Помимо леди Гвиневры, была еще одна дама, которая явилась на свадьбу в светлом платье. Это была спутница Мерлина. Было непонятно, что в большей степени шокировало гостей – праздничность наряда или красота Вивианы.
Её кружевное декольтированное платье цвета шампань гармонировало с бледным золотом волос, собранных в сложную прическу с вплетенными в неё болотными лилиям.
Мерлин и Вивиана вошли в зал под руку. Церемония обмена клятвами была закончена и теперь гости могли беспрепятственно общаться между собой, готовясь к праздничному столу.
Мерлин издалека заметил Ланселота. Тот с неопределенным выражением лица поклонился Вивиане в знак приветствия, а уже после поклонился ее спутнику.
- Ты знакома с ним? - спросил Мерлин.
- Да, имела счастье познакомиться, - уклончиво ответила девушка.
- Было бы интересно узнать, при каких обстоятельствах.
- Мне нелегко говорить об этом, - призналась Вивиана, стараясь скрыть накатившую грусть.
- Извини. Расскажешь, когда захочешь.
Неужели она страдает от неразделенной любви к Ланселоту? К своему удивлению, Мерлин почувствовал укол ревности.
… Когда все сели за праздничный стол, Артур попросил внимания гостей.
Все смолкли и Мерлин краем глаза отметил Моргаузу и Элейну в закрытых платьях из темной полупрозрачной ткани, надетых поверх корсетов, что делало их еще более соблазнительными, чем декольтированные платья. Черное с ярко-зеленой, как болотная трясина, вышивкой платье у Моргаузы; темно-зеленое с серебряной вышивкой платье Элейны. Глядя на них в этих платьях, не оставалось ни малейшего сомнения в том, что они – ведьмы. Появится ли Моргана? Еще неизвестно, как ее появление будет воспринято гостями в свете недавних событий.
- Моя жена желает произнести речь, - объявил Артур.
- Я благодарна всем, кто оказал нам честь своим сегодняшним присутствием. Клянусь, я постараюсь стать достойной супругой королю Артуру и хорошей королевой вам, жителем Гвинеда.
Ее слова были встречены аплодисментами и криками «Да здравствует королева! Да здравствует король!».
- А сейчас я хочу поднести дар моему мужу, королю Артуру. Это мой свадебный подарок.
В зале установилась тишина. Всем было любопытно, что за подарок поднесет королева.
- Артур, - обратилась Гвиневра к мужу, - Я знаю, как ты ценишь своих рыцарей, и как сильно твои рыцари преданы тебе. Я хочу подарить тебе каменный стол, за которым ты мог бы вести военный совет со своими рыцарями. Это не простой стол - за ним может разместиться 150 человек!
Присутствующие зааплодировали.
- Подобного стола нет ни у одного монарха, потому что этот стол – круглый. Из-за его необычной формы не будет сидящего во главе! Сидящие за таким столом становятся равны между собой. Король и рыцари будут иметь одинаковое право голоса.
В зале стояла гробовая тишина.
И тут Гвиневре пришло в голову, какой возмутительной дерзостью может показаться королю такой подарок. С чего она взяла, что у рыцарей и короля одинаковые права? Они априори не могут быть одинаковыми! Какой позор!
Гвиневра закусила губу, глядя на ошарашенного Артура. Она ощутила, что от стыда покрылась пятнами.
- Гвен, - наконец проговорил король, обретя дар речи, - Это гениально!
Гвиневра растерялась, не веря своим ушам. Похоже, для гостей реакция короля так же оказалась неожиданной. Покойный король Утер вряд ли обрадовался бы такому подарку.
-У меня нет слов, чтобы выразить тебе благодарность, - объявил Артур во всеуслышание, - Любезные подданные! Я хочу рассказать вам о том, о чем никогда никому не рассказывал. И вряд ли вы еще когда-нибудь услышите признание подобно тому, что услышите сейчас. Я с детства жалел о своем королевском происхождении.
Подданные с недоверием и недоумением воззрились на своего короля. Однако Мерлин знал, что эти слова – чистая правда.
- Да-да! Еще мальчишкой я мечтал освободиться от этого бремени - быть наследником королевства - и просто побегать с товарищами по лесам и ручьям, как это делают деревенские мальчишки. Разве вам незнакомо это упоение игры с товарищами? Разве вы в детстве не любили беззаботно играть?
Раздался одобрительный гул.
- Когда я вырос и стал принимать участие в турнирах, меня всегда очень расстраивало, что мои рыцари….часто мне поддавались. Поэтому далеко не все мои победы были честными!
Рыцари хранили молчание.
- Я всегда знал об этом! Да, сэр Ланселот! Да, сэр Бедивер! Да, сэр Борс! Не думайте, что я не знал!
Рыцари, чьи имена он назвал, смущенно опускали головы.
- Но отныне мы с вами будем равны! – объявил Артур с широкой улыбкой.
- С этого дня я, король Артур, правитель королевства Гвинед, основываю орден Рыцарей Круглого стола, в котором все будут равны. Я повелеваю принимать туда мужчин любого происхождения, знатного или незнатного, если умение сражаться мечом, сила духа и моральные качества соответствуют званию рыцаря. Да здравствуют Рыцари Круглого Стола!
Раздалось дружное «Ура!» и «Да здравствует король!». Когда крики стихли, Артур снова попросил внимания гостей.
- Первый тост обычно предлагают за новобрачных. Но я хочу поднять кубок за мою жену, которая сделала мне подарок, лучше которого у меня не было. За Гвиневру, королеву Гвинеда! За Гвен!
Королева была близка к тому, чтобы расплакаться от счастья.
Люди чокались кубками с криками «Да здравствует королева!». Гвиневра встретилась глазами с Ланселотом, который поднял за нее кубок, преданно глядя на нее. …