На следующее утро никаких новых записей в книге пророчеств Эмриса не обнаружилось, и Мерлин собрался поехать к королевскому двору, чтобы попросить у того позволения отбыть на родину.
Однако Артур, к его изумлению, сам прибыл к Мерлину, застав того за завтраком.
- Можно войти? – спросил король, поразив волшебника своей скромностью.
- Конечно! Я всегда рад тебе. Я могу предложить тебе….яичницу с беконом и чай с молоком. Мой скромный завтрак.
- Не волнуйся, Мерлин, - улыбнулся Артур, - я всегда любил яичницу с беконом, особенно твоего приготовления, ты же знаешь!
- С тех пор, как я последний раз готовил тебе яичницу, прошло несколько лет, - улыбнулся Мерлин, разбивая яйца на раскаленную скороду, - что привело тебя ко мне?
У Артура был и без того смущенный вид , а после этого вопроса он смутился еще больше.
- Я хотел с тобой поделиться, - сказал король, - Я не представляю с кем еще могу поговорить об этом. А в замке есть уши. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом.
- Конечно, Артур, никто не узнает.
- Я не сомневаюсь в тебе.
Артур помолчал.
- Дело во мне и Гвен. Помнишь, ты как-то спросил, уверен ли я, что хочу на ней жениться? Видимо, твоя интуиция как всегда не подвела тебя.
- Артур, на свадьбе у всех сложилось впечатление, что у вас все замечательно.
- У меня тоже было такое впечатление. Но..,- Артур вздохнул, - когда пришло время первой брачной ночи…Мерлин, понимаешь, она стыдлива как монахиня! Возможно, добродетель и не самая плохая черта для королевы, но... как же мне в таком случае заводить детей?
Артур встал и начал нервно мерить комнату шагами. Мерлин поставил на стол тарелку с едва не пригоревшей яичницей для короля . Исповедь Артура отвлекла Мерлина от приготовления завтрака.
- Твоя яичница.
- Да, спасибо, - Артур рассеянно сел за стол. Мерлин сел напротив, глядя на короля в глубоком раздумье.
- Я знаю, как поступают с такими женщинами другие короли, - сказал Артур, - Им во что бы то ни стало нужны наследники. Гвен повторяла: «Я готова выполнить свой долг», «Сделайте то, что должно»…Но ведь я не насильник, понимаешь, Мерлин? Я не могу так с ней поступить.
- Я думаю, что тебе ни в коем случае не нужно брать ее силой, - сказал Мерлин, - Она навсегда от тебя закроется и возненавидит в глубине души. Говорят, ребенок должен быть плодом любви.
(в этот момент он вспомнил про собственного отца-инкуба)
- Артур, вы не так давно знакомы. У вас все впереди. Ты ведь знаешь, едва ли найдется женщина, которая может устоять перед тобой.
- Гвен не такая как другие. Она необычайно умна, ее советы по устройству королевства бесценны. Но я не уверен, что я привлекаю ее как мужчина. И если говорить честно, она тоже не очень привлекает меня как женщина, не смотря на ее ослепительную красоту, - Артур вздохнул, - вот так, Мерлин.
-Артур, не торопись с выводами. Я убежден, что вам обоим требуется время. Может это просто первая в мире женщина, которая смогла устоять перед твоим обаянием? Ведь раньше ты не знал отказов. Может, ты не хочешь признать, что на самом деле именно это расстроило тебя больше всего? – Мерлин шутливо хлопнул друга по плечу.
Артур рассмеялся.
- Возможно, ты прав.