– Доброе утро, Грей, – улыбнулась мама и ласково взмахнула хвостом.
Грей, который на ночь устроился среди скал, где никто не мог его побеспокоить, потянулся всеми плавниками и ответил:
– Доброе. А рыбки ты мне принесла?
Мама со смешинкой прищурила свои прекрасные глаза:
– Ты вполне взрослый дельфин, поохотишься и сам.
Следующим желанием Грея было прильнуть к маме и потереться о её спину, как делал это в детстве, но «вполне взрослый дельфин» удержался и лишь с сыновней нежностью взглянул на маму.
Обычный день дельфина – это охота, охота и опять охота. Но только не для Грея! Он любил играть, плескаться на мелководье, очищая плавники от налипшего мусора, а также нестись за каким-нибудь кораблём, щедро расправившим свои паруса. Да, пожалуй, лодки и суда занимали его воображение куда больше, чем погоня за рыбой. А кроме того, Грея очень интересовали люди. Только у людей был такой внимательный и вдумчивый взгляд, только они умели с таким интересом следить за движениями дельфинов, и только они рукоплескали, когда Грей и его собратья с неповторимой грацией прыгали над водой. Да, люди были очень необычными созданиями…
В тот вечер Грей мирно дремал, покачиваясь на поверхности моря. Но один его глаз оставался открытым и следил за тем, что происходит вокруг, а потому и заметил гибнущий корабль. Паруса оборваны, корма накренилась, нос задран слишком высоко. «Не нужно быть знатоком, чтобы понять: ещё час-два, и судно затонет», – подумалось Грею. С этой мыслью он встрепенулся и устремился к кораблю.
Ни один дельфин не приблизится к судну, если не уверен: рядом нет сетей. Грей сразу понял, что путь свободен, а потому смело обогнул корабль и тут разглядел на корме двух людей. Те явно мастерили что-то. Грей подождал, наблюдая, а потом вдруг увидел, как взметнулся парус, и догадался, что люди делали плот. Он не ошибся: спустя несколько минут неуклюжее сооружение из мачты и реек плюхнулось в море и, обдав Грея сонмом брызг, осталось качаться на волнах. К тому времени судно накренилось настолько, что дельфин забеспокоился. Но напрасно, потому что очень скоро два человека, мужчина и женщина, пользуясь канатной лестницей, спустились вниз.
– Осторожнее, – сказал мужчина, – он ненадёжный и может перевернуться. Старайся сидеть посередине.
Женщина заняла безопасное место и, дрожа всем телом, огляделась.
– Смотри, Марк, дельфин.
– Да, вижу, – равнодушно отозвался супруг. – Они часто крутятся там, где люди. Ты в порядке? Я расправляю парус.
С этими словами Марк осторожно расправил крохотный четырёхугольник и попытался поймать первый порыв ветра. Это ему удалось, и плот, неловко поворачиваясь, двинулся прочь от корабля.
Грей следил за людьми, пока не стемнело. Те очень устали, а потому легли на доски и, прижавшись друг к другу, уснули. Грей тоже хотел спать, но что-то мешало ему, вселяло странное беспокойство. Прошло немного времени, и он понял, что именно: ведь люди ищут берег, землю, а земля осталась справа. Эту часть моря Грей знал также хорошо, как свои плавники! Но только плоту не добраться до земли, потому что невидимое подводное течение несёт его дальше и дальше на север.
Едва дождался Грей утра! С первыми же лучами солнца он приблизился к плоту и начал толкать его носом туда, где была земля. Это оказалось непросто! Но дельфин – животное сильное, а потому усилия Грея увенчались успехом: ему удалось вывести плот к самому краю течения.
И тут проснулся человек.
– Что ты делаешь, тупица? – закричал он. – Прочь от нас! И без тебя тошно!
– Марк, на кого ты кричишь?
– Этот дельфин толкает нас в сторону, противоположную курсу. Что это ему взбрело в голову?
И, схватив весло, Марк замахнулся. Но его жена, рискуя упасть в море, вскочила на ноги и закричала:
– Не надо, не бей! Он же всего лишь дельфин!
Грей отплыл на безопасное расстояние и, не зная, как ему быть, наблюдал.
Мужчина бросил в рот кусок лепёшки и начал что-то высчитывать по своим приборам. Посчитал раз, другой, а потом поднял изумлённый взгляд.
– И как это мы так сильно отклонились от курса? Не иначе, как подводное течение нас отнесло. Но тогда…
Он выразительно посмотрел в сторону Грея.
– Тогда дельфин прав, он возвращает нас на курс. Ну-ка, милый, подплыви поближе…
И сделал приглашающее движение рукой.
Грей понял, немного приблизился.
– Откуда ты знал? – спросил мужчина. – Ты догадался, что мы плывём к земле? Неужели у тебя в голове прибор, который высчитывает курс?
И он засмеялся, но не зло, а ласково и весело.
Всё утро Грей, помогая людям, толкал плот к берегу. Когда уставал – отдыхал, немного охотился, а затем, вернувшись и видя, как мало они продвинулись, опять начинал толкать. Солнце слепило невыносимо, люди страдали от жары, прятались в убогую тень паруса, иногда мужчина брал весло и начинал грести, но спустя какое-то время изнемогал и опять ложился.
Ближе к вечеру показался берег. Он синел вдали тонкой полоской, манил, притягивал, но был так далеко…
– Нам ещё плыть и плыть, – с тоской сказал Марк, – часов пять, не меньше.
Он лежал на досках и, опустив руку в воду, смотрел на старания Грея. А потом вдруг начал говорить.
– Ты думаешь, что мы тут делаем? Почему одни, и где вся команда? Это всё шторм. Такая была буря… Мачты ломало, как спички. Я не позволил жене стоять на палубе, велел ей ждать в каюте, а сам следил, как лодки отдавали швартовы. На последней должен был спасаться я сам. Но, пока бегал за Норой, шлюпку оторвало и бросило в море. Они ничего не могли сделать, ветер оказался сильнее. Так вот и получилось, что команда – неизвестно где, а капитан – на плоту с изодранным парусом.
Грей внимательно слушал, щурил глаза. Он ни за что не признался бы, что смертельно устал и что на последние пять часов у него просто не хватит сил. Но если он бросит людей, то не отнесёт ли прочь от долгожданного берега этот маленький плот? «Я мог бы позвать братьев, – думал Грей, – но захотят ли они помочь?» Он поднимал голову, чтобы бросить призывающий крик, но тут же опускал её в воду. «Нет, буду сам. Вот если увижу, что всё, не могу, тогда и крикну…»
Несколько раз женщина пыталась погладить дельфина, протягивала ему хлеб, но Грей отворачивался, давая понять, что не голоден. И вправду, вокруг столько рыбы! – Зачем ему хлеб?
А потом наступила тьма, он отплыл в сторонку и, опять попеременно закрывая то правый, то левый глаз, отдыхал. Когда вдруг услышал движение и ласковый голос:
– И где же ты был? Целый день тебя ищу!
– Я занят, мама, – ответил тихо Грей. – А ты не шуми, иначе людей разбудишь.
– Людей? Что заставило тебя быть вместе с людьми, а не со стаей?
И Грей рассказал, как целый день помогал Марку и Норе. Мать удивлённо слушала, помахивала плавниками, затем примостилась рядом и задремала.
Утром уже не один дельфин, а два двигали плот. Самодельное судно быстро приближалось к берегу. Мужчина поворачивал парус, ловил даже лёгкие порывы ветра, а женщина с надеждой смотрела на землю, а потом – на дельфинов. Затем опять на землю, и опять – на дельфинов. А когда осталось совсем немного, Марк взял весло:
– Спасибо, родные, только теперь уж мы сами. Здесь мелко, вас может выбросить волной. Давайте, плывите обратно.
И протянул руку, чтоб прикоснуться к Грею.
– Ты молодец, – негромко сказал, – без тебя мы бы ещё несколько дней дрейфовали…
Грей долго смотрел вслед парусу. Сделал несколько изящных прыжков над водой. А потом повернулся и поплыл домой, в море.