Фрегаты, мачты, паруса

Артур Пырко
Неоспоримо чудесный был
Нынешним летом
Турпоход –
Европейский климат,
Франции, предположительно,
Лионом вдохновленные,
Но огорченные сборной,
Проигравшей в финале
Евро – 2016,
Мы проносили в душах
Девиз неподчинения
Вялости и инертности,
В словах воплощенный:
"Любовь до совершенства.
До глубины. Вперёд!"
Я замирал от красоты,
Прежде неизведанной,
Шагая вдоль местности,
Идиллию напоминавшую:
В воображении словно
Потоки нирваны плыли.
Мне казались реальными
Чудеса всевозможные –
Верилось, что в бухте
Фарватера тайного,
Для уединения, свиданий,
Нас ждут корабли…
Фрегаты, мачты, паруса
И так далее –
Всё это кажется ныне
Нереальным уже,
Ведь нас разделяют
Не только расстояния,
Но и мосты…
Однако я помню –
И никогда не забуду
Времена, которых,
Пожалуй, не будет уже:
Дело и не во мне даже,
А в том, что ты сама,
Как блаженство была,
Mon Ami.


Июль 2016

(из сборника "100 лучших верлибров по мнению Автора")

*иллюстрация Татьяны Харлинской

P.S. Mon аmi в переводе с французского: "дорогой друг"