Седьмая как крокет Керви

Ад Ивлукич
                Подарок на днюху блистательной Дите фон Тиз, самой первоначальной из муз
     Вновь сбежав из - за стола зашедшего уже даже не в тупик, а в самый натуральный переулок зимнего Омска, где шлепали сноровисто покорно стоявших лицами к стенке благомыслов КомУча мохнатоголовые папахами семеновцы, безумного чаепития, Алиса бежала по дорожке, злобно отплевываясь и произнося внутренне такие слова, услышав кои мисс Финчер точнехонько упала бы в обморок прямо посреди класса и никогда не сняла бы продолжения  " Игры " с мутным мужем Мадонны и тоже мужем Кэтрин Зэты, так и осталась бы остывать на хладных изразцах дубовых половиц, осиновыми продольными кольцами столетней клюквы приперевших пол к фундаменту, базису здания школы, готической ажурной рококо вековечно стоящей рядом с неизменным традициями Оксфордом Примостовым.
     - Я знала, что обязательно встречу тебя тута, - вывернула из - за розового куста, колюче - шипасто разросшегося у тропинки, щедро татуированная Герцогиня, лишь накануне выпущенная Королевой из тюрьмы народов, куда она угодила по свойственной всем герцогиням любознательности, то ли оказывать гуманитарную помощь Локкартом, то ли зарисовывать с натуры пусковые установки лежащей в снегах столицы, то ли, вообще, рассматривать шедевры живописи в эвакуированных к Ашхабаду ледяных залах Эрмитажа, сменявшего Рубенса на консервы из людей генералу Крюкову, - выходя из тюрьмы народов прямо сказала шестерке пик, отворявшей мне ворота, что непременно повстречаю Алису тута. Отсюда мораль, - засмеялась Герцогиня в нос, похлопывая Алису по плечу веером, - любая, какая только взбредет в твою аккуратно причесанную голову.
     - Они свели меня с ума, - пожаловалась Алиса, обрадовавшись знакомому лицу, прижавшись к пышной груди Герцогини и обхватив ее тоненькими ручками, - совершенно свели, идеально и, думаю, навсегда.
     - Разумеется, - беря Алису под руку сказала Герцогиня, вышагивая рядом по дорожке, - они же все сумасшедшие. Уж не ждала ли ты, милочка, - прищурилась аристократическая дама, раздвигая веером кусты сирени, - от Александра Ф. Скляра строк Джона Леннона или Боба Дилана ?
     - Герцогиня ! - завизжал Мартовский Заяц, безумно скача возле стола, за которым по - прежнему сидели все те же персонажи, разве, Соня Мышь показалась Алисе несколько подросшей, вот, будто надулась она изнутри или уселась на какую - то подложку или подушечку - думку, но возвышалась повыше и даже объем мышасто - серого тельца превосходил ...
    - Я запуталась, - усевшись во главе стола, сказала Алиса Герцогине, осторожно устраивающейся фижмами на соседний стул, - все эти фразы почему - то имеют обыкновение складываться не так, как они же формируются в голове.
    - А это уже непосредственно зависит от формы головы, - качнул высоченным цилиндром Болванщик, вынимая из кармана сюртука складной метр и прилаживая его к головенке дремлющей Сони Мышь, - вот, например, геноссе, - непонятно заговорил Болванщик, измеряя Соню, - перед вами типичный образчик разрождения сверхразума, циклично противоположный унтерменшскому направлению вырождения сверхкритичного Бабченки.
    - Отсюда мораль, - намазывая коржик апельсиновым джемом не преминула заметить Герцогиня, благосклонно одаривая Болванщика лучезарной улыбкой, - что не всякий Бабченко может стать дедом, как не любой Дед становится прихвостнем буржуазного режима наилучшего способствования личного обогащения, но, в то же время, до возраста дедов надо еще дожить.
    - Я стал дедом на второй год существования, - влез косыми глазами Заяц, развесив свои огромные перепончатые уши так, что они закрыли молочник и сахарницу, - это зависит не от формы головы, а от способностей к размножению.
    Алиса покраснела и тихо охнула. Герцогиня неприязненно оглядела Мартовского Зайца от ушей и до кончика мокрого носа, но ничего не сказала.
    - Думаю, - произнес Болванщик, пряча в сюртук метр, - лучше тебе сразу спеть, а убежать ты всегда успеешь.
    Алиса торопливо допила чай и полезла на стол, обхватив голову ладошками, закачалась и послушно заголосила :
    - Горячее и бравое бодрит и я ...
   Ну, и так далее.