Гиппократ. Начало жизни

Алексей Сальников
Пролог

Катятся годы, как волны на море,
Память событий уносят с собой:
Смерть и рождение, счастье и горе
Прячут надёжно в дали голубой,
Но остаётся нетленною слава
Тех, кто при жизни своей был велик,
Правда бурлит, как горячая лава,
Не пересох древних знаний родник.
Каждая рукопись – верный свидетель
Жизни далёкой, сокрытой в веках.
Пусть оживёт за здоровье радетель
В этих сплетённых рапсодом строках!
Нет в них ошибки ни в слове едином,
Видно разумных словес правоту –
Скромный рапсод с уваженьем к сединам
Явит здесь яркой судьбы красоту…

Начало жизни

                1
Жизнь коротка, но длинна для болезней,
Коих немало на нашей Земле,
Будто великим богам интересней
Видеть страданья на смертном челе.
Но научился народ эти хвори
Быстро лечить или гнать из телес:
Ядом иль травами иль при подборе
Нужных в леченье волшебных словес.

                2
Но не у всех был талант Аполлона
К жизни здоровой направить больных,
Лучшие лекари были у трона,
Прочие брались лечить остальных.
Жил и на острове Кос врачеватель,
Звучное имя носил – Гераклит,
Часто к нему приходил обыватель –
Хворый юнец иль седой инвалид.

                3
Нет ничего в нашей жизни нелепей,
Чем не проведать о предках своих!
Лекарь же знал, что великий Асклепий
Был основателем рода у них.
Но не кичился он знатностью рода,
Был же умелым и чутким врачом,
И не стремился он к росту дохода,
Злато к здоровью, считал, не при чём.

                4
Быстро женился прекрасный целитель,
Хоть и привык делать всё не спеша,
Гордо привёл он супругу в обитель,
Нежной любовью и страстью дыша.
Та родила через год малыша.
Брал он жену из высокого рода –
Предком её был великий Алкид,
Подвиги чьи – грозной Гере угода,
Ими Геракл до сих пор знаменит.

                5
Знала жена акушерское дело,
Стала помощницей мужу она,
Жизнь посвятила супругу всецело,
Радость союза вкушая сполна.
Звали невесту врача – Фенарета,
Ею жених оказался пленён.
Страстью была их обитель согрета,
И до кончины их брак сохранён.
 
                6
А через год утром осенью поздней
В доме раздался мальчишеский крик.
(Гера не строила в ревности козней –
Рядом был с ней «Олимпийский блудник»).
Думал отец: «Не владеем мы златом –
Люди не ценят здоровье своё…
Надо б назвать малыша Гиппократом…
Только жена… Знать бы мненье её!»

                7
Та отвечала ему: «Я согласна,
Коль пожелал ты спросить у меня!
Имя звучит и легко, и прекрасно –
Пусть будет мальчик сильнее коня!»
…Вырос весёлый сынок из пелёнок,
Твёрдо пошёл через год-полтора,
Стал подражать Гераклиту ребёнок,
В играх с отцом проводя вечера.

                8
Дни полетели в заботах приятных,
Схватывал мальчик слова на лету,
Правда, средь них было много невнятных,
Словно ворочался камень во рту.
Стал чуть постарше наследник желанный,
И поступил в обученье к отцу.
Тот говорил: «Только труд неустанный
Умному мальчику будет к лицу!»

                9
И Гиппократ не боялся работы,
Чуждой была для наследника лень,
Словно пчела, наполнявшая соты,
Мальчик трудился с отцом каждый день.
Грамотой он овладел превосходно –
Мог сочинить безупречный пеан,
Стал говорить по-персидски свободно,
Знал хорошо географию стран.

                10
Также учился играть на кифаре,
Танцы  и песни манили его,
Думал отец о божественном даре,
Видел в талантах дитя волшебство.
Всё получалось у сына отменно –
Руки дружили с его головой.
«Дальше б учиться ему непременно!» –
Мыслил об этом отец не впервой.

                11
Пусть небогат был отец Гиппократа,
Нанял дидаскала он для юнца,
Стала разумной подобная трата,
Чтоб получился орёл из птенца.
И не ошибся отец во вложенье –
Сын постигал все науки легко,
Было заметно его продвиженье –
В знаньях зашёл Гиппократ далеко.

                12
Но не хватало полученных знаний,
Чтоб избавлять от страданий больных,
Двинулся юный дорогой дерзаний
Вследствие всех перемен возрастных:
Как наступило взросления время,
В храм обучаться пошёл Гиппократ –
Так проявилось Асклепия семя,
Бог за потомка был искренне рад.

                13
Время, прожитое в Асклепийоне
Важным явилось в судьбе для врача,
Помнил эфеб о великом Пеоне,
Трудные годы без стонов влача.
Не были праздными годы ученья
Для постиженья врачебных наук,
Знали жрецы, что больного мученья
Врач не умерит без собственных мук.

                14
Длилось два года науки познанье,
Что назовут медициной потом,
И Гиппократ, ощутив к ней призванье,
Снова вернулся в родительский дом.
«Должен пройти ты путём Пифагора –
По побережью в страну пирамид,
Знаний добавишь ты в храмах Луксора!» –
Юноше молвил седой Гераклит.

                15
«Добрый отец, подчиняюсь покорно –
Завтра с рассветом отправлюсь я в путь!
Буду учиться всему плодотворно,
Ибо священна учения суть!»
«Сын мой, потомок Асклепия-бога,
Верю безмерно в таланты твои!
Знаю, свершишь запредельного много,
Станешь ты гордостью нашей семьи!»

    Глоссарий:

    Алкид — наречённое  первое имя великого Геракла. Прозвище «Геракл» ему дано Дельфийским оракулом и означает: «прославленный из-за гонений Геры».
    Аполлон — грозный и могучий олимпийский бог, сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон считается богом музыки и искусств, богом прорицания, богом-лекарем, и покровителем стад и скота.
Асклепий — сын Аполлона и царевны Корониды, прославленный врач, а затем и бог врачевания.
Асклепийон – храм и место, на острове Кос, где развивалась медицина Древней Греции. Построенный в честь бога медицины Асклепия, он служил для поклонения ему, научной деятельности и лечения страждущих. 
Гера (Аргея) — верховная  богиня, жена Зевса и царица Олимпа. Гера —  покровительница семьи и брака, охраняющая мать во время родов и опекающая младенцев.
Геракл («гонимый ГЕрой»), первое имя «Алкид» — сын царя богов Зевса и царевны Алкмены. Великий Герой Эллады.
Гераклит — отец Гиппократа.
Гиппократ (имя означает: «сила лошади») — знаменитый 
древнегреческий врач, естествоиспытатель, философ. Вошёл в историю как «отец медицины».Гиппократ является исторической личностью. Упоминания о «великом враче-асклепиаде» встречаются в произведениях его современников — Платона и Аристотеля. С именем Гиппократа связано представление о высоком моральном облике и образце этического поведения врача. Гиппократу приписывается текст этического кодекса древнегреческих врачей («Клятва Гиппократа»), который стал основой обязательств, принимавшихся впоследствии врачами во многих странах.
Дидаскал — (греч. didaskalos) учитель в  ДревнейГреции.
Луксор — самый старый город Египта, город живых и мертвых. До Нового времени город носил имя Великие Фивы. В глубокой древности город Луксор был столицей Египта и центром наук.
«Олимпийский блудник», здесь — царь богов,  муж богини  Геры Зевс, который часто изменял царице с земными женщинами.
 Пеон(Пеан, Пайеон) — в греческой мифологии врачеватель богов, целитель.
Пифагор Самосский (570—490 гг. до н. э.) — древнегреческий философ, поэт,  математик и мистик, создатель философской школы пифагорейцев. Многие называли Пифагора сыном бога Аполлона. Аполлона в легендах отождествляли с египетским  богом Гором. Мать Пифагора происходила из знатного рода Анкея, основателя  греческой колонии на Самосе. Рождение ребёнка ей предсказала Пифия в Дельфах,  потому Пифагор и получил своё имя, которое значит: «тот, о ком объявила Пифия». Пифия сообщила отцу ребёнка Мнесарху, что Пифагор принесет столько пользы и добра людям, сколько не приносил и не принесет в будущем никто другой.
Фенарета — мать Гиппократа, которая была потомком великого Геракла, сына царя богов Зевса.

   Продолжение следует