Экзамен - часть третья, глава - 2

Тамара Квитко
2
Хана и Антон стояли, взявшись за руки. Двери за их
спиной так же бесшумно задвинулись. Помещение, каза-
лось, утопало в зыбком свете зеленовато-голубых тонов.
Хана посмотрела на Антона. Тот, прочитав в её глазах воп-
рос, пожал плечами. «Что-то мне захотелось домой», —
произнесла Хана и села, скрестив ноги по-турецки. Ан-
тон сел рядом и тоже скрестил ноги по-турецки. «Мне
хочется пить, — жалобно прошептала Хана. — И ещё
есть». И тут же, словно из ниоткуда, появился столик с
двумя бутылками воды, двумя яблоками и двумя булоч-
ками. «Чудеса в решете, — с нескрываемым удивлением
посмотрела Хана на Антона и, вздохнув, добавила: — Да
и только».

— Почему в решете? — спросил Антон, так как не слы-
шал раньше подобного выражения.

— Сама не знаю. Это, как англичане говорят, идиома.
Правда, в английском мне не приходилось встречать что-
либо подобное.

— Ты хорошо знаешь английский? — Антон спросил,
желая сделать ей комплимент и тем самым отвлечь Хану
от грустных мыслей, начавших одолевать её.

— Так себе. Надо больше заниматься, не ограничива-
ясь тем, что дают в колледже. А чудеса в решете потому,
что не могут вывалиться из него. Может, так? Но это моя
трактовка.

— Может, чудеса в решете потому, что их оттуда не
достать, не рассмотреть, потому они и чудесами кажут-
ся? Но при…

— Тоже верно, — перебила Хана и тут же извинилась.

— Нормально. У меня больше не возникает мыслей по
этому поводу.

— И правильно. Идиома, как правило, имеет одно зна-
чение. С английского переводить слово за словом — ни-
чего не поймёшь. Надо заучить… Чудеса чудесами, но мне
как-то не по себе.

Хана с тоской посмотрела по сторонам. Помещение
несколько изменилось. Стены приобрели более чёткие
очертания — видимо, из-за густого синего цвета, значи-
тельно сузившего габариты комнаты, имеющей круглую
форму, как в планетарии или приёмном зале дворца.
Словно ответ на жалобу Ханы, на стене появилась ми-
гающая надпись: для транзитных пассажиров, а под ней
обозначился длинный стол, сделанный из белого пластика.
За столом сидело странное существо, вертящееся, как на
шарнирах, то появляющееся над столом, снимающее длин-
ную, зелёного цвета шляпу в приветствии, то исчезающее.
Хана решительно двинулась к этому существу, бросив
на ходу Антону: «Пошли. Поговорим». Антон покорно
последовал за ней, поддерживая правильность её дейс-
твий. В их положении ничего другого не оставалось. Ког-
да они подошли и встали напротив, плохо понимая, кто,
собственно, находится перед ними, существо заговорило
казенным, машинным голосом:

— Слушаю вас. Что желаете? — приветственно при-
подняв шляпу с вытянутой, ставшей совсем узкой головы
и продемонстрировав ярко-рыжие волосы, торчащие в
разные стороны, как у заправского клоуна.

Антон молчал. Он решил не вмешиваться до тех пор,
пока в том не возникнет острая необходимость. Хана не-
которое время смотрела на странное кибернетическое
создание, которое несколько раз успело исчезнуть, поя-
виться, потянуть руку за чем-то невидимым, сложиться,
словно подзорная труба, и снова выпрямиться. Хана хо-
тела сказать, что хочет вернуться обратно на Землю и как
можно скорее, но неожиданно для себя спросила:

— А что вы можете предложить?

— Всё, что вы сможете пожелать, — произнесло не-
понятное существо, сильно увеличившись в размерах, и,
приобретя большую плавность движений, добавило не без
гордости: — Всё, что вы изволите захотеть.

Хана задумалась. Когда тебе предлагают всё, чего бы
ты ни захотел, сразу становится невероятно сложно что-
либо выбрать. Антон, в свою очередь, тоже молчал, так как
решил во всём соглашаться с Ханой. Ведь это он подверг
её такому невероятному, не лишённому опасности путе-
шествию. И когда Хана посмотрела на него, ища ответа, он
сказал, что согласен заранее на любое её решение. «Даже
не знаю…» — растерялась Хана.

Существо на насколько секунд исчезло и, появившись
в форме стюарда, вежливо вопросило:

— Может быть, вы пожелаете вернуться на Землю?

— Это похоже на сон, — в изумлении, раскрыв широко
глаза, произнесла Хана.

— Это и будет сном, — существо предстало в форме
одного из служителей порядка, совсем недавно подо-
шедшего к ним перед их невероятным перемещением на
МКС.

— В каком смысле? Это похоже на сон, но совсем даже
не сон. Я могу отличить сон от не сна.

— О, что мы можем знать о сне? Сон и реальность ме-
няются местами, как жизнь и смерть, и ангелы частень-
ко путают одно с другим. Таким образом выразил мысль
волшебный поэт Рильке: Ангелы часто не знают, блуж-
дают ли они среди живых или мёртвых. «Вечный поток
увлекает с собой обе области всех возрастов, в них обеих
все голоса заглушая»; перевод Вячеслава Куприянова, —
существо во время монолога представило себя в виде
седовласого профессора в пенсне, с аккуратно подстри-
женной бородкой, в чёрном костюме с бабочкой под бе-
лоснежным воротником рубашки.

— И всё же сон менее реален, хотя и приближается к
реальности настолько близко, что кажется ею, — продол-
жала упрямиться Хана.

— О, вы умная, начитанная девочка. Не решаюсь с
вами спорить. У нас несколько иные понятия.

— Какие же?

— У нас так быстро всё меняется. Вот сейчас снова по-
менялось. Сон не есть реальность, и наоборот.

— Чудеса! Мне бы не хотелось оказаться на месте Али-
сы в её Стране чудес, хотя её сон действительно — сон и
весьма забавен.

— Вот-вот… И я о том же: весьма забавен. Второй
Алисы быть не может. Есть только первая. Алиса созда-
на английским математиком, поэтом и писателем Чарлзом
Латуиджом Доджсоном, издана под псевдонимом Льюис
Кэрролл в 1865 году и застыла в форме своего сна в кни-
ге-сказке под названием «Алиса в Стране чудес», закончив
дальнейшее развитие, так как сон застыл в ней.

— Что значит — застыла, закончив дальнейшее раз-
витие? Вы считаете, если мысль изречена, она становится
застывшим шаблоном и тем самым теряет пластичность
развития?

— Ну да. Что-то в этом роде. В контексте данного вы-
сказывания. Развитие мысли или простой парафраз её
возможен в следующих контекстах, контенте, но тогда
этот принцип можно с уверенностью назвать некоторым
заимствованием. Не правда ли, Гераклитом прекрасно ска-
зано: «В одну реку нельзя войти дважды». В этом мы не
можем сомневаться: река изменилась, и входящий, соот-
ветственно, тоже, и тогда, — существо неожиданно вытя-
нулось и, приняв облик древнегреческого философа, про-
должило, — такое изречение можно назвать… вернее, оно
становится формулой, переживая века.

— Значит, пустые, житейские разговоры не застыва-
ют? — спросила Хана, увлекшись интересным разгово-
ром.

— Правильно заметили. Не застывают, а засоряют
пространственно-смысловое поле, и этот словесный му-
сор чрезвычайно трудно убирать, но приходится, иначе в
нем утонуть можно, как в вашем Интернете.

— Научились бы люди молчать. Из глубин свою мысль
извлекать.

— Да, Хана. Хорошо бы.

— Спасибо за урок. Было очень интересно. А теперь
нам пора возвращаться, если это возможно.

— На нашей станции ничего невозможного нет, — и
существо мгновенно преобразилось в космического дис-
петчера.

— Что нам для этого нужно сделать?

— Вы можете вернуться, использовав тот же способ
перемещения.

— Ты готов вернуться, Антон? — спохватилась Хана.

— Конечно, если ты этого желаешь.

— Антон! Мне ужасно хочется попутешествовать. Но
пойми, меня, наверно, уже давно ищут и ужасно волну-
ются. Ну не могу я из-за своего эгоистического желания
подвергать бабушку, дедушку, родителей, друзей такому
стрессу.

— И я так же думаю.

— Вы приняли решение? Но мне придётся стереть из
вашей памяти этот визит, — и существо приняло свой пер-
воначальный вид.

— Почему? — удивилась Хана.

— Так положено. Если вы не отправляетесь на другие
планеты, а решаете вернуться назад, необходимо стереть
пребывание на МКС из вашей памяти во избежание не-
предвиденных последствий.

— А можно оставить воспоминание, как будто мы уви-
дели сон?

— Сейчас посмотрю инструкцию, — существо исчез-
ло на несколько мгновений и, появившись, объявило: —
Можно.

— Отлично! — развеселилась Хана. — Сон можно рас-
сказывать. Всё равно никто не поверит. Разве только де-
душка.

— А сейчас вам предстоит выбрать место вашего при-
земления. Смотрите сюда.

Хана и Антон увидели, как на огромном расширяю-
щемся экране возникла Солнечная система. Это было
грандиозное, захватывающее зрелище. Перед их взорами
замелькали звёзды, Млечный Путь с его сотнями милли-
ардов планет, затем Нептун, Уран, Сатурн, Юпитер, Марс
и, наконец, Земля, которая начала быстро приближаться,
поражая своей изумительной красотой. И вот на экране
появились крыши домов огромного мегаполиса. Замель-
кали улицы, парки, серебристой лентой извивающаяся
река, привокзальная площадь, сквер, скамейка. Около неё
никого не было.

— Мы готовы. Вперед! — прокричал Антон, крепко
схватив Хану за руку, одновременно подбрасывая шарик
вверх и ловко его ловя, не давая проскользнуть мимо…


Продолжение: http://www.proza.ru/2018/11/14/1224