Я и Пушкин 7

Владимир Федорович Токарев
 Из моей папки Пушкин и менеджмент
После второго издания книги с Прозы.ру будет удалено.

Начало - http://www.proza.ru/2018/10/12/1847
А мы продолжим -

А.С.Пушкин
СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ

Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;

Смотрите, автор дает точную информацию -  нет царей без единого греха. Точность факта - главное этой сказке Александра Сергеевича.

Год прошел как сон пустой,
Царь женился на другой.

Люди меняются, меняется и власть.

Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.

Поскольку кто такая царица - мы разгадали послание Александра Сергеевича -  речь идет о российской Власти, то этот фрагмент сказки не требует  комментариев -  и так все понятно каждому.

Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:

Интуиция меня не подвела - речь в сказке пойдет о коммуникации. А зеркальце - это один из ее инструментов.
Самое время дать немножко теории.

В коммуникации  в конкретный момент времени чаще всего присутствуют  только  два субъекта, если это не однонаправленное донесение информации до группы людей от одного субъекта, типа ТВ (когда на наших каналах  говорят сразу трое, и даже двое - когда говорят они одновременно - понять ничего не возможно. Правда говорят они разом потому, что один из участников коммуникации выполняет роль Шума).

Очень важный момент - Шум в коммуникации - один из важных элементов этой системы обмена информацией, который нужно обязательно учитывать.

Есть также канал - по которому эта информация проходит.
В сказке Пушкина  - зеркальце - это не обязательно конкретное СМИ - а сразу несколько элементов системы коммуникации, в первую очередь, разумеется канал передачи, обеспечивающих правдивое отражение фактов, их перенос без искажений  от одного субъекта к другому.   


Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».

Прозорливый Пушкин нам сообщает о первых опросов рейтинга нашей власти. Рейтинг зашкаливает до самой высокой отметки.

И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.

Ну, как вы понимаете, никто не удержится в таком случае чуть похвастаться и порадоваться за себя любимого: "Кто прислал зеленых человечков? Так я же и прислал. И что? Вам тоже прислать?"

Ну спасибо, Александр Сергеевич, твое послание очень легко  оказалось разгадать, увидев в нем описание процесса коммуникации - очень важного элемента управления
(ничего что я с тобой теперь на "Ты"? -  вроде уже как родные стали, все сказки с моей легкой руки у нас теперь общие. А если такая фамильярность обижает - приношу свои глубокие извинения. Какая еще дуэль? - прости ради правды. Ах, разрешаешь на "Ты", ну уважил, спасибо).

PS. Теперь легко расшифровывается часть послания, что мы оставили на потом в первом отрывке  -

 На него она взглянула,

 (Она - власть)

Тяжелешенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне умерла.

 Власть предыдущая (вздохнула, предвидя последствия),  - передавшая бразды правления новой власти в лице новой правительницы в сказке.

Продолжение следует.