Мой Альбион. Часть 3

Екатерина Камаева
В Гринвиче я под очередной сонг дождя перекусила печёным картофелем и направилась в сторону обсерватории. Она возвышалась на живописном холме, у подножия которого вытянулось жёлто-зелёное поле. Чувство земли, совсем недавно испытанное в Кенсингтонских садах, здесь многократно усилилось и затопило меня. Я разулась и окунула ступни в мягкую разноцветную траву. Но этого показалось мало. Пройдя немного вглубь, я избавилась от куртки и прижалась спиной к ласковой, спокойной земле. И закрыла глаза... Почти сразу же сквозь толщу серых облаков просочилось солнце. Оно светило прямо в лицо и жгло кожу. Затаив всякое движение, я слушала, как исцеляюще-мощная сила проникала в моё тело горячими волнами, переплавляя все незадавшиеся контуры. В спину влажно дышала земля. Её тёплые токи обволакивали межклеточное пространство и бережно восполняли всякую недостаточность...

Вокруг обсерватории обвилась ступенчатая дорожка. С одной её стороны был обрывистый, густо покрытый древесным разнообразием склон, и стена, скрывающая старый королевский сад -- с другой. В этом маленьком саду было тихо и жарко. Чаша многоярусного ансамбля была до такой степени переполнена жизнью, что, казалось, останься там чуть дольше, и сам неизбежно зацветёшь...

В музей, выход из которого имел монополию на металлический рельс, я не пошла. Мне подарили уже гораздо больше, чем пресловутое фото "в прыжке" над блестящей линией. Вместо этого меня потянуло в сувенирно-книжный магазинчик. Книг там было немного, но одну я всё-таки купила. Из-за последних строк эпиграфа к случайно открытой главе. В них говорилось, что "an event is such a little piece of time-and-space you can mail it through the slotted eye of a cat"**. А это было сущей правдой.

Что способно поведать о происходящем в душе? Каким способом, будь он хоть тысячу раз выверен, возможно повторить удивительные колебания, оживляющие то или иное состояние? Например, те, в унисон с которыми бьётся сердце в моменты бестревожного внутреннего счастья...

Весь обратный путь я провела лёжа на такой же синей тумбе, наблюдая, как в медленной диффузии света проступают тонкие и таинственные силуэты вечера.





* песня (англ. song)
** Событие -- это такой маленький кусочек времени и пространства, что вы можете отправить его, опустив в прорезь кошачьего глаза (from "Longitude", Dava Sobel)