренку, которую любил больше всего в этой жизни. Все, что он знал, так это то, что он отомстит им обоим за ту боль, что они причинили ему и его маленькому сокровищу – Мин. – Они не достойны того, чтобы ты проливала из-за них своими слезы, а теперь уходи. Иди в свои покои, сестра.

Учтиво поклонившись старшему брату, молодая госпожа опустив голову, направилась в свои покои, все еще не в силах принять горькую правду. Накричав на свою служанку, она устроилась за небольшим столиком и горько заплакала.

Мингжу всегда считала ее больше, чем просто женой своего старшего братца Фенга, она видела в этой хрупкой и нежной девушке свою подругу, с которой она всегда могла поделиться своими тайнами, секретами, но она и подумать не могла, что той самой тайной возлюбленной генерала Вейшенга, которого она так сильно любила была не она сама, а самый близкий для ее сердца человек. Ее милая Ликиу. Ликиу, которая всегда поддерживала и в какие-то моменты даже поучала ее. Как такое могло случиться? Как же так случилось, что ее милая Ликиу так жестоко поступила с ней? Мингжу была твердо уверена в том, что подруга предала ее, целенаправленно вонзив в ее сердце кинжал, отравляя ее душу ядом обиды и злости на ту, которой она так слепо верила и простодушно доверяла, ведь знала же, что из-за ее доверчивости может когда-нибудь пострадать и сама. Но нет же, не верила, что любой может предать и навредить ради собственной выгоды. Только вот, никогда и подумать не могла, что с ней подобным образом так подло поступит никто иной, как Ли. Только не она. Мингжу даже сначала не хотела верить в то, что Ликиу могла так вероломно лгать ей прямо в глаза и так подло предать не только ее, но и своего законного мужа, ее брата.

Почему она ничего ей не рассказала, ведь она знала, какие чувства Мингжу испытывала к генералу, но все равно молчала. А ведь, братец предупреждал ее, что никому нельзя верить и всегда говорил, что нет ничего важнее чести, что ни за что и никогда не следует предавать свою семью ради любви. Она знала, что Фенг любил Ликиу, но относился к ней со свойственной ему эгоистичностью и некоей холодностью, ее брат никогда не отличался страстностью натуры и ему были чужды высокие душевные порывы, но он всегда заботился о благосостоянии своей семьи и со свойственной этому мужчине чопорности всегда думал прежде о том, чтобы все члены его семьи выполняли свои обязанности и слушались его во всем. Ликиу же всегда была излишне свободолюбивой и Мин знала, что подруге всегда было сложно следовать строгим правилам ее братца и она каждый раз пересиливала себя, непрекословно подчиняясь своему мужу, как того требовали правила этика в высших слоях общества и вела себя достойно своему высокому положению, не давая своему мужу поводов для того, чтобы он мог думать, что она способна очернить его честь перед обществом. Ли никогда не позволяла себе лишнего и всегда вела себя так, как и подобает замужней даме и то, что произошло было для Мингжу настоящим ударом. Двойным предательством со стороны самых дорогих для нее людей. И она не понимала, как ее близкая подруга была способна на такую бесстыдную низость, как прелюбодеяние с другим мужчиной, не своим мужем. Тем более с Вейшенгом. С ее мужчиной. Это было выше ее понимания.

«Как она могла так поступить со мной? Как они могли так поступить? - Девушка не могла смириться с этой навязчивой мыслью в ее голове. – Почему, Ликиу, почему?» - снова и снова задавала она себе этот вопрос, но не могла найти ответа.

Она всегда делилась с ней самым сокровенным и считала ее своей единственной настоящей подругой, но сейчас, столкнувшись с таким вероломством со стороны близкого человека, она и не была уверена в том, а были ли они когда-то действительно по-настоящему близки? Или же черноволосой только хотелось так думать?

Сейчас в душе молодой госпожи семьи Тян поселилась глубокая обида, нестерпимая боль и горькое разочарование от вероломного предательства обоих участников сего прелюбодейства. Нет, любовь к Вейшенгу все так же теплилась в ее сердце, но не было уже того слепого обожания, которое она испытывала к этому сильному, решительному мужчине, но что-то все равно изменилось в душе, в ее чувствах к нему. Она считала, что главной злодейкой была именно Ликиу, так нагло вставшая между ними, но Мин не хотела признавать, что ошибалась в своих домыслах и выводах, которая сама же себе и придумала.

- Я не прощу тебя! Никогда не прощу, - пробормотала девушка, со злостью сжав маленькие ручки в кулаки и с силой треснув по поверхности стола, после чего она увидела, как в зеркале мягкие карие глаза гневно сверкнули6 став почти черными. – Вы не будете счастливы! Вы не будете счастливы, переступив через меня!

Ее гордость была сильно уязвлена и самые светлые чувства в ее душе были жестоко растоптаны лицемерием бывшей подруги, которую теперь начинала ненавидеть.

Внезапно, внимание карих глаз привлек краешек бумаги, который выглядывал из под тайничка, про который знали только она и Ликиу. Поняв, от кого было это письмо, девушка с минуту сидела, не решаясь протянуть руку и прочесть, оставленное послание, но любопытство оказалось сильнее обиды на ту и она все-таки достала письмо и всмотрелась в строки6 торопливо написанные на бумаге:

Моя милая Мингжу!

Могу представить себе, как ты расстроишься, когда прочитаешь это письмо, но... я должна сказать тебе, что я сожалею, что причинила тебе столь сильную боль.Мне стоило раньше сказать тебе о нас с Вейшенгом, но я не могла. Знала, как ты относишься к нему и поэтому молчала. Я не смогла отказаться от этих чувств, как бы я ни старалась. Не знаю, поймешь ли ты...

Я не хотела причинять тебе боль признанием, что я и есть та самая таинственная любовь мужчины, в которого ты так сильно была влюблена. Поверь, я пыталась отказаться от него, забыть его...но не смогла. Эти чувства сильнее меня, сильнее всего на этом свете!

Я знаю одно, что Вейшенг любит меня, а я люблю его, поэтому мы собираемся принести клятву перед святыми ликами Богов в вечной любви и преданности друг другу. Знаю и то, что это будет неправильно перед тобой, прошу прости нас за этот шаг, но мы не можем поступить по – другому. Эти чувства сильнее нас и намного глубже, чем способны понять другие люди. Надеюсь, что ты сможешь понять меня и не будешь судить мой поступок слишком строго.

Каждая строчка дается мне с невероятным трудом от осознания того, что я вынуждена причинять боль той, кто всегда был со мной и никогда не осуждал.

Прости меня, Мингжу. Прости и пойми.

П.С: Прошу, облегчи мои и без того мучительные душевные страдания. Не суди свою Ликиу слишком строго...

Скомкав письмо в ладони, девушка с яростью подумала:

«Да как она смеет просить меня о прощении? Вот наглая!»

Она не могла простить такое вероломство. Не могла и не хотела. Как бы Мин не старалась, но она даже не могла найти в своем сердце сочувствия к девушке, которая еще недавно была для нее самым близким другом, сестрой, которую она всегда так сильно хотела. Предательству нет никакого прощения! Такое не прощается. Эта дрянная Ликиу заплатит за ту отравляющую ее светлую душу боль сполна. Они оба поплатятся за это! А Вейшенг... Обязательно будет с ней. Так или иначе. Как она сказала, так и будет. Иначе она не из благородной и высокопоставленной семьи Тян!

«Ты будешь моим Вейшенг! Только моим! – зло усмехнулась девушка и посмотрела на свое отражение в зеркале. – Я обещаю тебе, Ликиу, он не будет твоим. И только с твоей смертью, он снова будет со мной... так или иначе, я добьюсь своего, а ты, дорогая сестрица, пожалеешь, что перешла мне дорогу. Ты поплатишься за все!» - безумие завладело ее сознанием и она засмеялась. Не смех больше всего пугал в ней сейчас, а то, каким лихорадочным, сумасшедшим блеском сверкали ее некогда прекрасные глаза лесной лани.

- Вы не будете счастливы переступив через мою гордость! Вы не будете вместе даже, если ваши имена есть на камне «Трех воплощений». Я сотру тебя в порошок, Ликиу и займу твое место рядом с его именем, чего бы мне это ни стоило, злорадный смех эхом пронесся по стенам поместья, напугав его обитателей. Прекрасные черты лица исказились, обезобразив его обладательницу проступающим сумасшествием.

Была такая легенда о «Камне трех воплощений», где записывались все браки совершенные на небесах и Мингжу верила в его существование, так же как и ее «заклятая» подруга. Только вот она не знала о том, что несмотря на то, что этот мифический «Камень трех воплощений» существовал на самом дело, но ее имя не могло стоять рядом с именем Вейшенга, ведь все судьбы в этом мире уже предопределены свыше и записаны давным-давно. И может ли хватить одного лишь желания изменить судьбы других людей? Получится ли у нее изменить то, что предначертано? Ведь никому на этой Земле не дано избежать своей судьбы и пойти против Воли Небес тоже невозможно...

Отрывок из романа "В оковах его любви"