Служанка Gianni Rodari Мы с Маршаком

Анисимова Ольга
Gianni Rodari

La servetta

Filastrocca della domestica,
la padrona e' tanto bisbetica.

Tutte le cose le vanno storte:
“Non sono lucide le porte,

sono sporchi i pavimenti,
scuri gli ori e gli argenti.

I bicchieri sono bagnati,
i mobili impolverati,

le finestre non sono pulite,
le forchette arrugginite!

Le camicie mal stirate,
le calze non sono asciugate!

Si sono rotte le scodelle,
non hanno il buco le ciambelle,

il riso e' crudo,
la torta e' bruciata…!”
La servetta e' disperata.

***

Джанни Родари

Служанка

Служанка вздыхает, служанка молчит,
а злая синьора ворчит и ворчит:

- Полы не намыты, не чищены двери,
на мебели пыль, окна все запотели.

Нет блеска у  золота и серебра,
в бокалах на донышки влага стекла!

А ложки и вилки давно заржавели,
рубашки не глажены, смяты постели!

Носки не просушены, миски разбиты,
нет дырок у бубликов, сливки не взбиты,

и рис не доварен, и торт подгорел!..
Служанка в отчаянии: тысяча дел...

***

Перевод Самуила Маршака

Служанка

Вечно ворчит
На служанку хозяйка:
- Плохо погладила
Платье, лентяйка.

Окна не вымыты.
Пол не натерт.
Ложка пропала.
Не выпечен торт.

Дня не проходит
Без новой придирки:
- Соус без соли.
Крендель без дырки.

Кот не накормлен.
Кофе не молото.
Плохо начищены
Бронза и золото.

Лопнул стакан,
И разбиты две банки..
Туго приходится
Бедной служанке!

***