Палиндром читается одинаково с обеих сторон.
Тема "упавшей Розы" заканчиваться не хочет. Удалось выяснить много новых подробностей об этом незначительном происшествии.
1. А Лавр: "Оп!..у попА Роза упала на лапу Азора, пОпу порвала..."
2. То хохмы: два раза Роза упала на лапу Азора. Зара: "В дым!"...(хохот!) -(здесь: пьяная "в дым")
3. О, дух у бара! Роза упала на лапу Азора, рабу худо.
4. -"Яна, стерва Роза упала на лапу Азора?" - "Врет Саня!"
5. Мать:"Рад?!...у сакли беда: Роза упала на лапу Азора,..дебилка, сударь, там..."
6. У дна путана Роза упала не на лапу Азора, на ту панду.
7. "Милка Роза упала на лапу Азора." Клим.
8. -"Цела пани?" - "Да-с,..снова Роза упала на лапу Азора, вон ссадина,..палец."
9. Шорох у бара. Дива Роза упала на лапу Азора,..вид арабу хорош!
10. Или. -"О, пан! У кустов дива Роза упала на лапу Азора,..вид!..вот суку напоили!" -(Или - река в Ср. Азии)
11. Аул. Бабка Роза упала на лапу Азора - к "баблу", а?
12. Йенс: "А кума Роза упала на лапу Азора,...мУка с ней!" - (Йенс - муж.скандинавское имя)
В следующих палиндромах, "мягкий знак" (Ь) в скобках, при обратном прочтении переносится туда, где значок "^".
13. Леди В.: "^Севка! РабА Роза упала на лапу Азора. Барак вес(ь) видел."
14. Аня ^П.: "Молва: Роза упала на лапу Азора,...в "лом" п(ь)яна!"
15. Мат(ь): "П^лакса Роза упала на лапу Азора, скал(ь)п ^там."
За последний палиндром прошу прощение у эстетов...
16. Хан! У барака Роза упала не на лапу Азора,...к арабу на х...!