Дарина и Тит

Леонид Корнейчук
 
Сказка для взрослых


Песнь звучала среди ореховых деревьев, инжира спелого...
Услышала песню лиса да спустилась с гор высоких. Увидев под деревом старого осла, поющего с хриплым голосом, хлопнула в ладоши да подняла свои быстрые ножки, перейдя в быстрый пляс.
- Вот смотри, старый осел, с каким задором нужно танцевать! А если я тебе спою, то будешь ты слушать с большой завистью к моему голосу.
- Дано тебе от природы,- возразил осел,- хитростью обладать. В жизни ты быстра, нрав у тебя крутой, лучше человеку не походить к тебе. Нет у тебя жалости и доброты. Жизнь научила тебя изворотливости, тихой походке, терпению. Обаяние твое превеликое, которое унаследовано от твоих предков, дает тебе умение находить добычу на больших расстояниях. Танцуешь ты хорошо, когда добычу уносишь, и песню ты можешь спеть, да посмеяться  только  над моей старостью.
- На что надеешься? Ты думаешь я тебя пожалею? Где ты видел, чтобы немощных да старых жалели? В преклонных годах небо для тебя становиться тяжелым и пасмурным. Скучные, грустные думы встречают твой день. Чувство сожаления о прошедших годах тревожит  твое сердечко, соленый привкус гложет твою душу. Река жизни твоей мелеет, и благодать небесная редко сходит в твое сердце, чтобы  наполнить  твою душу радостной жизнью. В сером  саване жизни ты вступаешь на путь одиночества, иногда подкрадываешься чувством и зрением к внешней молодости других, глядя на свой прошедший путь. Горечь разочарований веет ветром в твою спину. Только надежда сладких дум прибавляет тебе усилие дальше продолжать усталый путь.
- Неужели ты, хитрющая лиса,- удивился осел,- обладаешь зрелым опытом? Ты все знаешь, умеешь, предвидишь, можешь сейчас  оставить меня  в полном одиночестве. Так как моя судьба, по твоим рассуждениям, имеет мое будущее предопределение, нам с тобой больше нет необходимости продолжать разговор.
- Не все так однозначно,- задумалась лиса. - Может, под твою песнь или грустные рассуждение увижу сладкие сновидения. Мне показалось, что ты от меня многое скрываешь. Теперь неотступно буду ходить за тобой по пятам, пока ты не поведаешь мне прошлую жизнь. Ибо испорченные люди в перевоплощениях превращаются в ослов, козлов, бездомных собак.
- Хватит ли времени у тебя, хитрая лиса,- ответил осел,- в моих рассказах о прошедших жизнях быть терпеливым слушателем? Не сочтешь ли мои воспоминания изворотливой фантазией?
- Обещаю, что в минуты твоего повествования буду лучшим слушателем. Ты убедишься в том, что лиса может быть настоящем верным другом.

Свое рождение, - начал вспоминать осел, - я не помню. Моя мать говорила, что родился  в Чистый Четверг, где сиял в небе величественный  Юпитер, на западе светилась полная  Луна, между ними проходил оранжевый Марс. Мать занималась сельским хозяйством, отец служил в Римской империи. Уже подростком проводил время на рынке, где продавал овощи, фрукты, выращенные на нашей усадьбе. Мы жили в  каменном доме, возле Средиземного моря. В свободное время посещал храм Афродиты, где жрицы  давали наставление и поучение, как следует себя вести по мере взросления.
Однажды к родителям приехала состоятельная жена римского чиновника.
- Смотри мне, Тит,- давала каждое утро мне наставление мать,- уважаемая гостья  должна от нас иметь внимание и учтивость.
- Только и слышу от Ливии поучение! 
- Ах, сынок,  в опытности светской женщины не позволительно выражать свое отчуждение.  Плод всегда вкусен, когда он хорошо созревший. Не познав удара, ты не сможешь чувствовать боль. Будь с Ливией похитрее. На горькое говори сладкое.
- Мама, у нас так не принято. Почему ночью госпожа ложится  без туники?
- Любопытство твое горит желанием? Ты еще молод, чтобы тешить себя иллюзиями.
- Мне стыдно признаться, но она ночью что-то ищет руками на груди.
- Не смей больше смотреть! Гостья может на нас обидится. Она нам дала хорошое место на рынке. И мы платим очень малые налоги за торговлю.

В дневное время Ливия занималась гербарием.
Однажды Ливия принесла  в деревянной шкатулке прелестную бабочку.
Налюбовавшись красивым видом необыкновенных крыльев, гостья стала прокалывать насквозь живую бабочку  острой иглой.
- Госпожа, не смейте ее мучить! Тотчас отпустите на волю! Мне очень больно.
- Не стоит беспокоиться. Под жарким солнцем бабочки долго не живут, - спокойно ответила  Ливия.
- Но ведь бабочка чувствует боль! Посмотрите, как она  с последних сил пытается вырваться на волю.
- Так мы все по своей сущности пытаемся жить на свободе. Мы верим, что наша жизнь может продолжаться вечно.
- Госпожа, вы очень жестоки!  Зачем вы создаете неприятности для меня?
- В мире все взаимосвязано. Тебе больно днем, мне ночью. Психология женских страданий в долгой ночи значительно сильнее.
- Клянусь своим сердцем,  у меня не возникало к кому-либо подобной мысли о неблагопристойности  своего поведения к другим. Я не причиняю вреда своими
действиями к внешнему миру ни словом, ни чувством.
- Пока твоя  ладья на плаву  встречает мелководье, затем  течение вынесет тебя на высокие волны. Шторм не будет тебя жалеть. Или ты будешь победителем жизненных бурь, или падшим без признаков героя. 
- Молодость меня тешит в любое время суток. Что за страсть боли гложет вас госпожа в долгой ночи? Мне неведомо знать, почему красивой женщине трудно уснуть.
- Ты очень молод, чтобы все знать.
- Возможно. Но почему вы не спите на боку, а только на спине?
- Разгадать мою тайну у тебя есть все возможности.

После того,  когда Ливия показала жестокость по отношению к бабочке, Тит изменил свое отношение к гостье. Он придумывал разные  уловки, обходя Ливию стороной.
- Сегодня с Ливией пойдешь ловить рыбу,- приказала мать. - Будь послушным мальчиком.
- Мне жаль рыбы.
- А что будешь кушать?
- Разве земля меня не кормит?
- Твоя неумелость заведет нас в нищету. Разве ты этого хочешь? Ливия обещала нам надел новых земель.
- Не желаю больше работать на земле! Ни одного свободного дня для своих действий и возможностей.
- Твоя свобода будет тогда,  когда ты станешь очень богатым. А когда достигнешь цели, твоя свобода тебе уже не понадобиться. Ибо все блага приходят на склоне лет.
- Судя по твоему опыту, мне в юности следует очень многому научиться.

Подходя к реке Ливия пожаловалась, что ей очень скучно.
- Мой мальчик, почему ты не игривый?
- Бабочка прилетала ко мне во сне  и просила отпустить ее на волю.
- Сон твой, Тит, улетел, а вот на мою грудь  ночью опускается тьма, и невидимой тяжестью  довлеет до утра.
- Почему вы не сменили позу? Со мной подобного не происходит.
- Плохой ты мальчик. Ты на меня наслал плохих духов.
- Клянусь своими чистыми ушами, острым слухом, мягким языком, сиянием волшебного взора, чистыми мыслями, что с плохими силами никогда не дружил.
- Возможно, ты знаешь, где обитают добрые  духи?
- Там, где нет зла и плохих мыслей.
- С хорошими мыслями твой рассудок в будущем будет ли иметь постоянство?  Рано или поздно твоя психология доброты изменится. Со временем ты утратишь намерение  всех  прощать, честно всем говорить, о любви будишь утверждать тем, кого ты не любишь, искать часто оправдание о своих проступках, быть завистливым к богачам.

У реки стояла крепость римских воинов. 
Увидев раздевшуюся  Ливию, они бросили оружие и окружили ее, словно в перый раз увидели женщину.
- Не смейте лицезреть!- закричал Тит. - Она принадлежит своему мужу.
- Неужели босоногий мальчик,- сказал один из воинов,- женился на красавице, старше его в несколько раз?
- Он мне внук! - Ливия прикрыла грудь белой туникой. - Попрошу вас  продолжать службу во имя Цезаря.
- Шагом марш отсюда, стервятники!- вновь скомандовал Тит.
- Вы слыхали писк комара? – произнес старший из воинов. - Тебе  не следует мальчик, волноваться. Мы сейчас немного охладим твой горячий пыл. - и воины потащили упирающегося мальчика к речке. 
- Не трогайте малыша! - закричала Ливия. - Он совсем не умеет плавать.
- Мы  его научим! - начальник  дал знак своим воинам бросить в бурлящие воды Тита.
- Что вы делаете?! – возмутилась  Ливия. - Он тонет!
Несколько десятков воинов от смеха катились по траве, поглядывая на  тонущего и кричащего Тита.  Ливия бросилась в ноги начальнику.
- Прошу вас, спасите Тита!
- За спасение ваша рука будет мне ответом на моем сердце до утра.
- Будет две…

Детство, овеянное любовью и вниманием со стороны  родной матери, добротой и чистотой в юные годы, в один миг превратилось в ненависть к человеку. Один единственный случай, который произошел на реке, показал, каким курсом продолжать дальше жить юному Титу.
Ливия возвратилась под утро…  Она была подобна выжитому лимону.
- Что знаешь ты о жизни? - утомленно посмотрев в глаза внука, она показала красные пятна на груди.
- Моя жизнь проходит словно во сне,- ответил Тит. - Мои повадки все от матери. Поскольку не имея жизненных различий, мне неведомо знать о правильности моих действий. Тем не менее, мое внутреннее состояние болезненно относится  к ссорам, грубости, невежеству человека.  Меня легко обмануть, ввести в заблуждение.  Сказки, услышанные от других, для меня являются  явным происходящим событием. Кажется, вы мне правду говорили о перемене моей личной психологии. Мне еще трудно и сложно согласиться с тем, что придется себя перестраивать, поскольку любой негативный процесс дает наслоение моей душе. Казалось, боль моя должна выйти наружу, освободив пространство для чистых мыслей, но осадок непримиримости остается, чтобы затем чувством неистовости воздать должное обидчику. Вы правы в том, что двойственность доброты и ненависти будут сопровождать меня одной рекой. Но это еще не все, ведь цель существования человека имеет помыслы добиться в жизни значительного, порой невозможного. В любых желаниях, как известно, существует  страдание. От не исполненных желаний мы ищем помощь в небесном алтаре.         
- Завтра я тебя провожу к Султану, который живет в мавританском  дворце.
Надеюсь, что он возьмет тебя старшим  смотрителем  его наложниц.
- Мне боязно вам признаться  госпожа, что в ночи мне бывает не по себе. Мне бы очень хотелось переступит черту, но очень боюсь быть осмеянным вами. 
-  Всему свое время. Не торопись испортить борозду. Людские  сцены - лучшее назидание для опыта в твоих будущих годах. Не посмей промедлить стремительный бег своей жизни.   

У большой  двери с восточной резьбой два воина перегородили путь Титу.
- Я - посланник досточтимой госпожи Ливии, жены Римского сенатора! - прокричал им Тит.   
- Здесь много таких,- ответил один один из воинов,- письменное подтверждение имеется?
- Ливия передала вашему Султану  драгоценности.
Воины отступили, и Тит вошел на территорию дворца.
Из внутреннего дворика ступени вели в большой дворец собраний.
В главном зале с затемненными цветными окнами, народ, лениво сидел  на зеленых ковриках с опущенной головой вниз.
В это в время беседу продолжал оратор  Винсент,  побеждающий в противоречивых спорах и назиданиях.
- Поскольку мне не приходиться побеждать  в боях,- оратор стоял с поднятой правой рукой, левой  рукой прикрывая  хитоном  нижнюю часть тела, -  мне хватает баталий среди разноликих людей. Мое искусство: дарить людям правдивое знание! Сейчас народ требует хлеба и развлечение! Пока гладиаторы отдыхают  в конюшнях с тиграми и леопардами, мы с вами по-рассуждаем о примирении души и сердца в жизненных ситуациях. Что для человека важнее всего? Кто скажет?
- Еда! - произнес один старейшина, который не ел мяса в жизни.
- Ночь! - возразил рядом сидящий  человек. - Моя жена потерялась год назад на рыбном рынке. Одни говорят видели ее с рыбаком в лодке, другие на променаде в вечернее время. Теперь ни одну ночь я не могу уснуть.
- Мое лицо! -  сказал один бедуин. - Все  звезды меня ночью любят, лишь Венера   капризная не желает меня видеть, а от нее, как известно, все любовные утехи.
Оратор опустил руку, глядя на поэтов, стоиков, историков, шутов, прорицателей.
- Что для меня главное? - призадумался  главный повар Султана. - Каждый мой вкус еды может быть для меня последним. Разве не это главное, что каждый день я благодарю небеса о  помиловании моего трудолюбивого желудка.
- Дайте мне господа меч! – крикнул оратор, опустив тунику к полу. - Лучшее время забыть невзгоды - найти непримиримых врагов! 
- Смотри, храбрый Винсент, -  заговорил модельщик сандалий для отставных воинов,- не потеряй в смелых  боях свое главное оружие, а без него тебе не продлить наследников.
- Может быть, нам  ответит  молодой юноша,- Винсент показал на Тита, стоящего у фонтана, - который очарован нашим внутренним двориком. Он лучше знает, что для него является важным при жизненных обстоятельствах.
Тит несмело вошел в зал.
- Дайте мне глоток воды! - юноша вежливо поклонился старейшинам. - Мне подобает уважительно относиться ко всему, что вокруг меня окружает. В данное время в моей душе начинает бурлить страсть.  Она  подобна полноводной реке, яркому горячему пламени, зажигательной Венере.  В юные годы ко мне все чаще приходят внутренние страсти и все больше отчуждение от непонимания происходящего в этом мире. Мои желания приносят мне непомерные страдание! Может быть, для меня главным будет избавление от моих вожделенных капризов? А если - нет? То где тогда мне найти подмогу? И будет ли она постоянной? Как видите, неудовлетворенная напасть делает  меня несчастным.
- Потерпи!- закричал человек, потерявший свою жену на рынке. - Рыбак, укравший мою жену, не подумал о бремени страждущего человека. Бери сегодня то, что небо посылает.
- Пусть идет ко мне,- произнес бедуин. - Моя Луна его не разочарует. Пустыня будет лучшим украшением его жизни.

Несколько дней Султан не принимал гостей.
Тит каждый день ходил вокруг дворца, стуча драгоценностями, которые передала Ливия.
Султан в это время сидел в главном  зале с затемненными цветными окнами. Восточный орнамент лепнины на стенах и потолке, арабская синяя вязь успокаивала уставшие глаза. Годы брали свое. Немощь тела не помогала долго стоять на ногах, тем более двигаться. Султан полулежа возле инкрустированного столика пил вишневый сок. Шелковый длинный халат, тюрбан на голове придавал величие роскоши хозяину дворца.
- Кто посмел возле моего дворца бренчать! - возмутился Султан, взглянув на уставшего Визиря. - Выкинь игрушки наглого проходимца, чтобы я их больше не видел. Этого наглеца отлупить розгой до красноты и привести незамедлительно ко мне!
- Слушаюсь, мой повелитель!
Увидя бегущего Тита на одной ноге вокруг дворца, Визирь потребовал  остановиться.
- Видел на свете разных бегающих двуногих на свете, но зачем тебе прыгать одной ногой да стучать побрякушками?
- Потому что так будет быстрее  достучатся до Султана. А мой звон всегда находит
 глупых,- ответил Тит.
- Сначала я тебя хорошо отлуплю, чтобы ты еще мог бегать быстрее, затем выброшу, куда следует, твои звонкие камушки!
- Чем ближе бросишь, тем быстрее найдешь.
- Скорей идем к Султану! Тебе пощады не будет! У него ужасное настроение: косточка баранины  разрушила его зуб.
Появление в зале  Визира и Тита не произвело на Султана впечатление, поскольку возле него находилась первая жена.
- Вот, поймал пустозвона, прыгавшего на одной ноге! - доложил Визирь.
- Подожди, мой первый министр! Ты видишь моя жена докладывает обстановку в гареме, да пытается восстановить мой зуб?  Юношу сосем не вижу. Пусть присядет рядом.
- Досточтимый повелитель,- начал Тит,- мой дедушка тоже в свое время лишился зубов, так моим  заговорами и пробежками на одной ноге в течении года у него выросли новые зубы.
- На своем веку,- признался Султан,- мои глаза еще не видели необычных попрыгунчиков.  К хорошему гостю мы должны относится с почтением. Вероятно, ты нас вводишь в заблуждение. В юности мне тоже приходилось быть сильным, быстрым, ловким. Время изменило мои достойные качества. Теперь моя ноша жизни в заложниках неведомой судьбы. Мои богатства не делают меня счастливым. Моим лучшим временем становиться досуг сладких речей для моих ушей. Вероятно, я становлюсь молодой женщиной, которая всему верит. Если дряхлость моего тела не способна к подвигу, то мой богатый опыт многим пригодится.         
- Уважаемый султан, моя нерасторопная никчемность не может проявиться достойно в ваших помыслах, - признался Тит. - В медлительности подобен слону, в памяти старческому уму-разуму.
- Прежде чем отпустить тебя на волю, мне подобает знать, зачем ты выбрал мой дворец?
- Уважаемый повелитель, прекраснейшая Ливия, которая гостит в нашей семье, дала мне наказ поведать все лучшее,  что  создано на земле небесами.
- Ты многое здесь, юноша, увидишь, только  путь у тебя будет свой. В моем дворце я открою тебе две двери. Одна  дверь  поведет тебя в узкий путь спасения, где ты будешь проводить жизнь в молитвах, другая открытая дверь поведет тебя по скользкой дороге.
- Возможно, судьба, - стал отвечать Тит,- мне будет благоволить долгие годы жизни, где в будущей старости я выберу узкий путь спасения, а пока  будет тот путь,  где не раз буду падать и вставать.
- Пусть мой Визирь отведет тебя к Винсенту. С ним тебе скучно не будет.

Тит постучал в дверь, где находился оратор.
- Позвольте моему сердце найти у вас пристанище в часы скитаний.
- В твоих желаниях, юноша, много страданий,- ответил Винсент за дверью. - Мои окна закрыты для Венеры.
Тит вновь постучал золотыми монетами в дверь.
- В таком случае, Венера не возражает войти хорошему гостю, - воодушевился оратор.   
- Великий Султан дал мне полную свободу выбора. Возможно, мое  выстраданное сердце пойдет на пользу другим, а может, за моим отшельничеством пойдут другие поколения.
- Надеюсь, юный гость, что твой язык не сделает нас врагами.
- Как скажите! - заверил Тит.
- Ты убедился, что  Султан очень стар и немощен? - оратор тихим голосом шептал на ухо гостю…
- Вы можете закрыть  рот, когда разговариваете?
- А как-же ты меня можешь услышать? И что ты увидел на моем совершенном языке?
- На твоем языке письмена не пишутся. Пусть твои  движения рук будут указывать на понимание твоей речи.  Один палец обозначает - нет. Два пальца - да.  Три
пальца обозначит -  кукиш. Относительно твоего жаркого вместилища речи, твой пар из рта был удивительно слаще цветущей розы.
- О! Мне очень приятно услышать твое мнение. Не всегда можно услышать в своей жизни что-либо подобное.  Три пальца, пожалуй лучшее занятие для меня.
- Хочешь, я тебя сделаю очень богатым? – спросил Тит.
- Всю жизнь об этом мечтаю!- повеселел Винсент.
- Есть индийское  древнее упражнение, которое  утверждает, чтобы  разбогатеть, необходимо всю ночь простоять на одной ноге.
- А если я буду бегать на одной ноге, как ты?
- Станешь богаче Султана!
На следующий день Султан проснулся раньше обычного времени. Он пробудился от топота Винсента под окнами.
- Где мой Визирь?
- Слушаю вас, достопочтенный владыка! - откликнулся тот.
- Что происходит в моем дворце?!  Сия ночь обернулась для меня кошмаром! Кроме двуногих людей, появились кузнечики, попрыгунчики,  зайчики!  Где это видано, чтобы философы  бегали ночами  на одной ноге? Связать ему ноги, чтобы от трибуны оратор никуда не убежал! Приведи мне незамедлительно Золотого юношу, научившего великого оратора бегать  вокруг моих покоев.

Тит поклонился Султану.
- Зачем держишь рот закрытым?
- Во всех Китайских династиях слуги держали закрытым рот перед императорами.
Любое человеческое дыхание может навлечь болезнь.
- Визирь постоянно дышит на меня пастью дракона! Накину на его рот собачий намордник!
- Госпожа  Оливия, достойнейший Султан,  передала вам больше подарки.
- Не может этого быть?! Что может быть лучше, когда  дорогие  подарки будут  на моем столе.  Мне не терпится быстрее узреть богатства! Как ты смог их донести?
- Великий повелитель, их спрятал ваш Визирь.
- Умница! Хорошо, что не выбросил.
- Первый министр, сейчас же принеси мне от знатной госпожи дорогие подарки!
- Ваше величество! Вы приказали побрякушки выбросить!- Визирь поклонился Султану.   
- Надеюсь, недалеко от моего места обитания. Поспеши посланные мне  дары  оттуда  принести. Позови мне скорей Винсента! У меня хороший появился пар.
Оратор от долгого в ночи хождения на одной ноге упал перед Султаном.
- Знаешь ли ты, спикер, о том, что деньги я тебе плачу не за ночь, а за одурачивание простого народца. Нарушение моего покоя по ночам не входит в твои обязанности. Наоборот, ты должен укреплять свои ноги, чтобы дольше всех стоять на двух ногах. Если падут твои выступления, то  моя крепость нерушимости исчезнет. Чем больше оболванишь моих служак, тем спокойнее будет моя жизнь. А пока отведи моя гостя посмотреть лучшие персидские ковры.
- Может быть, мне вечером зайти на осмотр?- уточнил Тит.
- В поспешности возникает сумятица. У зрелого дерева хорошие плоды. Мои наложницы не должны вас видеть. От твоих хороших подарков  мои наложницы подарят тебе скромную улыбку.

Тит присел возле земляничного дерева.
- Как тебе это нравится, Винсент? - сетовал Тит. - Где это видано, чтобы золото  приравнялось к улыбке? Султан меня водит за нос. Сначала заберет драгоценности, потом выбросит меня отсюда. Мне пришлось пройти долгий путь, чтоб найти школу для молодого ученика.
- Для Султана непозволительно делится  своими наложницами, - проговорил Винсент. Ты эту свою фантазию выброси из головы. Стража неусыпно сторожит место расположение молодых девушек.
- Значит, моя судьба возвратиться  домой. - печально произнес Тит.

После долгих  поисков выброшенных драгоценностей Визирь возвратился к Султану.
В это время Султан стоял на одной ноге, поддерживая свое  равновесие руками за низкий столик.   
- Мой повелитель, вам плохо?
- Ты, что, совсем дурак?! Застой в ноге большой части крови! Наложница долго спала на ней.
- С вашего позволения, достопочтенный Султан, я прочесал всю местность, обозрел даже те места, которые не полагается видеть, но сияние золота не было видно.
- Тебе было дано указание подальше выбросить! Всегда ищут там, где надежно спрятано. Кто будет искать на пустом месте? Спроси у моих предсказателей, кто забрал мое золотишко? Возможно, мои драгоценности гуляют у перекупщиков на рынке. Сейчас позови мне двух плутов, прыгающих на одной ноге ночью.  Кажется, они намерены со мной подурачиться.

Попрыгунчики, обгоняя друг друга, раскланялись у ног Султана.
- Вы что искали - ветра в поле? Почему вас долго не было? -  с упреком Султан набросился на оратора и юношу. - Пожелаешь ли ты, прекрасный гость, ночью увидеть мою сладкую голубку?
- Тит желает возвратиться домой, - пояснил Винсент. - У его закончились летние каникулы.
- Мы продлим летние каникулы на осенние.  Они намного будут слаще.
- Великий Султан, моя торопливость оказалась не уместной, поскольку вы не сделали пока никаких усилий, чтобы развлечь мое сердечко после долгого  пути. Время идет, а моя жаркая  душа не терпит промедления!
- Мой первый министр,- скомандовал Султан,-   незамедлительно отведите гостя  в гарем, где  живет моя лучшая  третья жена!
- Пусть принесут мне бокал хорошего вина,- попросил Тит,- много сладких фруктов, масло розового дерева.
Поднявшись на второй этаж гарема, Тит медленно проходил между закрытыми дверями.
- Третья жена Султана! Где вы сейчас обитаете?! Ау! Я пришел проведать лучезарность вашего взгляда! По велению вашего досточтимого мужа, мне дано поручение посетить ваши лучшие покои. Откройте мне сейчас же долгожданную светлицу! Иначе я с ума сойду!
Из одной из многих комнат гарема выглянула восточная женщина с прядью черных волос, без зубов. Ее кожа на лице и руках  напоминала кору пробкового дерева.
- Простите, вы здесь не встречали самую красивую жену Султана?
- Зайди ко мне, юноша. Есть к тебе мой разговор. Сейчас появилось в моем расписании свободное время. Хочу сказать, что тебе очень повезло.
- Султан может разгневаться за нарушение внутреннего порядка.
- Не волнуйся, дорогой гость: за несколько десятилетий мне не было ни одного упрека приходящих  гостей.
- Простите, но мне  нужно горячее свежее блюдо, а холодец мне не походит.
- У каждого  блюда есть свой вкус. Ты слишком торопливый. За каждым твоим шагом здесь следят. Не спеши вкусить сладкое, ибо за вкусный плод у тебя слетит голова.
- Возможно, ваш опыт мне подскажет, как мне следует себя вести. Желания омрачают мои добрые намерения.
- Ты слишком наивен. Великий Султан держит тебя на крючке. Так или иначе тебе прийдется столкнуться с обстоятельствами, где властвует наш Султан. Мне нечего терять. Мое старческое тело изношенное,  время моей жизни не тороплю, скрыть то, что ведомо мне, значить дважды взять грех на себя. Готовь ли ты покорить неприступную красоту? Или быть в клетке с тигром? Или ты не вкусишь сладкий плод  и останешься жить.
- Мое положение затруднительное. Меня повела судьба узнать мир Султана, многому научиться во дворце. Сейчас меня подстерегает грядущая опасность. Моя нерешительность заводит меня в тупик. Мне хочется преодолеть себя и дальше набираться опыта. Ливия научила меня страдать. Больше не желаю быть перед госпожой трусливым зайцем!
- Пройдем к покоям самой любимой наложницы Султана. Любой мужчина, взглянувший в ее лицо будет казнен. В решетке я покажу тебе щель, где она в это время будет примерять шелковые наряды. В это время я отведу евнуха, который зорко следит за наложницами. Не смей долго задерживаться! Любое твое промедление будет стоить тебе  жизни.

Ночью  Тит постучал в дверь  жены Султана, которая спала богатырским сном.
- Что, уже утро? - спросила Аида, глядя на тень Тита. - Принеси мне, раб скорей ночной горшок.
- Вы не видели здесь баронессу? - спросил шепотом Тит. - Говорят, нет ничего красивее второй жены Султана.
Женщина накинула на голову темный платок.
- Вечер - лучшее время посещения нашего гарема. Твое позднее появление  не делает мне чести,- упрекнула Аида.
- Неумелому и длинная ночь коротка,- отозвался Тит.
- Ты слишком громко входишь в мои покои. У тебя  тяжелые шаги. Ты должен подходить  к своей жертве словно молодая рысь. Дарина в гареме была видна тебе?
- Она достойна тысячи светящих Лун, лучших белоснежных лилий на воде. Ее стать подобна молодой газели, яркость ее очей затмит всех царей на свете. Дарина совершеннее плодоносной спелой лозы, красивее Египетского золота. Любой император отдаст лучшие пески возле моря для ее загара.
- Кто тебе сказал, что Дарина любит загорать?
- А разве царица Египетская не любила на песке под солнцем лежать?
- У нашего Султана древний опыт. То, что на виду всегда украдут, а что спрячут, только один Султан найдет.
- Что может сказать Дарина, когда она меня увидит?
- Чем твоя бедная провинция может удивить самую богатую и любимую наложницу?
  Беги отсюда куда глаза глядят! У тебя впереди - лучшие годы! Одному тебе  здесь  не справиться.
- Когда утром Султан оставит свою возлюбленную, и возле ее ног опустится шелковый халат с драгоценными камнями, я осмелюсь войти в гарем, чтобы поведать ее.
Нет, совсем будет не так… Поведать наложницу недостаточно. Необходимо мне лечь газели в ноги, много  рыдать чистыми слезами, бить руками в грудь! Если моя лань  перескочит мое доброе сердце, значит мои  удары  в грудь были тщетными, а сердце билось недостаточно сильно. Дарина должна почувствовать мое жаркое пламя моего многострадального сердца! Необходимо сотрясением воздуха воспылать к своей возлюбленной рекой негасимого пламени! Не знаю даже, что еще могу добавить к искрометной речи? Где ты мой Винсент? Ты бы меня научил, как правую руку во время речи подымать вверх, а левой рукой опускать хитон. Мне следует вернуться к Визирю, чтобы он вернул мое золото, и тогда Дарина полюбит меня. А что может мне сказать третья жена Султана?      
- Сначала позолоти мою ручку золотом, потом узнаешь правду,- ответила Аида.

На следующий день Тит поспешил на аудиенцию к Султану.
- Величайший завоеватель равнин и горных ущелий,- начал свою речь Тит,- проворный всадник обогнавших всех воинов…
- Молодой туземец, не бривший пока свою бороду, кто тебе сказал, что я был победителем горных пропастей?  И где это было видано, чтобы я обогнал всех воинов и остался жив?
- А как же я, величайший  повелитель, могу побрить бороду, которой у меня ее никогда не было?
- Тебе моя красавица понравилась? –спросил Султан.
- Она красивее всех звезд на небе, ярче утреннего небосклона, чудеснее всех роз на свете!
- Так и знал, что смог тебе угодить. Мой Визирь твоих подарков от Ливии не нашел? Как думаешь, он честный человек?
- Скорее наступит закат Солнца, и восход Луны не появится, нежели министр будет честным и справедливым человеком.
- Как только наступает закат Солнца,- уточнил Султан,- чиновник всю ночь помышляет о богатствах. В неполной Луне умный воровать не станет, так как состояние убавится. Сегодня у тебя, Тит, есть шанс одним глазом взглянуть на мою вторую жену, несравненную красавицу ближнего и дальнего Востока. Как взглянешь, так потеряешь сознание!
- Пусть мне  встреча с вашей женой будет настолько сиянием  ее очей велико, что мои глаза не смогли бы на ее долго смотреть даже в темной ночи. Не терпится уже быстрей ползти к ней на коленях, чтобы узреть сияние Востока.
- Днем не надо к ней заходить, - предупредил Султан. - Мои жены не любят яркого света. Для них лучше, когда темно.

Тит вечером поспешил к Винсенту.
- Послушай, добрый философ и оратор. У достойнейшего Султана есть свободное время сделать из меня полного дурака. Мне нравятся его ирония и насмешки, игра в кошки-мешки, но ведь недоброжелательное подшучивание сделает нас врагами. Старческая  голова Султана подобна торфяному болоту: чем дальше туда ступаешь тем труднее оттуда выйти. 
- Султану очень скучно, тебе не весело. У тебя неиссякаемая прыть, а в Султане  течет желчь и тоска.
- А как же красавица Дарина? Способна ли она наделить дряхлого старика светлыми чувствами? - спросил Тит.
- Изношенное платье не заменишь на новое. Дряхлость старости подобна трухлявому пеньку. Султан не столь глупый, чтобы тушить свою жизненную свечу, пусть даже тлеющую. Твоя страсть выброшенной энергии будет восполнять фантазии Султана.
Он будет создавать все новые уловки, оплетая паутиной твой кокон. Когда, обессиленный, ты  будешь просить пощады, повелитель жаждой ненавистной зависти к твоей молодости и жизни погасит твой пламень взмахом меча навсегда!  Такова природы борьбы за жизнь.
- Горечь осела в моем сердце. Дарина, не зная меня, открыла мне путь красоты, который мне до сих пор был не ведом,- Тит с надеждой посмотрел на
Винсента. - Теперь нет сил уйти от Дарины. Словно благодатный огонь сошел в мое тело, когда увидел ее красоту в первый раз. Дрожь раскаленным  жаром  поселилась в моей груди.
- После неописуемого огненного пламени,- Винсент сочувственно вздохнул,- останутся рубцы на всю жизнь. Велико познание высшей любви, но от нее самое тяжелое падение. Возвратись к Ливии, от нее  не будет страданий.
- Похоже, что этот старикашка хочет над мной посмеяться,- ответил Тит. - Мой козырь: молодость, красота, азарт! Пусть Дарина сначала поглядит на меня, а потом я пойму на которой стороне чаша весов находится. Или она будет при Султане купаться в роскоши, или она откроет глаза и проявит ко мне снисхождение. Мне предстоит быть готовым к любым неожиданностям. Моя неопытность больше учит страданиям, нежели брать бразды в руки.  С моей медлительностью только буду терпеть насмешки, а худшее наступит, когда Дарина будет пренебрегать моим безвольным поведением. Смогу ли я разрушить комплекс своей боязни?  Вероятно, всему виной моих глубоких чувств является моя эгоистичность, а больше то, что хочу быть «владельцем» другой души. Когда сильно любишь, уже не стоит вопрос о ее взаимности. Судьба - дурнушка! Или повезет в жизни, или тень неудач последует бесконечно.   
- Ты уже несколько дней, Тит, не приходишь на мои ораторские  выступления. 
Уже много написал  разных тем на все случаи жизни, особенно полюбились народу мои миниатюрные диалоги, где люд заторможенный полюбил отдельные фразы, да приятные выдумки. Теперь только говорят и пишут об этом.   
- Пройдут века, и никто не вспомнит о времени живших людей. Больше будут знать
 о варварах, нежели о важных открытиях для человечества. Помоги мне лучше освободить любимую девушку.
- За усиленную охрану надо отдать большой выкуп,- заявил Винсент.
- Визирь спрятал мои деньги!  Он просто хам! Наглец! Плут! Зачем я бегал вокруг дворца на одной ноге?
- Возьми у первого министра в долг деньги под большие проценты,- заявил
оратор. - Я буду твоим верным поручителем. Только так можно выманить змею из норы. Затем мы скажем Султану, что Визирь дал тебе спрятанные деньги под большие проценты.

В ночи Винсент и Тит подошли к двери Визиря.
 Винсент постучал в окошко первому министру.
- Ты будешь удивлен,- сказал оратор,- мы нашли еще один клад рядом с тем местом, где ты спрятал драгоценности. Если ты не пойдешь с нами, то все найденые богатства отдадим Султану.
- Вам полагается двадцать пять процентов!- потребовал Визирь,- сначала посоветуюсь с достойнейшим Султаном, иначе моей голове будет кирдык!
- Хорошо,- ответил Тит,- мне тотчас следует отправиться к Ливии. Пусть она мне подскажет, что делать с найденными богатствами? 
- Э! Зачем так торопиться. Давайте сядем, поговорим,  как это делают нормальные люди. Может совет Султана и не понадобиться.

После этого Винсент поспешил к Султану.
- Скажи величайший победитель в сражении с разной чумой и уставшими врагом.
- Кто тебе сказал, что  чуму  Султан победил? И зачем уставшего врага необходимо побеждать?
- Ответь  повелитель великих битв во времени дня и ночи, кто самый честнейший человек на свете?
- Вероятно тот, который не родился. И кто тебе скажет, что повелитель  никогда не сотворил зла? Только лживый  говорит о своей чести.
- А вот вы и не угадали,- воскликнул Винсент,- самый светлый и чистый помыслами ваш первый министр! Чем он больше молиться, тем больше отдает другим.
- Когда мой министр  чист  помыслами, то никогда на это не обращаешь внимание.

Ночью  Тит постучал в гарем второй жены.
На шелковых коврах лежала окутанная вышитыми золотыми нитями в парчовых нарядах старушка  Гуля.
На этот раз темная ночь закрыла взгляд Тита узреть обиталище изношенной временем покинутой  женщины. Запах старости стал неприступной стеной  на пути юноши.
- Разве так  подобает смелому воину подходит к уважаемой женщине?
- В ночных боях не участвовал.
- Надо торопиться молодой юноша узнать свою прыть. Подыми выше хвост, будь жеребцом!
- Гуленька досточтимая,  милая подруга, куда ни прыгну - одни колючки. В моей жизни, что на позднем огороде, все вялое да непривлекательное.
- Гостю следует  раздеться да показать себя с лучшей стороны.
- Не торопитесь, прекрасная барышня: еще Луна не полная. Лань прекраснейшая в гареме попала в тенеты,  просится освободить ее на волю.
- Даже если освободишь, не сможешь ее догнать.
- По вечности  буду знать ее бег!
- Подумай лучше, как сможешь сохранить себя прежде, чем помочь своей возлюбленной девушке. Султан приготовил тебе силки.
- Гуля, справиться со своими дикими чувствами мне уже не под силу. Что нужно Султану от меня?
- Жажда молодой крови, неотъемлемый вампиризм  старческого изношенного тела.
Ничто так не исполнит его бренное тело, как твой исток  выброшенной  молодой энергии. Вскипит осадок густой крови в слабости Султана, немного восполнив его фантазию любви в молодые годы, затем он отдаст тебе самое заветное - злость и ненависть! За обладание самой любимой его наложницы тебя ждет самое суровое наказание. 

Ночью Тит прокрался к охраняемую гарему, где обитала Дарина.

Во власти потерянного рассудка
Бреду во мраке ночи,
Где спит моя возлюбленная.
Прислушаюсь к тишине, где царствует Султан,
Выбирая бренных наложниц для себя.
По воле ли небес
Дано обладать Султану захватом власти заточенных душ?
Моя воля против тирании господ, захвативших власть!
Веру придумали для народа, чтобы одурманить всех подряд!
Хочет народ веры?
Так пусть будет вера такой, какой пожелает сам человек.

Дарина просыпается от шепота таинственного незнакомца под окном. Открыв деревянную решетку в окне, она впервые видит незнакомого юношу.

Чья тень скользит по древним стенам каменного дворца?
Слыхала, что юноша необычайной красоты прибыл издалека,
Который тешит сердце длинными ночами средь отстраненных жен Султана.
Уйди отсюда прочь, вздыхатель по чужим сердцам!

Тит встал на колени перед Дариной.

По воле небес погнала меня судьба
В твое место обитания.
Пленником стал я на земле!
Куда не ступит моя стопа,
Твой образ кружит в моей душе пьянящим нектаром.
И сколько не вдыхать, твой аромат, 
Как вечный дух, будет в томлении моем жить.
Твою любовь испить мне не подвластно ни умом ни душой.
Обрети со мной путь свободной птицы,
Стань моим крылом в одном полете!

Ночью Визирь прохаживался  вокруг дворца.
- Что за мешок лежит напротив окна возлюбленной Султана?! - вскрикнул первый министр.
- Вторая жена Султана просила меня почитать хорошие стихи, - ответил Тит.
- Она давно не слышит!
- После моего посещения слух жены Султана восстановился, и зрение стало нормальным.
- Если твои наблюдения не подтвердятся, то наказания тебе не избежать,- предупредил Визирь. - Султан тебя не пожалеет.
- Как смеешь так думать о второй любимой жене Султана? Она самая красивая для него жена!
- Кто тебе об этом сказал?
- Сам великий победитель Султан!
- Повелитель просил тебя зайти к нему в гарем.
- Что? Почему мне об этом не сказала его мать?
- Она съела много инжира  и выпила кислого молока.
- Ведь Султан  строго запретил входить в гарем.
- Для тебя, Тит, сделано исключение, поскольку ты - очень красивый юноша, Султан будет наблюдать за женами и наложницами в твоем присутствии. Любой  слащавый взгляд наложницы в твою сторону будет для нее иметь печальное последствие. Ты еще не видел более ревнивого человека, чем наш Султан.
- Мне необходимо быстрее возвращаться домой! Не желаю больше на шаровары  смотреть.
- Надежная охрана тебя отсюда не выпустит!
- Султан - самый несправедливый человек на свете! Разве подобает так гостя с драгоценностями принимать? Почему я не поел инжир и много не выпил забродившего молока? Принеси мне скорей бобов! С вчерашнего дня даже муха в рот не залетела.
- На ночных танцах наложниц ты позабудешь о еде.

Тит впервые в жизни вошел в огромнейший зал гарема.
Первый зал занимали наложницы министры, евнухи, прислуги, музыканты, танцовщицы.  На втором этаже по периметру находились комнаты наложниц, старых жен Султана.
Черный раб, стоявший возле зажженных факелов, коснулся руки Тита.
- Иди прямо! В конце зала тебе следует ползти на четвереньках до шелковых ковров, чтобы челом коснуться любимого ковра Султана! Повелитель укажет, где тебе прилечь.
- Мои наложницы тебя давно ждут,- упрекнул Султан несмелого Тита. - Тебе следует немного подкрепиться. На моем столе лучшие сорта винограда.
- Великий повелитель, дайте мне скорее бобов и козьего молока, так как мой желудок ничего другого не принимает!
- Мы с уважением относимся к важным гостьям,- подчеркнул Султан. - Слуги вам подадут угощение.      
Зал встречал Тита  восточными, южными, европейскими девушками.
На переднем плане стояли попавшие в немилость стройные  черкесски, поодаль грустные наложницы средних годов, дальше в рядах стояли попавших в немилость пожилые жены. Заиграла монотонная восточная музыка. Молодые девушки, одетые в длинные шелковые наряды, закружились возле Султана.               
- Величайший Султан, для меня будет искренним великодушием с вашей стороны увидеть самую красивую вашу жену,- обратился вежливо Тит.
- Ты уже моих двух жен видел. Другие у меня не предвидятся.
- Мне приснилась самая прекрасная наложница, которая обитает в дворце!
- Твой сон прекрасный юноша может стать явью. Но где твой калым?
- Он хранится  у вашего первого министра.
- Почему он мне об этом не говорил? Чем выше должность, тем больше вероятностей, что вор будет ловким и умелым. Другого министра взять, так он еще больше будет воровать.
- Мне следует немедленно возвратиться к Ливии! 
- Не стоит торопиться. Как видишь, у меня к тебе благосклонное отношение.
Ты очень желаешь  увидеть мою самую любимую наложницу? Ну, что ж... ты можешь провести с ней всю ночь… В это время ты постепенно будешь злить невидимого сторожа. Человек в образе зверя, ступивший на путь богатства и хитрости, притупит в себе все лучшие человеческие  качества, чтобы излить в себе  дикий вид несовершенства, который достался ему за миллионы лет. Настоящий зверь будет возле твоего логова, чтобы  воздать должное своему обидчику! Вожак стаи знает, как навредить чужаку, который пришел на другую территорию.  За эгоистическое наслаждение ты, прекрасный юноша, возьмешь на себя большой грех, который будет тебя переносить в следующие поколения  в других  животных и их перевоплощение. Твоя любовь на вечные века останется на небесах. И никто больше  ее не отнимет.
- Великий повелитель, жажда любить одну единственную было мне присуще с первых дней моей жизни. Мир горький  без любви. Судьба меня послала научиться мудрости, познать себя, быть терпеливым. Можно бесконечно совершенствовать свой нрав, знать многие науки, быть великим мыслителем, а исток жизненной силы  находится в сердце, который каждый миг будет жаждать любви. Река любви  в душе - одна. Мое пожелание жить с любимой, которая будет дана мне свыше судьбой.
- Мой евнух проводит тебя в гарем, где находится Дарина.


Открыв дверь гарема, Тит увидел темную комнату.


Тит

Судьба меня ведет к порогу твоему,
Быть может, ты вспомнишь
Песнь мою под твоим окном?
Где нарушив твой покой,
Я мир любви познал в поздний час ночи.
И пусть ты скрылась от меня, закрыв окно,
Мне сон приснился в радости видеть образ твой,
Где ты была рядом со мной,
И пыл твоей души был близок мне. 

Дарина

Льстец в словах умелый находит путь
К клетке моего заточения,
Сможет ли он помочь моим крыльям  уставшим?
Моя судьба быть в заточении,
И нет спасения от того, 
Кто силой и жестокостью крадет чужие души.
Спаси себя, юноша достойный,
Для  будущей жизни,
Тем самым и жизнь моя будет спасена.

Тит

Султан решил утешить свою душу,
Нашел приманку для себя.
Он стал верным для всех на свете,
Сцену лжи сделать из меня.
Никто не скажет, что я чист на свете,
И грехов не ведал на земле.
Искал с дня рождения мою светлую голубку,
А встретил на пути пороки ненависти и зла!
Не выпросишь любви себе в угоду,
И сколько не молись, мольба глуха к тем,
В кого сердце чистотой  истока 
Оживит болящих на своем пути.
Сон - злодей! Мне путь лжи к тебе показал,
Порок свой любви заберу в мираж своей дороги.

Дарина

Стой! Не уходи, юноша прекрасный!
Убедилась я, что дух твой не напрасный,
И сердце твое жаждет  любовью  ко мне.
Теперь знаю, что останусь с тобой навечно,
Соединюсь достойно одной судьбой!
Скинь с меня дорогое платье,
Убери украшение с моей груди.
В эту ночь пусть кровь наших чувств
Соединится навечно к восторгу пламенной любви!

Тит

Султан сжимает меч за решеткой,
Добычу свою он ждет до утра!
Он ненавидит то, в чьих  руках горлинка воркует,
Где молодость от него навсегда ушла.

Дарина

Пусть мучится ничтожество до рассвета.
Слабоумие и месть
Обитает в его костлявом жилище.
Мне ведомо знать тайные  ходы  из  дворца.
Уйдем  до  рассвета в горы,
Где в дебрях путь найдем к твоим родным полям.



 Прошло много лет …

- Не знаю осел, правду ли ты мне рассказал? - лиса посмотрела
в глаза ослу. - А может, все это твои выдумки? Где такое было, чтобы самая любимая наложница убежала от Султана?
- Когда Султан  пригласил меня на свой ужин, меня мучила сильная жажда питья, мне пришлось выпить козьего  молока, съесть не мало слив, много инжира.  Султан,  карауливший меня с мечом, глядя на свою возлюбленную  был ошарашен, когда увидел меня с упущенными штанами. Он бросил меч и убежал, куда глаза глядят! Дарина, переодевшись в хитон и маску философа, вместе со мной убежала с дворца.
- Не верю! - засомневалась  лиса. - А где была охрана? И с чем остался философ?
- Философ бегал на одной ноге вокруг дворца, закрывая  руками нижнюю часть тела.
Охрана спуталась с моим жарким следом и осталась далеко позади!
- Так вот почему ты теперь осел!