Для тебя просто Макс. Глава 44

Анна Абраменко
      
                (Подземный мир)

        Дюжина ящеров стояла полукругом на задних лапах. Аборигены переговаривались между собой с помощью тихих скрипучих звуков. Эмма поняла, что существа, окружившие ее, разумны, когда заметила несколько оседланных белых верблюдов невдалеке.  Склонившийся над ней ящер оттолкнулся от земли передними лапами и тоже встал прямо. Он на некоторое время замер, глядя Эмме в глаза, словно пытаясь прочитать ее мысли. Ей показалось, что от усталости и жары у нее начались галлюцинации:  морда существа укоротилась, контуры тела стали похожи на человеческие, когти втянулись, серая кожа посветлела. С надеждой, что это все сон, иллюзия, Эмма на минуту закрыла глаза, но голоса ящеров не замолкали, а тот оборотень, что стоял у нее в ногах, еще и пнул легонько ее по ступне, запрещая засыпать и произнёс несколько слов на неизвестном Эмме языке. Она открыла глаза и увидела перед собой невероятное существо: его морда еще не была похожа на человеческое лицо, но двухметровое тело, пусть и покрыто мелкой чешуей, напоминало скорее греческого бога, чем ящерицу. Он издал еще несколько звуков и вопросительно посмотрел на Эмму, а та, боясь сделать лишний жест, который могут неправильно понять, села и опустила взгляд на землю.

         Увидев, что человек не понимает ни одного из известных ему языков, ящер-бог бросил несколько фраз в сторону, и к нему подвели одного из верблюдов. Когда животное оказалось ближе, Эмма смогла разглядеть, что этот белоснежный гигант принадлежал невиданной породе. Мелкая голова с заострёнными ушами делала его похожим на ламу, но два горба на спине не оставляли никаких сомнений – это был верблюд.

        «Они могут увезти меня не в ту сторону!» - от этой мысли холодок пробежал по спине Эммы. Ей, к тому же, было крайне неловко от назревающей необходимости объяснять жестами, что ей хотелось в туалет. И еще эти дурацкие слипшиеся от сока и грязные от песка шорты в руках. Куда их девать? Карманов не было, на себя уже не наденешь, выкинуть жалко, а абориген косится на них из-за неуместного сладкого запаха. «За что мне это все?» - она задавала себе вопрос, который повторит ещё много раз за ближайшие дни.

        Верблюд опустился на землю по команде хозяина. Ящер протянул Эмме руку и помог подняться на ноги. Девушка догадалась, что в оазисе ее не оставят, даже если она будет демонстрировать такое желание.

        Она никогда раньше не сидела верхом. Ни на пони, ни на коне, ни на осле, ни на ком.  Перекинув ногу через спину животного, Эмма побледнела, вцепилась в верблюжьи кудряшки на переднем горбу двумя руками, выронив шорты и чуть не упав за ними вслед обратно на песок. Ящер, который только что помогал девушке взбираться на животное, подобрал упавшую вещь, засунул ее в мешок, привязанный к седлу, цокнул языком, приказывая верблюду подняться и, когда Эмма завалилась вперед, запрыгнул сзади. «Корабль пустыни» начал движение, и девушка облегченно вздохнула, увидев, что они одни направились в сторону горы-клыка, а остальной караван продолжил свой путь по пустыне. Ящер придерживал пассажирку левой рукой. Если бы он этого не делал, она свалилась бы еще до начала движения. Одно только смущало Эмму: огромная ладонь существа частично прихватила ей правую грудь. Девушка боится передвинуть его руку в другое положение и поэтому пыталась отвлечься, фантазируя о том, что ее ожидает там, где закончится пустыня.

        Голову, однако, напекло раньше, чем они добрались до пункта назначения. Эмма, обмякнув, начала стонами намекать, что вот-вот отдаст богу душу. Ящер все правильно понял, остановил верблюда, напоил девушку водой из кожаной фляги, а после этого смахнул песок с ее левого плеча с такой силой, что из затянувшейся раны начала течь кровь. Боль привела Эмму в чувство, но ненадолго: длинный раздвоенный язык, прикоснувшийся к ее руке – это последнее, что она увидела перед тем, как погасло солнце.


        Следующая глава на: http://www.proza.ru/2018/10/01/1357