New! Ворон и его бабушка эскимосская история с юмо

Алексей Горшков
Из фольклора канадских эскимосов

В маленьком баррабара, стоящим вдали от большой деревни племени, жила старая бабушка с внуком вороном. А жили они вдали от племени потому, что люди их не любили. А не любили их потому, что ворон не хотел охотиться, а всегда попрошайничал, выпрашивая треску у рыболовов. Конечно, он не получал ни одной рыбешки (*вот же жадюги!), а довольствовался  мелкой, а то и больной, рыбёхой, которая оставалась на берегу, после того, как охотники отсортировывали свой улов. Вот на эти крохи ворон и жил со своей бабушкой.
В одну  суровых зим,  люди племени испытывали большой недостаток в еде, а многие просто голодали. И тут Вождь племени объявил, что собирается женить своего сына на одной из деревенских девочек (*Надо полагать, что Вождь решил устроить торжества, чтобы отвлечь людей от постоянных мыслей о голоде.... Видно Вождь был отличным психологом)
Как только люди услыхали об этой новости, так сразу позабыли о голоде. Все незамужние девушки поспешили привести себя в достойный вид: обтёрли с себя пот, грязь и жир, нарядились в лучшие одежды (*и, не исключаю, что принесли справки от шамана, что они девственницы...) и выстроились в ряд перед баррабарой Вождя. Разумеется, что невесту выбирал лично Вождь (*а не его сын....), он долго выбирал.... и, наконец, выбрал самую достойную из всех девушек (*у которых были справки от шамана). Была сыграна свадьба. Люди племени наелись рыбы (* из государственных резервов Вождя), напились огненной воды (* из тех же резервов) и разошлись по своим баррабарам.... Но вот что странно.... Люди очень скоро вспомнили о голоде... (*Ну так уж устроен человек!)
А наш Ворон, который наблюдал за свадьбой издалека, потому что его не пригласили, заявил бабушке: «Бабуля, я тоже хочу жениться!» (* Честно скажу: я не знаю, чем было вызвано такое желание Ворона? То ли он действительно хотел завести семью? То ли он надеялся хорошо пожрать на своей свадьбе?....). Бабуля говорит внуку: «Ты же не футболист! Кто же за тебя, голодранца, замуж пойдёт? Муж должен быть кормильцем семьи!»
Тут Ворон прилетел к Вождю и сказал: «Вождь! Ты потратил все государственные запасы продовольствия на свадьбу своего сына. Твоё племя снова голодает, а голод может привести к народному бунту! Но я могу спасти тебя.... Что ты мне можешь дать, если я раздобуду много пищи для тебя и для твоей семьи?”
Вождь племени, который, конечно же, хотел оставаться вечным Вождём племени, воскликнул: «Я отдам тебе в жены свою старшую дочь! Она хоть и не красавица, но и уродкой я бы её тоже не назвал....» Ворону было по фигу, будет ли у него жена красавицей или уродкой, лишь бы она была женщиной, а не лицом третьего рода.... (*надо полагать, что Ворон был грамотным парнем и, то ли из газет, то ли из  Интернета, узнал о том, что на белом свете появились люди третьего рода....).. Ворон ударил по рукам с Вождём и полетел к бабушке.
«Бабуля! У меня скоро будет жена! Старшая дочь Вождя! Бабуля! Немедленно приведи в порядок наш дом, который мы с тобой так ухитрились зас*ать!»
«Ты что, рехнулся?» - воскликнула бабушка.
«Делай, как я приказал, старая бабушка!» - гневно каркнул Ворон, и старушка быстро принялась за работу.
Ворон улетел, а на утро вернулся с пачкой сушеной семги в когтях. Он отнёс эту добычу Вождю и заполучил в жены его старшую дочь. (Early next morning raven flew away, and later in the day returned with a bundle of yukelah (dried salmon) in his talons. "Come with me to the chief's house, grandmother," he called to her. Raven handed the fish to the chief and received the chief's oldest daughter for his bride)
Ворон привёл жену в свой дом, и когда наступила ночь, он лег на спину, уложил жену на себя, обхватил её своими крыльями и не отпускал до утра. А его жена, в ту ночь, чуть не задохнулась от запаха рыбы, которая шла от ворона, и решила, что утром сбежит от него. (When night came, raven spread wide one wing, and asked his bride to lie on it, and then covered her with the other wing. She spent a miserable night, as raven's fish odour nearly smothered her. So she determined she would leave in the morning.)
Но на следующий день жена Ворона решила провести с ним ещё одну ночь (But by morning, she decided to stay and try to become accustomed to him.) Возможно женщину всё бы и устроило, но только не запах рыбы! Вообщем, на утро, она сбежала от Ворона. Утром, когда Ворон проснулся и не обнаружил «ни жены, ни её вещичек, ни записочки», он потребовал, чтобы бабушка пошла к Вождю и вернула его жену. Бабушка пошла, но её выгнали пинком под зад.....
Но нашему Ворону понравилось «иметь жену» и он приказал бабушке: «Иди в такой то дом, и приведи мне красавицу девушку в жены, на которую я глаз положил!» А бабушка ему в ответ: «Внучок! Какая жена?! Какая красавица?! Девки не хотят быть твоими женами, потому что от тебя страшно несёт рыбой!»
«Не упоминай о моём запахе! Ступай и приведи мне новую жену!» - закаркал Ворон и ударами клюва погнал бабушку за новой женой.
Бабушка пришла в  баррабару, в которой жила красивая, но очень бедная и очень голодная девушка, и уговорила её стать женой своего внука. Девушка согласилась, полагая, что Ворон  (* не будучи футболистом) прокормит её.
В первую брачную ночь, Ворон обхватил новую жену своими крыльями и не отпускал до утра. Девушке всё понравилось, за исключение запаха рыбы, которым так разило от Ворона, но она решила остаться с ним до весны.
После третьей брачной ночи, Ворон, увидев, что жена не сбежала от него, заявил: «Я полечу и убью жирного кита! Ждите! Скоро вернусь!» (I will go and get a big, fat whale) Ворон улетел, а утром вернулся, держа в когтях огромного жирно кита. Ворона радостно встречала его новая жена и вся голодная деревня, и у каждого человека был в руках большой нож, и люди набросились на кита и стали  отрезать он него куски жира.... А когда к туше кита прибежал Вождь с огромным ножом и с членами своей семьи, Ворон прогнал его прочь! (* Но с Вождём поделись едой его друзья...)
В этот великий день обжорства, все люди племени обжирались, не зная меры. В результате, всё племя умерло в то же день от обжорства... В живых остались только Ворон, его новая жена и бабушка ворона, которые стали прародителями нового поколения канадских эскимосов ( Many of the people ate so much fat on the spot that they died soon after. The rest of the people had eaten so much and filled their barrabaras so full, that during the night they all suffocated. Of the entire village, only three were left--the raven, his new wife, and the grandmother. There they lived on as their descendants do to this day.)

P.S. Ознакомившись с этой историей, я искренне посочувтсовал умирающим от голода канадским эскимосам, и посла письмо премьеру Канады, в котором предложил ему примерно следующее: Вместо того, чтобы выгонять из Канады российских дипломатов, вы бы лучше заключили с Россией контракты на поставку продовольствия для ваших эскимосов!»