Свидетельства Пушкина. Начало записи

Елена Шувалова
  Пушкин говорит нам о своём авторстве прежде всего самим текстом сказки.
  Уже много раз перечислены царь Салтан, девица в гробе, пушки, палящие с крепости, чудная зверушка, остров Буян, и прочие «лежащие на поверхности» пушкинские образы; такие, как, например, - "Кобылица молодая"...

  Кроме названных, в сказке есть пушкинские знаковые слов: саранча, молокосос, фряжское вино (последнее - из совместного с Мятлевым и Вяземским стихотворения "Надо помянуть...").

  Кроме того, здесь полно пушкинских рифм: «заря – горя»; «лежит – стоит», , «сяк – дурак» (черн. Е.О., но первая- у Грибоедова, в ГОУ),  «птица-тряпица», "несчастье-ненастье", "дозором - забором", "ведёт - поёт", и пр..


   Удивительны также  совпадения текста сказки с некоторыми записями Дневника и некоторыми строчками писем Пушкина, - причём, именно того, 1834 года, когда и писалась сказка!

А начинаются совпадения - с письма Нащокину от 24.11.1833:

 "...сыми рубашку, перекрестись и бух с берега", - советует другу Пушкин.

А в сказке:

Царь велел себя раздеть,
Два раза перекрестился, —
Бух в котёл – и там сварился!

Далее.

Письмо М.П. Погодину, апрель:

  "Вообще пишу много про себя, а печатаю поневоле и единственно для денег: охота являться перед публикою, которая Вас не понимает, чтоб  четыре   дурака   ругали  Вас потом шесть месяцев в своих журналах только что не по-матерну".

Во-первых, здесь Пушкин сообщает, что он много пишет "для себя" - и где же эти произведения? Не входит ли в их число сказка "Конёк-Горбунок"?

Во-вторых, журналисты, ругающиеся чуть не по-матерну, соответствуют в сказке Карасю, который ругал Ерша "неподобной разной бранью". (Неподобная брань - это брань матерная).


11 июня 1834 года Пушкин пишет жене -  из Петербурга в Полотняный Завод:

"...Вчера приехал Озеров из Берлина с женою в три обхвата. Славная баба; я, смотря на нее, думал о тебе и желал тебе воротиться из Завода такою же тетехой. Полно тебе быть спичкой"…

Царь-Девица в сказке:

Ну, как спичка, слышь, тонка,
Чай в обхват-то три вершка;


"Доведши великого князя до моста, я ему откланялся (вероятно, противу етикета)." [Великий князь - Михаил Павлович. ] - запись А.С. Пушкина в Дневнике от 18 декабря 1834 года.

Иван в сказке поклонился Месяцу Месяцовичу "как умел" (то есть, вероятно, так же "противу етикета").



  А теперь скажем о других пушкинских свидетельствах.


  Во-первых, о том свидетельстве, о котором говорил Смирдин, - что первые четыре стиха сказки принадлежат Пушкину.

  Был ли этот листочек с четырьмя строчками у Смирдина, или он запомнил строчки, чтобы передать их потом Анненкову, - не столь важно. Важно то, что Лернер, воспринявший информацию от Анненкова, приписал Пушкину третью строчку "Против неба - на земле", появившуюся только к 5-му изданию сказки (1862). И приписал совершенно правильно! (Не изменение ли третьей строки Ершов прежде всего назвал "контрафактом" в издании Крашенинникова, - и не от самого ли Смирдина Крашенинников эту строчку услышал?..).

  Рассуждают о том, что, если б текст сказки был пушкинским, то эта строчка была бы в сказке сразу в таком виде, а не в невнятном "не на небе - на земле"... Но, - как говаривали люди пушкинского круга, - "мы не знаем внутренних происшествий".

  Дело в том, что гениальная строчка "Против неба - на земле" содержит в себе такое понятие как "полярность". Полярность - в предельной разведённости друг от друга неба и земли. (В строчке же "не на небе" одно как бы вытесняет другое, - мол "не на небе, - куда нам до неба!"). И в самой этой полярности заложен символ иерогамного брака.

  "Название «иерогамия» образовано от двух греческих слов, обозначающих «священный брак».... Философская суть этого ритуала основана на том, что мужчина — существо фундаментально несовершенное и может постичь божественное откровение, лишь «вступив в брак» с идеей исконного женского начала, объединив духовное и физическое. И в результате в момент оргазма он достигнет состояния, когда изменится его сознание". /Саймон Кокс. "Взламывая код да Винчи: Путеводитель по лабиринтам тайн Дэна Брауна".

   Главный брачный миф — это священный брак (ierуs gamos) земли и неба, начинающий творение мира. / Библиотека символов.

   И вот, в этой самой строчке - "против неба - на земле", - заложена идея этого самого брака.

   А в конце сказки "Конёк-Горбьунок" земной Иван-дурак  и женится на небесной деве, - дочери Месяца и сестре Солнца - прекрасной Царь-Девице, - и достигает изменённого состояния: в сказке оно показано через физическое преображение...

   То есть, чтобы задать такую строчку в начале сказки, Пушкин должен был знать её конец. "Ну, это он мог знать и от Ершова, прочтя его сказку!" - возразят нам.

   Так, да не так!

   Дело в том, что оставив Смирдину такую зарубку, Пушкин оставил нам свидетельство о том, что именно он написал ВСЮ СКАЗКУ. И то, что мы 184 года не можем этого понять говорит о профанности нашего с вами сознания. Мы, может, в этом и не очень виноваты, - поскольку эту профанность задало ещё царствование Николая Первого. Пушкин очень точно сказал, что этот царь "на тридцать лет дураков заготовил". (Даже длинноту Николаева царствования он верно определил). Только вот не на тридцать, а как бы не на триста лет это царство заготовило дураков, - то есть, - непосвящённых! И то, что строчка "против неба - на земле" появилась только в 5-ом издании сказки, в 1862 году, - это, скорее всего, воля самого Пушкина (которую исполнил, возможно, Плетнёв, - как предполагает Шубин). Потому что в его, пушкинское, время ещё оставались люди, сформированные масонским 18 столетием, когда тайными знаниями владели многие дворяне. И они бы поняли заданность этой строчки и без труда открыли бы автора сказки. (Или стали бы доставать своими догадками профана Ершова!).

   Само то, что Пушкин оставил н а ч а л о сказки говорит об и н и ц и а ц и и. (Иници - по латыни - "начало"). О начале говорит и эпиграф к Первой части: "Начинает сказка сказываться". А в чём состоит инициация, говорит третья строчка, - в иерогамном - священном браке, - поскольку в этой строчке явно содержится полярность: "небо-земля"; (полярность - символ иерогамии).

   Таким образом, гениальный Пушкин, шепнув Смирдину о том, что его - первые четыре стиха сказки, - сказал этим, что вся сказка принадлежит ему!

    Да и даже без этих "мудрствований": начало - это "голова" произведения. Пока что для удостоверения личности достаточно снимка только головы (лица) гражданина. Если "голова" "Конька-Горбунка" - Пушкина, - то и всё произведение, - конечно, его!

    Ну, и о втором свидетельстве, оставленном нам Пушкиным через Смирдина, - о котором мы уже здесь говорили. Это запись - "А.С.Пушкин. Заглавие и Посвящение "Конька-Горбунка" в «Списке с "Описи бумаг А.Ф. Смирдина"», сохранившемся в составе архива коллекционера П.К. Симони и обнаруженном в 1980-х пушкинистом Артуром Толстяковым.

  Исследователь С.Е.Шубин предположил, что Пушкин продиктовал Смирдину эту запись. Мы согласны с предположением Шубина. Только Сергей Ефимович считает, что никакого пушкинского автографа этих заглавия и посвящения никогда не существовало. Что поэт задал фикцию, - с тем, чтобы будущие исследователи догадались, что озаглавливать и посвящать кому-либо можно только с в о ё произведение и таким образом указал на собственное авторство "Конька".

  Но мы только что установили, что Пушкин указал на своё авторство уже четырьмя первыми стихами "Горбунка". Зачем повторять то же самое другим способом, выдумывая не только посвящение, но и заглавие?..

  Мы же, в отличие от Шубина, с детства кое что слышали о таком листке, где стояло написанное рукой Пушкина заглавие - "Конёк-Горбунок" и где имелось и посвящение - Александре Григорьевне Колошиной, - жене декабриста Павла Ивановича Колошина.

  Не указывал ли Пушкин на наличие такого листка, и не утверждал ли тем самым своё авторство в отношении этого автографа? Но, - с другой стороны, - все прочие автографы Пушкина не требуют дополнительного подтверждения... Или Пушкин хотел тем самым указать, что кому-то он оставил такой листочек? Чтобы его нашли?

  Или это "самодеятельность" Смирдина, которому, допустим, кто-то из Колошиных-сыновей показал этот листок, но в коллекцию не отдал. И книгопродавцу осталось только записать сведения об увиденном?..





  Но и это ещё не всё.

 


 
 


Продолжение: http://www.proza.ru/2018/09/29/1466