Вступительные слова автора

Аня Форест
«Богов много, и много  у них  имен.  А  богиня  только одна. Та, фигурки которой вырезали из клыков мамонтов не за два, а за двадцать пять тысячелетий до рождения Христа. Та, которая есть Тройственная: Дева, Беременная Мать и Старуха-Смерть. Та, что пришла из Хаоса еще до возникновения Времени».
Анджей Сапковский. «Мир  короля Артура».

Замысел написать эту  сказочную повесть появился внезапно. Так уж  вышло, что у  меня появилась потребность рассказать о  волшебнике Мерлине  и короле Артуре  проникновенно  и  доступно,  а сделать это  в двух словах  невозможно. Главным героем  этой  повести является Мерлин, остальные герои показаны во взаимосвязи с ним.
  Я писала это произведение, дав полную свободу воображению,  не особенно заботясь   о правилах жанра. Получившейся «продукт»   соединяет в себе пьесу,  повесть  и сказку. Возможно,  в большей степени пьесу.
Мерлин,  Артур и Ланселот с детства были моими любимыми литературными героями. Существует   мнение, что Артур  и Мерлин – это реальные исторические личности,  а Ланселот был придуман Кретьеном де Труа, основоположником куртуазной литературы. Даже если  образ Ланселота   не  более чем вымысел  французского менестреля, он для меня  не теряет своего очарования.
В Артуровском цикле персонажей очень много, их имена могут показаться труднопроизносимыми, они путаются и забываются. Путаницу также вносит  наличие героев с одинаковыми именами. В моей повести   по меньшей мере три героини с именем  Элейна  (британский вариант  греческого имени Елена),  а в самой Артуриане их не  менее пяти!
Для  меньшей путаницы   в начале дается подробный список действующих лиц. Читатель может возвращаться к нему  в процессе чтения.
Чтобы герои не забывались, я попыталась наделить их уникальными характерами. В легендах  и особенно  в мифах такое можно встретить  не всегда, что и делает их сложными для восприятия. Описание обычно сводится к тому, что  «такой-то,  сын того-то был доблестным воином», или «отъявленным злодеем».
О героинях сказано  и того меньше. В поле зрения рассказчика обычно попадаются красавицы с добрым сердцем, изредка встречаются красивые злодейки, обычно  колдуньи по совместительству. Невозможно встретить на страницах легенды  ничем не примечательную дурнушку. Впрочем,  в  чем-то моя сказка соответствует легенде – все героини  обладают  красивой внешностью.
В цикле про короля Артура   встречаются монстрообразные уродины, которые оказываются заколдованными красавицами – достаточно вспомнить  легенду о женитьбе сэра Гавэйна на леди Рагнелл,  которой я не буду касаться (в течение моего повествования Гавэйн не успеет выйти из детского возраста). Но легенда эта поистине прекрасна,  и отвечает всем канонам куртуазной литературы, на мой взгляд (благородное отношение к женщине, неважно, красавице или чудовищу, получает заслуженную награду). Если подробно останавливаться на образе Гавэйна, он очень интересен и  неоднозначен – защитник женщин  и вместе с тем убийца женщин. Возможно, когда-нибудь  я напишу о нем  отдельную  сказку…
Что касается отношений героев и героинь – тут я дала волю  фантазии, не нарушая по возможности основного сюжета легенды.
Фантазии были навеяны не только произведением  Томаса Мэллори «Смерть  Артура», но  и определённым количеством современных фильмов, сериалов и даже компьютерных игр.
На меня особенно повлиял британский сериал  «Мерлин» (2008). Должна признаться,   я была возмущена его мизогеническим посылом ( по сюжету группа вооруженных, профессионально обученных  мужчин с волшебником сражаются против прекрасных женщин и ребенка в лице Мордреда). Скажу честно, мне захотелось "реабилитировать" ведьм, хотя бы частично, хотя бы  в рамках собственного произведения.
 Меня также вдохновили  фильм «Туманы Авалона» (2001), а также замечательный  историко-фэнтэзийный   роман   Теренса Уайта "Король былого и грядущего", полный юмора и философской глубины.
В «Туманах  Авалона» показан древний ритуал Дикой Охоты и так называемого  Брака Зеленого Леса (greenwood). Информации о  сакральном ритуале Брака Зеленого Леса  не так уж много, поскольку много лет назад он был запрещён  христианской церковью,  а его последователи подвергались  преследованию.
К счастью, вместе с Браком Зеленого Леса были также запрещены кровавые жертвоприношения, традиционные для кельтского праздника Белтейн.
Для написания сказки я искала об этих обрядах  информацию  и узнала немало любопытного. Стало понятно, почему мужа, которому изменяет жена, принято называть  «рогоносцем»,  и откуда  появился афоризм «с милым рай в шалаше». А также я узнала, что за мифическое существо  послужило прообразом Лох-Несского  чудовища! Это был известный по Артуровскому циклу "Зверь Рыкающий".
Брак Зеленого Леса напоминает славянские традиции  Купальской ночи,   о которых  сегодня принято говорить  в намного более целомудренном ключе (любопытным является тот факт, что  в центре славянской легенды о Костроме и Купале также лежит грех кровосмешения).
Версии о том,  у каких героев и героинь  Артурианы были романтические отношения,  тоже неоднозначны. Это особенно касается сюжетных линий Артура, а также  Мерлина.  Что  до  Ланселота – там все более или менее понятно.
Также нет единого мнения о том, чьим ребенком был  Мордред.  Артур  зачал его от единоутробной сестры – но  какой именно? Ведь у него их три!
Разные авторы дают   его  сестрам  разные  имена. Неизменным остается лишь имя Морганы, более известной как Моргана Ле Фей. Её именем названо оптическое явление многослойных миражей на море («Фата Моргана»).  Считалось, что Моргана с помощью  магии создает  миражи, чтобы скрыть  волшебный остров Авалон.
Образы сводных сестер Артура требуют отдельного исследования. Теренс Уайт в  повести «Царица воздуха и тьмы»,  где главной героиней повествования становится  старшая из сестер,   ненадолго останавливает внимание читателей  на этой загадочной троице  ведьм.
 Это  классический сюжет, который был  использован  Шекспиром в  «Макбете»  и подхвачен  множеством других, менее легендарных,  более современных.  В частности, Тэрри  Пратчетт пишет серию  юмористической фэнтэзи о трех ведьмах.
Ведьм должно быть непременно три, это  устоявшееся представление,  и в особенности для британцев. Но откуда растут ноги? Не из древнего ли предания  о  короле Артуре,  в которую  некогда «запустило  щупальца»  христианство, изменив  легенду до неузнаваемости ? Три ведьмы – это как три лика Викканской   Богини-матери.
Я писала лишь о полюбившихся мне героях,  а также о  тех, без кого повествование просто  бы не состоялось. В сказке не упоминается история Тристана и Изольды,  там нет описания поисков Святого Грааля. Я также не ввела в повествование легендарного рыцаря Персефаля, доверчивого и чистосердечного  простака,  как это  часто  бывает с младшими сыновьями в сказках. Зато  в моей повести фигурирует его отец,  не менее простодушный и добрый.
Мне хотелось  акцентировать внимание на древних, языческих вариантах Артурианы, которые на сегодняшний день утрачены.  И для того, чтобы восстановить  их, остается только одно – дать  волю фантазии. Не беда, что  иногда она противоречит  историческим фактам.
Спасибо Оксане за вдохновение!