Тени

Алекс Бьёрклунд
               


               

                Алекс Бьёрклунд


                «ТЕНИ»






































               
                alexandr.sergeev2012@yandex.ru

                8.909.001.29.91

                ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА 

ЭДВАРД
ИНГРИД
СИЛДЖ
УЛЬВАР
ХАЛЛЕ
АННИКА
МИКЕЛЬ               

                1.

Вечер. Пасмурно. Туман. На берегу озера сидят Эдвард и Микель. Эдвард строит небольшую горку из камней. Микель смотрит вдаль, иногда, бросая взгляд на занятие Эдварда.

ЭДВАРД. Дай мне камешек.

Микель подаёт ему камешек.

ЭДВАРД. Нет, не этот. Дай мне вон тот (Показывает пальцем.)

Микель подаёт ему другой камешек.

ЭДВАРД. Да, вот этот. Спасибо.

Эдвард кладёт камешек на груду других камешков.

ЭДВАРД. Вот. Теперь у нас получилась горка. Почти, гора. Помнишь, я тебе рассказывал об одной горе? Да, я помню, что рассказывал тебе. Она была небольшой, вроде, но на ней произошли такие интересные события. Помнишь, я рассказывал тебе?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Да, я помню, что рассказывал тебе. Сейчас я не буду рассказывать, ладно?

Микель кивает.

ЭДВАРД. У меня много таких историй. То есть, я знаю много таких историй. Не все помню. Раньше помнил, а теперь забыл. Некоторые. А ты что-нибудь помнишь?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Помнишь? Хорошо. (Показывает пальцем вдаль.) Видишь крышу дома, на том берегу? Там жил мой хороший знакомый. Он был старый. Даже старее, чем я теперь. (Улыбается.) Он знал больше историй. Да. Я с ним дружил, как вроде. Я приходил к нему в гости, и он рассказывал мне истории. Угощал меня чаем. У него был мёд. Он был такой сладкий, что я не мог его есть.  (Улыбается.) Ты любишь мёд?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Ты любишь сладкое. Да, я знаю. Ты любишь сладкое. Сегодня будет торт. Ты любишь торт?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Я знаю. Ты любишь сладкое. Смотри-ка, наша горка разрушается. (Поправляет камешки.) Это я её разрушил. Задел рукой. Ты не огорчайся. Я потом построю новую. Хорошо? Потом построю.

Микель кивает.

ЭДВАРД. Ты не огорчился?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Не огорчился?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Построим новую. Да?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Не огорчился. Пить хочу. Ты хочешь пить?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Сколько сейчас времени? Часов нет. Солнца нет. Ну и что, что мы не знаем сколько времени. Ничего.

Микель кивает. Берёт камешек, кидает его в воду.

ЭДВАРД. Бульк! И расходятся круги по воде. Красиво. Тебе нравится, как расходятся круги по воде?

Микель кидает другой камешек в воду.

ЭДВАРД. Этот ты далеко закинул. Круги по воде расходятся. Который час? Пить хочется. Ты хочешь пить?

Микель смотрит на Эдварда.

ЭДВАРД. Конечно, ты хочешь пить. Сколько мы тут сидим? Все, кто сидит на берегу, кидают камешки в воду. Прямо хочется кинуть камешек в воду. Я столько раз кидал камешки в воду. Очень много раз. Я говорил тебе. Я часто здесь бывал. Я рассказывал тебе? Не помню.

Микель кивает.

ЭДВАРД. Да. Да. Очень часто. Солнца сегодня не будет. Так и будет пасмурно. Я люблю такую погоду. Вот так прохладно, но не холодно. Но, не так тепло, что тепло. Моя любимая погода. Тебе нравится такая погода? Я всё болтаю и болтаю.

Микель кивает и кидает камешек в воду.

ЭДВАРД. Нам надо идти. Пойдём? Ты проголодался.

Эдвард и Микель поднимаются.

ЭДВАРД. Я тоже проголодался. И пить сильно хочется. Ты хочешь пить?

Микель кивает.

ЭДВАРД. Ты чувствуешь, как пахнет? В такую погоду, именно так и пахнет. Всегда так и пахнет.

Эдвард и Микель медленно идут по протоптанной тропинке.

ЭДВАРД. Сегодня будет торт. Я же говорил тебе? Торт. А ты любишь сладкое. Я тоже люблю, иногда. Смотри под ноги, здесь много камней. Не запнись. А вот там, (Показывает в сторону пальцем.) лежит огромный камень. Раньше я ходил по той тропинке и всегда ударялся об него. Всегда. Ты представляешь? Он такой большой, а я постоянно об него ударялся.  (Смеётся.)  Постоянно. Я тебе говорил об этом?

Микель поднимает палку и бьёт ею траву.

ЭДВАРД. Ты знаешь, что у нас сегодня?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Я тебе уже говорил, да?

Микель бьёт палкой траву и кивает головой.

ЭДВАРД. Не запнись. Здесь много камней. Дай мне руку. Я буду тебя поддерживать.

Микель даёт Эдварду руку и продолжает бить палкой траву. Эдвард останавливается и смотрит вдаль. Прищуривается.

ЭДВАРД. Не вижу. Кто-то идёт нам на встречу. Не узнаю. Кто это, Микель?

Микель качает головой.

ЭДВАРД. А! Нет. Да, это он. Ты его узнаёшь?

Микель качает головой. Подходит Халле.

ХАЛЛЕ. Увидели меня?
ЭДВАРД. Я не сразу узнал.
ХАЛЛЕ. Микель! Микель, посмотри на меня.

Микель поднимает голову и смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Ты тоже меня не сразу узнал?

Микель кивает головой. Отходит в сторону и начинает капать палкой землю.

ЭДВАРД. Мы были на берегу. Теперь идём домой.
ХАЛЛЕ. Я тоже иду домой.

Эдвард и Халле идут вперёд. Микель идёт сзади.

ЭДВАРД. Микель, идём.
ХАЛЛЕ. Микель, ты идёшь? Я сегодня ушёл с работы пораньше, чтобы успеть.
ЭДВАРД. Похоже, что тучи собираются. Будет дождь.
ХАЛЛЕ. Да, будет. Точно, будет.
ЭДВАРД. Будем сидеть в доме. Ты же не против?
ХАЛЛЕ. Я?
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Нет. Нет, не против.
ЭДВАРД. Потом дождь закончится, и мы выйдем на веранду.
ХАЛЛЕ. Много будет гостей?
ЭДВАРД. Гостей?
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Я не знаю.
ХАЛЛЕ. Не знаешь?
ЭДВАРД. Немного. Не знаю.
ХАЛЛЕ. Я сейчас переоденусь и вечером приду.
ЭДВАРД. Я не знаю, кто придёт (Улыбается.) Кто-то придёт.
ХАЛЛЕ. Я приду (Улыбается.)
ЭДВАРД. Да, ты приходи.
ХАЛЛЕ. Надо не забыть подарок (Улыбается.)
ЭДВАРД (Микелю). Не отставай.

Микель прибавляет шаг.

ХАЛЛЕ. Микель! Ты приготовил Эдварду подарок?
ЭДВАРД. Он подарил самый первый.
ХАЛЛЕ. Что ты подарил, Микель?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты помнишь, что ты подарил, Микель?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Он подарил скульптуру.
ХАЛЛЕ. Скульптуру?
ЭДВАРД. Статуэтку. Микель - скульптор. Микель - художник.
ХАЛЛЕ. Что это за статуэтка?
ЭДВАРД. Она. Она. Словами я не могу описать. Ты придёшь и увидишь.
ХАЛЛЕ. У меня во дворе стоит скульптура. Ты же видел?
ЭДВАРД. Во дворе?
ХАЛЛЕ. У меня во дворе стоит скульптура. Ты же видел?
ЭДВАРД. Скульптура? Да, я видел. Я помню.
ХАЛЛЕ. Помнишь?
ЭДВАРД. Нет. У тебя во дворе?
ХАЛЛЕ. Она что-то олицетворяет. Это я точно знаю. Только, что именно, не знаю.
ЭДВАРД. Халле! Тебе надо узнать. Надо. У тебя во дворе скульптура. Надо узнать.
ХАЛЛЕ. Я узнаю. Да, конечно, надо знать.
ЭДВАРД. А Микель видел эту скульптуру?
ХАЛЛЕ. Нет, он не видел.
ЭДВАРД. Надо будет ему показать.
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Он же скульптор.
ХАЛЛЕ. Микель! Ты хочешь посмотреть мою скульптуру?

Микель кивает головой.

ХАЛЛЕ. Скульптуру, у меня, во дворе?

Микель кивает головой.

ХАЛЛЕ. Она тебе понравится. Она что-то олицетворят. Не могу вспомнить, что именно.
ЭДВАРД. Не помнишь?
ХАЛЛЕ. Нет. Нет, не помню.
ЭДВАРД. Микелю понравится. Он художник.
ХАЛЛЕ. У меня нет утюга.
ЭДВАРД. Она ему понравится.
ХАЛЛЕ. Приду в мятой рубашке. Мне так неудобно.
ЭДВАРД. Это ничего, Халле. Это ничего.
ХАЛЛЕ. Мне так неудобно.
ЭДВАРД. Сегодня у меня в груди щемит. От чего бы это?
ХАЛЛЕ. Ты не заболел?
ЭДВАРД. Нет. Нет, это другое. Щемит.
ХАЛЛЕ. В груди?
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Больно?
ЭДВАРД. Нет, не больно. Это другое. Щемит.
ХАЛЛЕ. Выпей таблетку. Сегодня тебе нельзя болеть.
ЭДВАРД. Где Микель?
ХАЛЛЕ. Микель? Он идёт за нами.

Эдвард оглядывается. Сзади идёт Микель, пиная ногой траву.

ХАЛЛЕ. Тебе надо её увидеть, Микель. Как же быть с утюгом?
ЭДВАРД. Мы пришли. Мы пришли, Микель.

Все трое останавливаются. Впереди стоит большой дом.

ХАЛЛЕ. А мне дальше.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Мне дальше. Мне дальше, по тропинке.
ЭДВАРД. Подожди, ты же придёшь к нам?
ХАЛЛЕ. Да, я приду.
ЭДВАРД. Кто-то ещё будет. Я не знаю, кто там придёт. Ты приходи.
ХАЛЛЕ. Да, да. Надо не забыть подарок (Улыбается.)
ЭДВАРД. Микель! Идём в дом.

Эдвард идёт к дому. За ним идёт Микель.

ХАЛЛЕ (кричит им в след). Вечером приду. Мне так неудобно. Нет утюга. Это ничего? Не буду снимать пиджак.

Халле уходит по тропинке.

Эдвард и Микель подходят к дому. Из дверей выходит Ингрид.

ИНГРИД. Вот и вы. Очень долго гуляли.
ЭДВАРД. Мы не знаем, который час.
ИНГРИД. Микель! Ты не простудился у воды?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ему понравилось. Он кидал камешки в воду. Мы построили горку.
ИНГРИД. Идите в дом. Микель! Иди в дом. Тебе надо переодеться.
ЭДВАРД. Микель! Тебе надо переодеться.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ингрид! Ты обратила внимание на погоду.
ИНГРИД. Нет. Сегодня пасмурно.
ЭДВАРД. Нет, не это. Это моя любимая погода.
ИНГРИД. Да, я знаю. Иди в дом.
ЭДВАРД. Мне кажется, что Микель доволен.

Микель кивает головой.

ИНГРИД. Микель! Пойдём, я налью тебе горячий какао.
ЭДВАРД. Я очень хочу пить. И Микель хочет.
ИНГРИД. Заходите в дом.

Микель заходит в дом.

ЭДВАРД. Будет дождь.
ИНГРИД. Я знаю. Будет сильный дождь.
ЭДВАРД. Станет грязно.
ИНГРИД. Зайди в дом.
ЭДВАРД. Будет дождь и сильный ветер.
ИНГРИД. Ветра не будет.
ЭДВАРД. Не будет?
ИНГРИД. Я уверена.
ЭДВАРД. Откуда ты знаешь?
ИНГРИД. Заходи в дом.
ЭДВАРД. Я хочу здесь постоять.
ИНГРИД. Заходи.
ЭДВАРД. Я хочу постоять.
ИНГРИД. Нет времени.
ЭДВАРД. Нет времени?
ИНГРИД. Зайди и поздоровайся.
ЭДВАРД. Кто там?
ИНГРИД. Хватит, Эдвард. Зайди в дом.

Эдвард заходит в дом. За ним Ингрид.

                2.

Эдвард сидит в кресле-качалке и листает книгу. Входит Ульвар.

УЛЬВАР. Такое большое кресло.
ЭДВАРД. Это кресло-качалка.
УЛЬВАР. Да, кресло-качалка.
ЭДВАРД. Если сильно раскачаться, оно скрипит. Ты слышишь?
УЛЬВАР. Что?
ЭДВАРД. Как оно скрипит. Ты слышишь?
УЛЬВАР. Да, да. Когда становится тихо, я слышу, как оно скрипит.
ЭДВАРД. Я листаю книгу.
УЛЬВАР. Мы первые приехали.
ЭДВАРД. Да?
УЛЬВАР. Ещё никого нет.
ЭДВАРД. Да, да. Никого нет.

Ульвар прохаживается по комнате.

УЛЬВАР. Вот сейчас я слышу.
ЭДВАРД. Что?
УЛЬВАР. Я слышу, как скрипит кресло.
ЭДВАРД. Это кресло-качалка.
УЛЬВАР. У меня в машине, тоже скрипит кресло.
ЭДВАРД. В машине?
УЛЬВАР. Да, в моей машине. Я говорю, что у меня в машине тоже скрипит кресло.
ЭДВАРД. Дождь ещё не пошёл?
УЛЬВАР. Нет, но тучи собираются.
ЭДВАРД. Это моя любимая погода. Я тебе говорил об этом?
УЛЬВАР. О чём?
ЭДВАРД. Что это моя любимая погода.
УЛЬВАР. Да, говорил. Только я не помню когда. Говорил, да, я помню.
ЭДВАРД. Листы. Очень большая книга.
УЛЬВАР. Что там?
ЭДВАРД. Где?
УЛЬВАР. В книге?
ЭДВАРД. Не знаю. Кто-то, кому-то, что-то говорит.
УЛЬВАР. Я привёз тебе подарок.
ЭДВАРД. Мне?
УЛЬВАР. Да, конечно. Я привёз тебе подарок.
ЭДВАРД. Мне?
УЛЬВАР. Это книга.
ЭДВАРД. Что?
УЛЬВАР. Я привёз тебе подарок. Я привёз тебе в подарок книгу.

Эдвард кладёт книгу на пол, поднимается с кресла и подходит к Ульвару. Короткая пауза.

ЭДВАРД. Что?
УЛЬВАР. Редкая книга. Очень редкая книга.
ЭДВАРД. Мне?
УЛЬВАР. Тебе понравится.
ЭДВАРД. Где она?
УЛЬВАР. В машине. Подарю тебе, когда все начнут дарить подарки.
ЭДВАРД. В машине?
УЛЬВАР. Да. В моей машине.
ЭДВАРД. Книга.
УЛЬВАР. Редкая книга. Ты о ней говорил.
ЭДВАРД. Я?
УЛЬВАР. Ты никак не мог её найти.
ЭДВАРД. Я перестал читать.
УЛЬВАР. Редкая книга.

Эдвард отходит от Ульвара.

ЭДВАРД. Мы сегодня были с Микелем на берегу озера.
УЛЬВАР. Вы не замёрзли?
ЭДВАРД. Он кидал камешки в воду. А я построил небольшую горку из камней, а потом разрушил её. Я задел её локтем. Мне так показалось.
УЛЬВАР. Совсем.
ЭДВАРД. Что, что?
УЛЬВАР. Полностью разрушил?
ЭДВАРД. Нет. Знаешь, верхушку.
УЛЬВАР. Микель расстроился?
ЭДВАРД. Нет. Не знаю. Нет, он кидал камешки в воду.
УЛЬВАР. Я подарю тебе книгу во время ужина. Да? Хорошо?
ЭДВАРД. Ты кидал камешки в воду?
УЛЬВАР. Не помню. Да, кидал. Нет, не помню.

Эдвард оглядывается по сторонам.

ЭДВАРД. А где Микель? Ты его не видел?
УЛЬВАР. Нет.
ЭДВАРД. Где он?
УЛЬВАР. Я его не видел.
ЭДВАРД. Он подарил мне статуэтку.
УЛЬВАР. Кто? Микель?
ЭДВАРД. Я потом тебе покажу.
УЛЬВАР. Микель?
ЭДВАРД. Да.
УЛЬВАР. Статуэтку?
ЭДВАРД. Да.
УЛЬВАР. Как же так?
ЭДВАРД. Ты знаешь, она. Она.
УЛЬВАР. Что?
ЭДВАРД. Она. Я потом тебе покажу.
УЛЬВАР. Книгу подарю тебе за ужином.

Входит Силдж. Направляется к Эдварду. Подходит к нему и целует в щёку. Смотрит ему в глаза.

СИЛДЖ (Ульвару). Ты подарил?
УЛЬВАР. Нет.
СИЛДЖ. Почему?
УЛЬВАР. Потом, за ужином.
СИЛДЖ. Почему?
УЛЬВАР. А что?
СИЛДЖ (Эдварду). Что это?
ЭДВАРД. Где?
СИЛДЖ. У тебя под глазами тёмные круги.
ЭДВАРД. Что?
СИЛДЖ. У тебя под глазами тёмные круги.
ЭДВАРД. Круги?
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Здесь темно. Это так падает тень.
СИЛДЖ. Что, что?
УЛЬВАР. На него падает тень от шкафа.
СИЛДЖ (Эдварду).Ты не простыл?
ЭДВАРД. Я?
СИЛДЖ. Вы были с Микелем на озере.
ЭДВАРД. Да.
СИЛДЖ. Ты не простыл?
ЭДВАРД. Нет.
УЛЬВАР. Это тень. На него упала тень.

Силдж отходит от Эдварда. Медленно идёт по комнате, осматриваясь по сторонам.

СИЛДЖ. Ульвар, ты заметил?
УЛЬВАР. Что?
СИЛДЖ. Тут всюду тени.
УЛЬВАР. Да. Да, я заметил.
СИЛДЖ. Они всюду. Всегда здесь были тени.
УЛЬВАР. И что же?
СИЛДЖ (Эдварду). Как чувствует себя Микель?
ЭДВАРД. Он кидал камешки в воду.
СИЛДЖ. Ему понравилось?
ЭДВАРД. Да. Да, мне кажется, ему понравилось. Я построил горку из камней, а потом разрушил её. Случайно.
СИЛДЖ. Микель расстроился?
ЭДВАРД. Не знаю.
СИЛДЖ. А ты?
ЭДВАРД. Что?
СИЛДЖ. Ты расстроился?
ЭДВАРД. Не знаю. Не помню.

Силдж подходит к столу и кладёт на него руку.

СИЛДЖ. Я здесь пряталась.
УЛЬВАР. Где?
СИЛДЖ. Под столом.
УЛЬВАР. Под столом?
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Почему?
СИЛДЖ. Я не помню.
УЛЬВАР. Почему?
СИЛДЖ. Мне было страшно.
УЛЬВАР. Почему?
СИЛДЖ. Я не помню.
УЛЬВАР. Ты была маленькая?
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Ты была маленькая?
СИЛДЖ. Я была маленькая (Эдварду.) Ты помнишь?

Эдвард, молча, смотрит на Силдж.

СИЛДЖ. За окном был туман. Как сегодня. Я помню.
ЭДВАРД.  Туман. И сегодня туман.
УЛЬВАР. Будет дождь.
ЭДВАРД. Ты пряталась под столом?
УЛЬВАР. Я нигде не прятался.
СИЛДЖ. Да, я помню, ты говорил.
УЛЬВАР. Да? Что ты чувствовала?
СИЛДЖ. Не помню.
УЛЬВАР. Скажи.
СИЛДЖ. Мы первые приехали?
ЭДВАРД. Что?
СИЛДЖ. Мы первые приехали?
ЭДВАРД. Да. Микель подарил мне подарок.
СИЛДЖ. Микель?
УЛЬВАР. Статуэтку.
ЭДВАРД. Он подарил мне статуэтку. Он сам её сделал. Она. Я потом тебе покажу.
СИЛДЖ. Микель? Статуэтку?
ЭДВАРД. Да. Она.
УЛЬВАР. Микель. Статуэтку. Сам сделал.
СИЛДЖ. Где же остальные?
ЭДВАРД. Кто?
УЛЬВАР. Мы первые приехали.
СИЛДЖ. Где они? Где?
ЭДВАРД. Кто-то должен прийти. Я не знаю кто.

Входит Ингрид. За ней Анника. У неё в руках поднос. На нём бутылка вина и бокалы. Она подходит к столу и ставит на него поднос. Все наблюдают за ней. Анника отходит в сторону.

ИНГРИД. Бутылка вина и бокалы.
СИЛДЖ. Буду пить вино

Силдж подходит к столу, берёт бокал и наливает в него вино. Пьёт.

ЭДВАРД. Да, я пить хочу.
ИНГРИД. Тебе не понравится это вино.
ЭДВАРД. Что?
ИНГРИД. Тебе не понравится это вино.
УЛЬВАР. Почему?

Ульвар подходит к столу, берёт бокал и наливает вино. Пьёт.

ЭДВАРД. Что?
СИЛДЖ. Он хочет пить. Пусть пьёт это вино.
ИНГРИД. Силдж! Ему не понравится это вино.
УЛЬВАР. Какое приятное вино. Прохладное.

Силдж берёт второй бокал вина и подаёт его Эдварду.

ЭДВАРД. Что это?
СИЛДЖ. Это тебе.
ЭДВАРД. Я очень хочу пить.
СИЛДЖ. Пей.
ИНГРИД. Ему не понравится это вино.

Эдвард жадно выпивает бокал вина.

УЛЬВАР. Приятное вино. Прохладное.

Анника направляется к двери.

ЭДВАРД. Анника! Выпей вина.
АННИКА. Я?
ЭДВАРД. Да. Выпей вина.
УЛЬВАР. Хорошее вино.
АННИКА. Я.
ЭДВАРД. Выпей.
ИНГРИД. У Анники много дел.
ЭДВАРД. Много дел?
АННИКА. Да, у меня много дел.
ИНГРИД. Она не успеет.
АННИКА. Я могу не успеть.

Эдвард подходит к столу и наливает вино в свой бокал. Подходит к Аннике и подаёт ей бокал. Анника берёт бокал и смотрит в пол.

ЭДВАРД. Вот. Выпей бокал вина.
СИЛДЖ. Так нельзя пить. Тост.
УЛЬВАР. Силдж скажет тост.
ЭДВАРД. Тост?
ИНГРИД. Хорошо.
СИЛДЖ. Папа! С Днём рождения!
УЛЬВАР. Да. С Днём рождения!
ИНГРИД. Да, с Днём рождения!
ЭДВАРД. Анника, пей.
ИНГРИД. Ей не понравится это вино.

Все пьют. Эдвард смотрит, как Анника делает маленький глоток.

УЛЬВАР. Хорошее вино.

Силдж подходит к столу и наливает себе в бокал.

ИНГРИД. У Анники много дел. Она не успеет.
АННИКА. Да. Я не успею.

Анника, глядя в пол, подаёт бокал Эдварду. Он берёт у неё бокал. Анника разворачивается и выходит из комнаты.

ИНГРИД. Здесь темно.
УЛЬВАР. За окном темно.
СИЛДЖ. Всюду темно.
ИНГРИД. Надо зажечь свечи.
УЛЬВАР. Свечи?
ИНГРИД. Да. Мы решили, что сегодня зажжём свечи.
УЛЬВАР. Можно включить свет.
ИНГРИД. Нет. Сегодня мы зажжём свечи.
СИЛДЖ. В этом доме, всегда было темно.
ИНГРИД. Нет. Не всегда.
УЛЬВАР. Свечи.
ИНГРИД. Погода испортилась.
СИЛДЖ. Здесь всегда было темно.
ИНГРИД. Нет. В этом краю стала портиться погода.
СИЛДЖ. Здесь всегда было темно. Дожди и туман.
ИНГРИД. Эдвард! Ты помнишь?
ЭДВАРД. Что?
ИНГРИД. Ты помнишь?
ЭДВАРД. Что?
ИНГРИД. Сюда попадали солнечные лучи. В эту комнату.
ЭДВАРД. Да. Нет. Я не помню.
ИНГРИД. Вспомни.
ЭДВАРД. Да. Нет, не могу вспомнить.
СИЛДЖ. Туман и дожди.
УЛЬВАР. Хорошее вино.

Подходит к столу и наливает себе в бокал.

СИЛДЖ. Я не помню.
ИНГРИД. Вспомни.
СИЛДЖ. Нет.
ИНГРИД. Были, были.
ЭДВАРД. А где Микель?
ИНГРИД. Он спит. Устал.
ЭДВАРД. Спит?
ИНГРИД. Ему нужно отдохнуть.
ЭДВАРД. Да, да. Нужно. Он устал.
ИНГРИД. Ваша прогулка к озеру его утомила.
ЭДВАРД. Да, да. Ему нужно отдохнуть. Он кидал камешки в воду. Я говорил?
УЛЬВАР. Тост.
СИЛДЖ. Я была маленькой и меня пугал туман.
УЛЬВАР. Туман?
СИЛДЖ. Я пряталась под столом.
ИНГРИД. Нет. Тебя пугал не туман.
СИЛДЖ. Что?
ИНГРИД. Который час?
СИЛДЖ. Что?
ЭДВАРД. Сегодня будет сильный дождь.
ИНГРИД. Который час?
СИЛДЖ. Меня пугал туман.
ИНГРИД. Который час?
УЛЬВАР. Я ни от чего не прятался.
ИНГРИД. У нас мало времени. Тост.
УЛЬВАР. Да.
ЭДВАРД. Что?
СИЛДЖ. Да.
ИНГРИД. С Днём рождения!
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Приятное вино.

Входит Халле, с папкой в руке.

УЛЬВАР. Кто это?
ИНГРИД. Это - Халле.
СИЛДЖ. Я вас помню.
ХАЛЛЕ. Да, я вас тоже помню. Здравствуйте. Все, здравствуйте. Здравствуйте.
ИНГРИД. Халле! Проходите. Берите бокал и выпейте вина.
ХАЛЛЕ. Эдвард!
ЭДВАРД. Халле.
ХАЛЛЕ. Эдвард!
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Я поздравляю тебя.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Я поздравляю тебя.
ЭДВАРД. Спасибо, Халле.

Халле подходит к Эдварду. Протягивает папку.

ХАЛЛЕ. Вот.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Это тебе.
ЭДВАРД. Что это?
ХАЛЛЕ. Это мой подарок.
ЭДВАРД. Подарок?
ХАЛЛЕ. Да.
ИНГРИД. Что там?
ЭДВАРД. Подарок. Халле подарил мне подарок.
ИНГРИД. Что там?
ХАЛЛЕ. Посмотри.
УЛЬВАР. Что там?
ЭДВАРД. Халле подарил мне подарок.
СИЛДЖ. Что же там?
ХАЛЛЕ. Открой. Открой папку.

Эдвард открывает папку.

ИНГРИД. Что там?

Ингрид подходит к Эдварду и заглядывает в папку.

УЛЬВАР. Что там?

Силдж подходит к Эдварду и заглядывает в папку.

СИЛДЖ. Что это?
ЭДВАРД. Это ноты.
УЛЬВАР. Ноты?
СИЛДЖ. Ноты.
УЛЬВАР. Почему страницы жёлтые?
ХАЛЛЕ. Пожелтевшие?
УЛЬВАР. Да. Почему?

Ульвар подходит к Эдварду и заглядывает в папку.

ИНГРИД. Что это?
ЭДВАРД. Это ноты.
СИЛДЖ. Это ноты.
УЛЬВАР. Ноты.

Халле отходит в сторону.

ХАЛЛЕ. Это не простые ноты.
УЛЬВАР. Страницы пожелтевшие.
ИНГРИД. Не простые?
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Что это?
ХАЛЛЕ. Это не просто ноты.
СИЛДЖ. А что это?
УЛЬВАР. Это не простые ноты.
ИНГРИД. Халле! Скажите нам.
УЛЬВАР. Да, скажите.
СИЛДЖ. Что это?
ЭДВАРД. Халле! Что это?

Халле прохаживается взад и вперёд, поглядывая на всех.

ХАЛЛЕ. Это не просто ноты. Это – Бах.

Все непонимающе смотрят на Халле.

ИНГРИД. Что?
УЛЬВАР. Что, что?
ХАЛЛЕ. Это – Бах.
ЭДВАРД. Бах?
ХАЛЛЕ. Бах.
СИЛДЖ. Бах?
ХАЛЛЕ. Бах.
ИНГРИД. Не понимаю.
УЛЬВАР. Я не понимаю.
ЭДВАРД. Бах?
ХАЛЛЕ. Это – Бах. Это неизвестное, музыкальное произведение Иоганна Себастьяна Баха.
ИНГРИД. Это?
СИЛДЖ. Вот это?
ЭДВАРД. Бах?
УЛЬВАР. Я не понимаю.
ХАЛЛЕ. Неизвестное произведение Баха.
ИНГРИД. Этого не может быть.
СИЛДЖ. Нет.
УЛЬВАР. Да нет.
ЭДВАРД. Неизвестное?
ХАЛЛЕ. Да.
ИНГРИД. Нет.
СИЛДЖ. Нет.
ХАЛЛЕ. Да.
УЛЬВАР. Нет.
ЭДВАРД. Бах.
ИНГРИД. Откуда это?
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Откуда?
ХАЛЛЕ. Я его купил.
ИНГРИД. Купил?
СИЛДЖ. Где?
УЛЬВАР. Как?
ХАЛЛЕ. Я его купил у одного старика.
ЭДВАРД. Бах.
ИНГРИД. У старика?
СИЛДЖ. Старика?
УЛЬВАР. Я не понимаю.
ИНГРИД. Не может быть.
ХАЛЛЕ. Эти ноты, я купил у старика. Ему продал их другой старик. Он говорил, что эти ноты, нашли в кафедральном соборе, где Бах играл на органе. Они переходили из рук в руки. Из рук в руки. Они переходили из рук в руки триста лет. Эти ноты крали, продавали и дарили. Но никто, ни разу их не сыграл. Никто, ни разу, не слышал это произведение. Все хранили эти ноты тайно. Я тоже хранил их и никому не показывал. Сегодня я решил подарить эти ноты тебе, Эдвард. Эдвард, тебе нравится мой подарок?

Пауза. Все смотрят на Халле. Эдвард смотрит на ноты.

ЭДВАРД. Бах.
ИНГРИД. Нет.
СИЛДЖ. Не может быть.
УЛЬВАР. Нет.
ИНГРИД. Не может быть.
ХАЛЛЕ. Там подпись.
ИНГРИД. Подпись?
СИЛДЖ. Где?
УЛЬВАР. Где, где?

Все заглядывают в папку.

ХАЛЛЕ. Внизу. Мелким почерком.
УЛЬВАР. Внизу?
СИЛДЖ (читает).Иоганн Себастьян… Бах.
ИГНРИД. Бах.
УЛЬВАР. Бах.
ЭДВАРД. Спасибо, Халле.
ХАЛЛЕ. Тебе нравится?
ЭДВАРД. Да, мне нравится. Спасибо.
ИНГРИД. Жаль, что из нас никто не знает нот.
ХАЛЛЕ. Я знаю.
СИЛДЖ. Правда?
ХАЛЛЕ. Да. Я учился в музыкальной школе. Я играю на фортепиано.
УЛЬВАР. Бах.

Подходит к столу и наливает себе вина.

ЭДВАРД. Жаль, что из нас никто не знает нот.
ХАЛЛЕ. Я знаю.
ИНГРИД. Жаль, что у нас нет фортепиано.
СИЛДЖ. Вы можете прочитать?
ХАЛЛЕ. Что?
СИЛДЖ. Вы можете прочитать?
ХАЛЛЕ. Что?
СИЛДЖ. Ноты.
ХАЛЛЕ. Да.
СИЛДЖ. Прочитайте.
ИНГРИД. Прочитайте.
УЛЬВАР. Нет. Напойте.
ИНГРИД. Да, напойте.
СИЛДЖ. М?
ХАЛЛЕ. Сейчас?
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Это же Бах.
ХАЛЛЕ. Да.
УЛЬВАР. Мы хотим услышать.
ИНГРИД. Мы хотим послушать.
СИЛДЖ. М? Неизвестное произведение.
ИНГРИД. Иоганн Себастьян Бах.
ХАЛЛЕ. Эдвард! Ты хочешь, чтобы я напел.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Ты хочешь, чтобы я напел Баха.
ИНГРИД. Он хочет.
ХАЛЛЕ. Ты хочешь, Эдвард? Сегодня твой день.
ЭДВАРД. Мой?
ХАЛЛЕ. Да.
СИЛДЖ. Напойте.
УЛЬВАР. Да.
ХАЛЛЕ. Эдвард! Ты хочешь?
ИНГРИД. Он хочет.
ХАЛЛЕ. Эдвард! Ты хочешь, чтобы я напел?
ИНГРИД. Он хочет.
СИЛДЖ. Напойте.
УЛЬВАР. Напойте нам.
ИНГРИД. Неизвестное произведение.
СИЛДЖ. Давайте.
УЛЬВАР. Ну же.
ХАЛЛЕ. Ты хочешь, Эдвард?

Пауза. Все смотрят на Эдварда.

ЭДВАРД. Нет.
ХАЛЛЕ. Нет?
ЭДВАРД. Я не хочу.
ИНГРИД. Почему?
СИЛДЖ. Почему?
УЛЬВАР. Не понимаю.
ИНГРИД. Это неизвестное произведение Баха.
ХАЛЛЕ. Да.
ИНГРИД. Пусть Халле напоёт.
ЭДВАРД. Я не хочу.
ХАЛЛЕ. Сегодня твой день.
ИНГРИД. Напойте нам, Халле.
УЛЬВАР. Давайте.
ИНГРИД. Мы ждём.
ХАЛЛЕ. Эдвард не хочет.
ЭДВАРД. Нет. Я не хочу.
СИЛДЖ. Жаль.
УЛЬВАР. Очень жаль.
ИНГРИД. Пусть он напоёт.
ЭДВАРД. Нет. Не надо. Я не хочу.
ХАЛЛЕ. Сегодня твой день. Сегодня день Эдварда.
ИНГРИД. Пусть напоёт.
ХАЛЛЕ. Эдвард?
ЭДВАРД. Нет. Где Микель? Где он?
СИЛДЖ. Он спит.
ЭДВАРД. Да, да.
УЛЬВАР. Жаль.
СИЛДЖ. Да, жаль. Бах.
ИНГРИД. Очень жаль, Эдвард. Мы все огорчены.

Подходит к столу и наливает себе вина.

ЭДВАРД. Нет, не надо.
ИНГРИД. Да, сегодня твой день, Эдвард.

Подходит к столу и наливает себе вина.

ЭДВАРД. Я не хочу.
ХАЛЛЕ. Твой день, Эдвард.
УЛЬВАР. Я не понимаю.
СИЛДЖ. Сегодня его день.
УЛЬВАР. Понимаю, понимаю.

Эдвард подходит к книжному шкафу и осторожно кладёт папку на полку.

ИНГРИД. Кто-нибудь сыграет нам. Кто-нибудь, кто умеет играть на фортепиано.
ХАЛЛЕ. Я умею.
УЛЬВАР. Нет фортепиано.
ИНГРИД. Нет.
СИЛДЖ. Как жаль.
ЭДВАРД. Нет.
ИНГРИД. Что?
ЭДВАРД. Никто нам не сыграет.
ИНГРИД. Почему?
ЭДВАРД. Я не хочу.
ИНГРИД. Неизвестное произведение.
ЭДВАРД. Нет. Не надо. Пожалуйста.
ИНГРИД. Хорошо. Хорошо.
СИЛДЖ. Жаль.
УЛЬВАР. Бах грустный.
СИЛДЖ. Нет, не грустный.
УЛЬВАР. Грустный. Грустный, грустный Бах.
ЭДВАРД. Это Бах. Неизвестное произведение.
ИНГРИД. Что?
ЭДВАРД. Я пить хочу.

Подходит к столу и наливает себе вина.

СИЛДЖ (Халле). Выпейте вина.
ХАЛЛЕ. Спасибо. Я не люблю.
СИЛДЖ. Не пьёте?
ХАЛЛЕ. Вино не люблю.
ЭДВАРД. Где Микель?
СИЛДЖ. Он спит. Спит.
ЭДВАРД. Спит.

Входит Анника.

ИНГРИД. Что там, Анника?
АННИКА. Всё готово.
ИНГРИД. Готово?
АННИКА. Да.
ИНГРИД. Прошу всех за стол. Прошу.
ЭДВАРД. Что, что?
ИНГРИД. Все к столу.

Ингрид выходит из комнаты. За ней выходит Силдж и Ульвар.

ХАЛЛЕ. Эдвард! Приглашают за стол.

Эдвард подходит к Халле.

ЭДВАРД. Как тебе удалось?
ХАЛЛЕ. Что?
ЭДВАРД. Скажи, это неизвестное произведение Баха?
ХАЛЛЕ (тихо). Скажи, заметно, что у меня мятая рубашка?

Халле выходит из комнаты. Эдвард подходит к Аннике. Анника опускает взгляд.

ЭДВАРД. Что произошло?
АННИКА. Всё хорошо. Не волнуйтесь. Всё хорошо.
ЭДВАРД. Не могу понять. Что?
АННИКА. Пойдёмте к столу.
ЭДВАРД. К столу? Что-то произошло.
АННИКА. Да, надо идти к столу. Вас ждут.
ЭДВАРД. Меня?
АННИКА. Я вас провожу.

Анника берёт по руку Эдварда и выводит его из комнаты.

                3.

Веранда. Ингрид и Силдж сидят в креслах. Идёт сильный дождь.

ИНГРИД. Холодно. Тебе холодно?
СИЛДЖ. Нет.
ИНГРИД. Холодно.
СИЛДЖ. Надо выпить коньяку.
ИНГРИД. Ты пьёшь коньяк?
СИЛДЖ. Да, я, иногда, пью коньяк.
ИНГРИД. Не надо тебе пить коньяк.
СИЛДЖ. Мама! Я уже большая.
ИНГРИД. Не надо.

Силдж смотрит в небо.

СИЛДЖ. И что ты решила?
ИНГРИД. Что?
СИЛДЖ. Ты что-то решила?
ИНГРИД. Ничего.
СИЛДЖ. Ничего?
ИНГРИД. Нет.

Силдж смотрит в небо.

СИЛДЖ. Он пишет?
ИНГРИД. Нет.
СИЛДЖ. И что ты решила?
ИНГРИД. Ничего.
СИЛДЖ. Он не пишет?
ИНГРИД. Нет. Он не пишет.
СИЛДЖ. Что он делает?
ИНГРИД. Ничего. Ничего не делает. Сидит на берегу озера.
СИЛДЖ. И что ты думаешь?
ИНГРИД. Ничего не думаю.
СИЛДЖ. Тебе надо что-то решать.
ИНГРИД. Всё в порядке.
СИЛДЖ. Нет, не всё в порядке.
ИНГРИД. Я разберусь.
СИЛДЖ. Ты?
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Надо что-то делать.
ИНГРИД. Я не могу. Я сама разберусь.
СИЛДЖ. Надо что-то решать.
ИНГРИД. С ним всё в порядке.
СИЛДЖ. Я вижу другое.
ИНГРИД. Ты ничего не видишь.
СИЛДЖ. Я вижу.
ИНГРИД. Как холодно.
СИЛДЖ. А если станет хуже?
ИНГРИД. Что?
СИЛДЖ. Хуже.
ИНГРИД. Буду что-то решать.
СИЛДЖ. А если будет поздно?
ИНГРИД. Буду что-то решать.
СИЛДЖ. Тебе решать.
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Тебе.
ИНГРИД. Я знаю.
СИЛДЖ. Я помогу.
ИНГРИД. Я сама.
СИЛДЖ. Я помогу тебе.
ИНГРИД. Я сама справлюсь.
СИЛДЖ. Ты молодец. Ты сильная женщина.
ИНГРИД. Что?
СИЛДЖ. Ты всё можешь.
ИНГРИД. Да, могу.
СИЛДЖ. Ты молодец. Всюду успеваешь.
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Хорошо выглядишь.
ИНГРИД. Что?
СИЛДЖ. Вполне.
ИНГРИД. О чём ты?
СИЛДЖ. О тебе.
ИНГРИД. У меня есть силы.
СИЛДЖ. Силы и желание.
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Я и говорю.
ИНГРИД. О чём?
СИЛДЖ. О тебе.

Из дверей выходит Ульвар.

УЛЬВАР. Я вас искал.
СИЛДЖ. Зачем?
УЛЬВАР. Сильный дождь.
ИНГРИД. Да.
УЛЬВАР (Силдж). Тебе не холодно?
СИЛДЖ. Нет.
УЛЬВАР (Ингрид). Тебе не холодно?
ИНГРИД. Холодно.
УЛЬВАР. Надо выпить коньяку.
СИЛДЖ. Да, коньяку.
УЛЬВАР. Силдж! Ты хочешь выпить коньяку?
СИЛДЖ. Я?
УЛЬВАР. Да, ты.
СИЛДЖ. Нет.
УЛЬВАР. Ты уверена?
СИЛДЖ. Да, я уверена. Я уверена.
УЛЬВАР. Хорошо.
СИЛДЖ. Ингрид замёрзла.

Силдж поднимается и заходит в дом.

УЛЬВАР. Ты не хочешь коньяку?
ИНГРИД. Нет.
УЛЬВАР. Согреешься. Ты замёрзла.
ИНГРИД. Нет, не хочу.
УЛЬВАР. Нет?
ИНГРИД. Нет.
УЛЬВАР. Это надолго?
ИНГРИД. Что?
УЛЬВАР. Дождь.
ИНГРИД. Я не знаю.
УЛЬВАР. Не хочешь коньяку?
ИНГРИД. Коньяку?
УЛЬВАР. Да.
ИНГРИД. Хочу.
УЛЬВАР. Пойдём, я тебе налью.
ИНГРИД. Сейчас?
УЛЬВАР. Да.
ИНГРИД. Сейчас я не хочу.
УЛЬВАР. Пойдём. Ты замёрзла. Я налью тебе коньяку.
ИНГРИД. Где он?
УЛЬВАР. Кто?
ИНГРИД. Где он?
УЛЬВАР. Что?
ИНГРИД. Коньяк.
УЛЬВАР. Я покажу.

Ингрид поднимается с кресла.

ИНГРИД. Холодно.
УЛЬВАР. Да.
ИНГРИД. Я замёрзла.
УЛЬВАР. Да.
ИНГРИД. Я замёрзла. Я замёрзла, до самых костей.

Ингрид заходит в дом. За ней следом заходит Ульвар. Из-за угла появляется Микель. У него в руках большой зонт. Он идёт по лужам и улыбается.

                4.

В комнате полумрак. Кое-где стоят подсвечники, с зажженными свечами. Лунный свет пробивается в окно. Эдвард лежит на диване. Он поднимается и медленно подходит к столу. На нём стоит небольшая статуэтка. Статуэтка напоминает женщину, держащую на руках ребёнка. Эдвард наклоняется и рассматривает статуэтку со всех сторон. Осторожно проводит по ней рукой. Открывается дверь и входит Микель. У него в руках большой зонт.

ЭДВАРД. Микель.

Микель подходит к Эдварду.

ЭДВАРД. Ты не промок?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Можно тебя спросить?

Микель кивает головой. Эдвард смотрит на статуэтку.

ЭДВАРД. Кто это?

Микель смотрит на Эдварда и улыбается.

ЭДВАРД. Я знаю, кто это?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Только я не помню.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты мне скажешь?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Когда?

Микель улыбается, проводит рукой по статуэтке и выходит из комнаты.

ЭДВАРД. Микель, подожди.

Микель выходит и закрывает за собой дверь.

ЭДВАРД. Не уходи.



                5.

В комнате полумрак. Кое-где стоят подсвечники, с зажжёнными свечами. Лунный свет пробивается в окно. Эдвард лежит на диване. Он поднимается и медленно подходит к столу. На нём стоит небольшая статуэтка. Статуэтка напоминает женщину, держащую на руках ребёнка. Эдвард наклоняется и рассматривает скульптуру со всех сторон. Осторожно проводит по ней рукой. Открывается дверь и входит Халле. В руках у него бутылка и два бокала.

ХАЛЛЕ. Уже поздно.

Эдвард смотрит на Халле. Халле подходит к Эдварду. Смотрит ему в глаза.

ХАЛЛЕ. Это виски. Бурбон.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. По глоточку.

Халле наливает в оба бокала. Один подаёт Эдварду. Эдвард берёт бокал и смотрит на него.

ХАЛЛЕ. По глоточку.

Халле отпивает из бокала.

ХАЛЛЕ. Сделай глоток.

Эдвард делает глоток.

ХАЛЛЕ. Вот.

Халле подходит к дивану.

ХАЛЛЕ. Ты спишь?
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Ты спишь?
ЭДВАРД. Да. Нет. Нет, я не сплю.
ХАЛЛЕ. Мне показалось, что ты спишь.
ЭДВАРД. Который час?
ХАЛЛЕ. Не знаю. У меня нет часов.
ЭДВАРД. И у меня нет.
ХАЛЛЕ. Мы не знаем, который час.
ЭДВАРД. Да.

Халле садится на пол, возле дивана. Делает глоток из бокала.

ЭДВАРД. А где все?
ХАЛЛЕ. Не знаю.
ЭДВАРД. Ты видел Микеля?
ХАЛЛЕ. Да, видел.
ЭДВАРД. Где он?
ХАЛЛЕ. Ест торт.
ЭДВАРД. Торт?
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Он любит сладкое.
ХАЛЛЕ. Ты исчез. Я решил зайти к тебе.
ЭДВАРД. Исчез?
ХАЛЛЕ. Ушёл. Я тебя разбудил?
ЭДВАРД. Нет. Нет, я не сплю.
ХАЛЛЕ. Стемнело.

Эдвард подходит к Халле и садится рядом.

ХАЛЛЕ. Как тихо.
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Кто-то ходит.
ЭДВАРД. Где?
ХАЛЛЕ. За дверью. Кто-то ходит.
ЭДВАРД. Нет.
ХАЛЛЕ. Показалось.
ЭДВАРД. Это старый дом. Он живёт своей жизнью.

Халле смотрит на Эдварда.

ХАЛЛЕ. Всё живёт своей жизнью (Улыбается).
ЭДВАРД. Иногда, я его боюсь.
ХАЛЛЕ. Кого?
ЭДВАРД. Дом.
ХАЛЛЕ. Дом?
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Что ты делаешь?
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Что ты делаешь?
ЭДВАРД. Ничего.
ХАЛЛЕ. Ты ничего не пишешь?
ЭДВАРД. Я?
ХАЛЛЕ. Совсем ничего?
ЭДВАРД. Я не могу.
ХАЛЛЕ. Почему?
ЭДВАРД. Не могу.
ХАЛЛЕ. Почему?
ЭДВАРД. Нет слов.
ХАЛЛЕ. Слов много.
ЭДВАРД. Это не те слова.
ХАЛЛЕ. Не те?
ЭДВАРД. Не те слова. Нет слов.
ХАЛЛЕ. Где они?
ЭДВАРД. Кто?
ХАЛЛЕ. Слова.
ЭДВАРД. Я не знаю.
ХАЛЛЕ. Они есть.
ЭДВАРД. Где?
ХАЛЛЕ. Я не знаю.

Эдвард поднимается и подходит к статуэтке.

ЭДВАРД. Посмотри.

Халле поднимается и подходит к Эдварду.

ЭДВАРД. Это подарил мне Микель.
ХАЛЛЕ. Что это?
ЭДВАРД. Не знаю.
ХАЛЛЕ. Он сам сделал?
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Странно.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Я где-то её видел.

Халле отходит в сторону и рассматривает статуэтку.

ХАЛЛЕ. Кажется, я её знаю.
ЭДВАРД. Кого?
ХАЛЛЕ. Её (Показывает на статуэтку пальцем).
ЭДВАРД. Ты её знаешь?
ХАЛЛЕ. Мне так кажется.
ЭДВАРД. Кто это?
ХАЛЛЕ. Кажется.
ЭДВАРД. Кто это?
ХАЛЛЕ. Нет, не знаю. А ты?
ЭДВАРД. Я тоже не знаю.
ХАЛЛЕ. Она похожа.
ЭДВАРД. На кого?
ХАЛЛЕ. Она похожа.
ЭДВАРД. На кого, Халле. Скажи мне.
ХАЛЛЕ. Нет, не знаю. Мне кажется.

Эдвард подходит к Халле.

ЭДВАРД. Халле!
ХАЛЛЕ. Что?
ЭДВАРД. Ноты.
ХАЛЛЕ. Что?
ЭДВАРД. Скажи мне.
ХАЛЛЕ. Что мне сказать?
ЭДВАРД. Это Бах?
ХАЛЛЕ. Что мне тебе сказать?
ЭДВАРД. Это Бах?
ХАЛЛЕ. Конечно, Бах.
ЭДВАРД. Настоящий?
ХАЛЛЕ. Что мне тебе сказать?
ЭДВАРД. Это неизвестное произведение Баха?
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Ты купил его у старика?
ХАЛЛЕ. Да.

Эдвард проходит по комнате, глядя в пол.

ЭДВАРД. Напой мне.
ХАЛЛЕ. Что?
ЭДВАРД. Напой мне.
ХАЛЛЕ. Ты разве не слышишь?
ЭДВАРД. Я?
ХАЛЛЕ. Да. Ты не слышишь?
ЭДВАРД. Мне кажется.
ХАЛЛЕ. Нет, тебе не кажется.
ЭДВАРД. Я не знаю, что мне с этим делать.
ХАЛЛЕ. Ничего не делать.
ЭДВАРД. С этим надо, что-то делать.
ХАЛЛЕ. С этим ничего не надо делать. Слушай.
ЭДВАРД. Слушать?
ХАЛЛЕ. Да. И ничего не делай.
ЭДВАРД. Мне показалось.
ХАЛЛЕ. Нет, тебе не показалось.
ЭДВАРД. Это настоящий Бах?
ХАЛЛЕ. Настоящий.

Халле отходит от стола.

ХАЛЛЕ (показывает на статуэтку). Посмотри на неё. Видишь?
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Ты её видишь?
ЭДВАРД. Да.
ХАЛЛЕ. Вот видишь.
ЭДВАРД. Мне показалось.
ХАЛЛЕ. Тебе не показалось.

Эдвард отходит назад.

ЭДВАРД. Я подумал, что мне показалось.
ХАЛЛЕ. Нет.
ЭДВАРД. Напой мне.

Халле прохаживается по комнате.

ЭДВАРД. Халле!
ХАЛЛЕ. Что?
ЭДВАРД. Напой мне.
ХАЛЛЕ. Тебе не надо.
ЭДВАРД. Надо.
ХАЛЛЕ. Ты же слышишь.
ЭДВАРД. Напой мне.
ХАЛЛЕ. Ты смешной, Эдвард.
ЭДВАРД. Ты должен мне напеть.
ХАЛЛЕ. Хорошо. Только это тайна.

Халле подходит на цыпочках к двери и прислушивается. Подходит на цыпочках к окну и смотрит. Подходит к Эдварду. Заглядывает ему в глаза.

ХАЛЛЕ. Ты хочешь это услышать?
ЭДВАРД. Да. Да, я хочу.
ХАЛЛЕ. Подставь ухо.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Подставь мне своё ухо.

Эдвард наклоняется к Халле и подставляет ухо.

ХАЛЛЕ. Слушай.

Халле начинает, еле слышно, напевать, склонившись к самому уху Эдварда. Он напевает и машет при этом руками. То поднимает их плавно вверх, то в стороны. Закрывает глаза, открывает их. Хмурит лоб и поднимает брови. Эдвард внимательно слушает. Он закрывает глаза и улыбается. Открывается дверь и в комнату входит Микель. У него в руках большой зонт.

                6.

Силдж сидит за столом и раскладывает карты. Перед ней бутылка и бокал. Входит Ингрид.

ИНГРИД. Что там?
СИЛДЖ. Где?
ИНГРИД. В картах.
СИЛДЖ. Ничего.
ИНГРИД. Не может быть.
СИЛДЖ. Может быть.
ИНГРИД. Я не понимаю тебя.
СИЛДЖ. Вот и хорошо.
ИНГРИД. Что?
СИЛДЖ. Я про карты.
ИНГРИД. Что там?
СИЛДЖ. Где?
ИНГРИД. В картах.
СИЛДЖ. Ничего.
ИНГРИД. Не может быть. Не может быть.

Силдж наливает себе в бокал.

ИНГРИД. Пьёшь коньяк?
СИЛДЖ. Пью коньяк. А ты?
ИНГРИД. Я нет.
СИЛДЖ. Угу (Выпивает).
ИНГРИД. Что ты решила?
СИЛДЖ. Уезжаю.
ИНГРИД. Решила?
СИЛДЖ. Да.
ИНГРИД. Угу. Куда?
СИЛДЖ. В Новую Зеландию.
ИНГРИД. Где это?
СИЛДЖ. Далеко.
ИНГРИД. Очень?
СИЛДЖ. Очень.
ИНГРИД. А Ульвар?
СИЛДЖ. Кто?
ИНГРИД. Ульвар.
СИЛДЖ. Не знаю.
ИНГРИД. Всегда ты так.
СИЛДЖ. Я?
ИНГРИД. Всегда.
СИЛДЖ. Я?
ИНГРИД. Всегда.
СИЛДЖ. Дура.
ИНГРИД. Ты ничего не понимаешь.
СИЛДЖ. Мне всё понятно.
ИНГРИД. Ничего.
СИЛДЖ. В Новую Зеландию.
ИНГРИД. Дура.
СИЛДЖ. Я не вернусь.
ИНГРИД. Ты ничего не понимаешь.
СИЛДЖ. Я уже не маленькая.
ИНГРИД. Я знаю.
СИЛДЖ. Ты его убьёшь.
ИНГРИД. Я?
СИЛДЖ. Я знаю.
ИНГРИД. Я?
СИЛДЖ. Он стал другим.
ИНГРИД. Я не виновата.
СИЛДЖ. Из-за тебя.
ИНГРИД. Он всегда был таким.
СИЛДЖ. Нет.
ИНГРИД. Ты не помнишь.
СИЛДЖ. Ничего не будет, как прежде.
ИНГРИД. Дура.
СИЛДЖ. Ты превратила его в тень.
ИНГРИД. Я?
СИЛДЖ. Ты! Кто же ещё?
ИНГРИД. Ты ничего не знаешь.
СИЛДЖ. Я всё помню.
ИНГРИД. Тебе только кажется.
СИЛДЖ. Я всё помню.

Ингрид отходит спиной назад.

ИНГРИД. Ты хочешь, чтобы он был как прежде? Ты, видимо, всё забыла? Как ты пряталась по ночам под стол. Ты пряталась, потому что было страшно. Ты помнишь? Ты, видимо, забыла? Я не забыла! Все твои слёзы и мои слёзы. Ты помнишь наши слёзы? Как он бежал в ночь. Твой страх. Наши жуткие ночи. Ты помнишь это? Его слова. Как ты дрожала и забивалась в угол. В тёмный угол комнаты. Наши бессонные ночи. Ты забыла? Ты выросла и забыла. Он написал, то, что написал. На этом он поставил точку. Я счастлива. Он поставил точку. Я счастлива. Ты выросла и забыла.

Ингрид начинает рыдать и опускается на пол. Силдж наливает себе в бокал.

ИНГРИД. Я счастлива. Тебе этого не понять. Он стал тенью. Пусть так и остаётся. Пусть всё останется, как есть. Я стала дышать. Так лучше. Так лучше ему. Так лучше мне. Ты уехала, а я осталась с ним одна. Ты спрашивала, как я жила? Ты спрашивала, как я жила? Ты ни о чём не спрашивала. Тебе так было лучше. Тебе так было легче. Я была с ним. Я была с ним, одна. А тебя не было. Ты была далеко. А потом он стал меняться. Он стал другим. И я стала дышать. Я тоже стала меняться. Я стала дышать. Я стала по-другому дышать. Тебе этого не понять. Тебя не было. Не понять. Не понять.

Ингрид сидит на полу и рыдает. Силдж делает глоток из бокала. В комнату входит Ульвар.

УЛЬВАР. Что такое?

Опускается к Ингрид.

УЛЬВАР. Что такое?

Ингрид вытирает слёзы и поднимается. Приводит себя в порядок. Поправляет причёску.

ИНГРИД. Тебе не понять.
УЛЬВАР. Мне?
ИНГРИД. Ничего не случилось.
СИЛДЖ. Успокойся.
УЛЬВАР. Я?
СИЛДЖ. Выпей коньяку?
УЛЬВАР. Я?

Ингрид подходит к столу, берёт бокал Силдж и выпивает.

УЛЬВАР. Что случилось?
СИЛДЖ. Ничего.
УЛЬВАР. Опять?
СИЛДЖ. Что?
УЛЬВАР. Ты опять?
СИЛДЖ. Что?
УЛЬВАР. Я знаю.
СИЛДЖ. Ты ничего не знаешь.
УЛЬВАР. Не слушай её, Ингрид.
СИЛДЖ. Тебя это не касается.
УЛЬВАР. Ты.
СИЛДЖ. Что?
УЛЬВАР. Ты.
СИЛДЖ. Говори.
УЛЬВАР. Нет, ничего не буду говорить. Сама знаешь.
СИЛДЖ. Знаю.
ИНГРИД. Всё.
УЛЬВАР. Что?
ИНГРИД. Всё в порядке.
УЛЬВАР. Нет.
ИНГРИД. Вот так, Силдж.
СИЛДЖ. Я ничего не забыла, мама.
УЛЬВАР. Это хорошо.
СИЛДЖ. Пусть. Пусть будет так.
УЛЬВАР. Что?
ИНГРИД. Ульвар!
УЛЬВАР. Что?
ИНГРИД. Ульвар!
УЛЬВАР. Да, что?
ИНГРИД. Ты кого-нибудь видел?
УЛЬВАР. Только Микеля.
ИНГРИД. Что он делает?
УЛЬВАР. Ничего.
ИНГРИД. Ничего не делает?
УЛЬВАР. Он смотрит в окно.
ИНГРИД. Конечно.
УЛЬВАР. Он смотрит на дождь.
СИЛДЖ. А ты что делаешь, Ульвар?
УЛЬВАР. Я? Ничего.
СИЛДЖ. Ничего не делаешь?
УЛЬВАР. Ничего.
СИЛДЖ. Не может быть.
УЛЬВАР. Я ничего не делаю.
СИЛДЖ. Мой милый Ульвар.
УЛЬВАР. Я ничего не делаю.
СИЛДЖ. Жаль.
УЛЬВАР. Оставь меня.
СИЛДЖ. Да, да.

Силдж наливает себе в бокал и выпивает.

ИНГРИД. Да, ничего не делаешь.
УЛЬВАР. Что такое?
СИЛДЖ. Ничего, Ульвар, ничего.
УЛЬВАР. Что я должен делать?
СИЛДЖ. Ничего. Ничего ты не должен делать, Ульвар.
УЛЬВАР. Что такое?
ИНГРИД. Пойду. Пойду, дам Микелю печенье.

Силдж встаёт из-за стола.

СИЛДЖ. Я пойду с тобой.
ИНГРИД. Пойдём.
СИЛДЖ. Надо дать Микелю печенье.
ИНГРИД. Он любит сладкое.

Ингрид и Силдж выходят из комнаты.

УЛЬВАР. Как же тут темно. Всегда было темно.

Где-то сзади появляется тень. Тень похожа на Микеля, с зонтом в руках.

                7.

Кухня. Возле раковины стоит Анника и вытирает посуду. Тихо отворяется дверь и появляется Эдвард. Анника вздрагивает.

ЭДВАРД. Я напугал тебя?
АННИКА. Нет.
ЭДВАРД. Можно я зайду?
АННИКА. Да.

Эдвард проходит на кухню и осматривается по сторонам.

ЭДВАРД. Дождь идёт и идёт.
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Я ходил по дому.
АННИКА. Вам что-нибудь нужно?
ЭДВАРД. Мне?
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Я не знаю, что мне нужно.
АННИКА. Хотите кофе?
ЭДВАРД. Нет.
АННИКА. Чай?
ЭДВАРД. Нет. Можно мне сесть?
АННИКА. Да.

Эдвард осторожно садится на стул. Анника стоит с тарелкой в руках и полотенцем.

АННИКА. Я вытирала посуду.
ЭДВАРД. Здесь тоже темно.
АННИКА. Мне всё видно.
ЭДВАРД. Нигде нет света.
АННИКА. Я могу зажечь лампу.
ЭДВАРД. Нет, не надо.
АННИКА. Вы что-нибудь хотите?
ЭДВАРД. Что?
АННИКА. Хотите кофе?
ЭДВАРД. Нет.
АННИКА. Вы хотите есть?
ЭДВАРД. Есть? Нет, не хочу.
АННИКА. Я вытираю посуду.
ЭДВАРД. Да.
АННИКА. Что-то случилось?
ЭДВАРД. Да. Нет. Нет, я не знаю.
АННИКА. Вы себя хорошо чувствуете?
ЭДВАРД. Я?
АННИКА. Да.

Эдвард встаёт со стула и подходит к Аннике.

ЭДВАРД. Я ходил по дому.
АННИКА. Почему?
ЭДВАРД. Я ходил.
АННИКА. Почему вы ходили по дому?
ЭДВАРД. Я что-то потерял.
АННИКА. Где?
ЭДВАРД. Не помню.
АННИКА. Что потеряли?
ЭДВАРД. Я потерял. Не помню, что именно.
АННИКА. Как вы себя чувствуете?
ЭДВАРД. Хорошо. Я чувствую себя хорошо.
АННИКА. Хорошо.
ЭДВАРД. Я ходил по дому и никого не встретил.
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Я зашёл сюда.
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Да.
АННИКА. У вас такой вид.
ЭДВАРД. У меня?
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Какой?
АННИКА. Вы заблудились.
ЭДВАРД. Возможно.
АННИКА. Хотите, я вас провожу?
ЭДВАРД. Куда?
АННИКА. В вашу комнату.
ЭДВАРД. Нет, не надо. Я хочу побыть здесь.
АННИКА. Хорошо.
ЭДВАРД. Я прячусь.
АННИКА. От кого?
ЭДВАРД. Я прячусь.
АННИКА. Хорошо.
ЭДВАРД. Не хочу, чтобы меня нашли.
АННИКА. Почему?
ЭДВАРД. Не хочу.
АННИКА. Хорошо.

Эдвард подходит к стене. Прислонившись к ней спиной, сползает на пол.

АННИКА. Как вы себя чувствуете?
ЭДВАРД. Я не могу спрятаться.
АННИКА. Что?
ЭДВАРД. Не могу скрыться.
АННИКА. Скрыться?
ЭДВАРД. Все меня находят.
АННИКА. Не хотите никого видеть?
ЭДВАРД. Да. Да, да, да. Не могу.
АННИКА. Что случилось?
ЭДВАРД. Не могу.
АННИКА. Я вас не выдам.
ЭДВАРД. Спасибо.
АННИКА. Вы можете побыть здесь.
ЭДВАРД. Не могу спрятаться. Меня везде находят.

Анника убирает тарелку и полотенце на стол и подходит к Эдварду.

ЭДВАРД. Я спал.
АННИКА. Что?
ЭДВАРД. Я не знаю. Я спал.

Анника медленно садится рядом с Эдвардом.

АННИКА. Вы можете мне рассказать.
ЭДВАРД. Что?
АННИКА. Что хотите.
ЭДВАРД. Я спал.
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Потом встал.
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. И мне стало всё ясно.
АННИКА. Ясно?
ЭДВАРД. Всё прояснилось.
АННИКА. Что прояснилось?
ЭДВАРД. Не могу объяснить. Я что-то вспомнил.
АННИКА. Хорошо. Не нужно объяснять. Я понимаю.
ЭДВАРД. Понимаете?
АННИКА. Да. Я всё понимаю.
ЭДВАРД. Как это объяснить?
АННИКА. Как вам удобно.
ЭДВАРД. Всё прояснилось.
АННИКА. Хорошо.
ЭДВАРД. Я не могу это объяснить.
АННИКА. Как вам удобно.
ЭДВАРД. Я не могу это никому объяснить.
АННИКА. Я понимаю.
ЭДВАРД. Понимаешь?
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Ты понимаешь?
АННИКА. Я понимаю.
ЭДВАРД. Ты понимаешь меня?
АННИКА. Да.
ЭДВАРД. Мне нужно было спрятаться.
АННИКА. Здесь вас никто не найдёт.
ЭДВАРД. Мне нужно скрыться.
АННИКА. Здесь вас никто не найдёт.
ЭДВАРД. Накрыться с головой.
АННИКА. Я вас спрячу.
ЭДВАРД. Меня никто не найдёт?
АННИКА. Никто.

Эдвард неожиданно прислушивается.

ЭДВАРД. Слышишь?
АННИКА. Что?
ЭДВАРД. Кто-то ходит.
АННИКА. Нет, не слышу.
ЭДВАРД. Там, за дверью.
АННИКА. Я ничего не слышу.
ЭДВАРД. Кто-то прошёл.
АННИКА. Показалось.
ЭДВАРД. Они меня ищут.
АННИКА. Там никого нет.
ЭДВАРД. Теперь, за окном.
АННИКА. За окном?
ЭДВАРД. Кто-то прошёл.
АННИКА. Там никого нет. Не бойтесь. Я вас не выдам.
ЭДВАРД. Кто-то прошёл. Я слышал.
АННИКА. Никого нет. Показалось.
ЭДВАРД. Они меня ищут.
АННИКА. Они вас не найдут.
ЭДВАРД. Не найдут?
АННИКА. Я вас спрячу.
ЭДВАРД. Куда?
АННИКА. У себя в комнате.
ЭДВАРД. Они меня найдут.
АННИКА. Здесь вас никто искать не будет.
ЭДВАРД. Они меня найдут.
АННИКА. Я вас не выдам.
ЭДВАРД. Мне некуда бежать.
АННИКА. Вы хотите убежать?
ЭДВАРД. Да. Я не знаю.

Анника смотрит на Эдварда. Берёт руками его голову и прижимает к себе.

АННИКА. Вы мой бедный. Несчастный мой.
ЭДВАРД. Мне некуда бежать.
АННИКА. Успокойся, всё будет хорошо. Я тебя спрячу. Я тебя никому не выдам. Мой бедный. Что они с тобой сделали? Я тебя спрячу. Далеко, далеко. Никто тебя не найдёт. Ничего не бойся. Я знаю, они злые. Они тебя измучили. Успокойся, всё будет хорошо. Не бойся. Здесь с тобой ничего не случится. Я тебя спрячу. Они тебя не найдут. Не плачь. Всё будет хорошо. Я не дам тебя в обиду. Бедный мой. Что они с тобой сделали?

В окне появляется лицо Микеля. Он улыбается. Постояв, медленно исчезает.

                8.

Эдвард лежит на полу. Открывается дверь и входит Микель. Эдвард медленно встаёт  на ноги. Он смотрит на Микеля. Микель, улыбаясь,  вынимает из-за пазухи стопку листов и начинает разбрасывать их по всей комнате. Эдвард смотрит заворожено. Микель кидает листы под самый потолок. Они опускаются на пол, словно идёт листопад. Эдвард пытается поймать, хотя бы, один листок. У него ничего не получается. Он падает на колени и начинает быстро собирать листы. Быстро просматривает их и складывает. Разбросав все листы, Микель останавливается и смотрит на Эдварда. Эдвард замирает. Смотрит на Микеля. Микель, улыбаясь, выходит из комнаты.

                9.

Эдвард лежит на полу. Открывается дверь и входит Ульвар.

УЛЬВАР. Вот он! Я его нашёл. Он здесь!

Входят Ингрид и Силдж.

ИНГРИД. Я так и думала.

Эдвард приподнимается и оглядывается на Ингрид.

ЭДВАРД. Что-то случилось?
ИНГРИД. Он спрашивает.
УЛЬВАР. Он здесь.
СИЛДЖ. Мы тебя потеряли.
ЭДВАРД. Меня?
УЛЬВАР. Мы думали, что ты ушёл.
ЭДВАРД. Куда?
ИНГРИД. Куда? Куда угодно.
СИЛДЖ. Почему ты лежишь на полу?
ЭДВАРД. Я? Я не знаю.

Эдвард, с трудом, встаёт на ноги.

СИЛДЖ. Лежи, если тебе удобно.
ЭДВАРД. Мне удобно.
СИЛДЖ. Лежи.
ИНГРИД. Почему нужно лежать на полу?
СИЛДЖ. Если удобно, так почему не лежать на полу?
ИНГРИД. Не стоит.
УЛЬВАР. Я зашёл, а он лежит на полу.
ИНГРИД. Не стоит. Пол холодный.
ЭДВАРД. Который час?
ИНГРИД. Не лежи на полу, Эдвард.
СИЛДЖ. Дождь кончился.
УЛЬВАР. Да.
ЭДВАРД. А где Микель?
ИНГРИД. Отдыхает.
ЭДВАРД. Он отдыхает?
ИНГРИД. Да.
ЭДВАРД. Мы хотели прогуляться с Микелем.
ИНГРИД. Куда?
ЭДВАРД.  К озеру.
ИНГРИД. Не сейчас, Эдвард.
ЭДВАРД. Почему?
ИНГРИД. Микель отдыхает.
ЭДВАРД. Да, да. Конечно.
СИЛДЖ. Мы скоро уезжаем.
УЛЬВАР. Уезжаем?
СИЛДЖ. Да. Ты не знаешь?
УЛЬВАР. Нет.
СИЛДЖ. Мы уезжаем.
ИНГРИД. Ты уезжаешь?
СИЛДЖ. Да.
УЛЬВАР. Дороги размыло.
СИЛДЖ. Доедем.
УЛЬВАР. Дороги размыло.
СИЛДЖ. Мы доедем.
ИНГРИД. Побудьте ещё один день.
СИЛДЖ. Нет, надо ехать.
УЛЬВАР. Один день.
СИЛДЖ. Я не могу.
ИНГРИД. Почему?
СИЛДЖ. Надо ехать.
ИНГРИД. Один день.
СИЛДЖ. Я не могу.
УЛЬВАР. Поедем завтра.
ЭДВАРД. Силдж! Почему ты уезжаешь?
ИНГРИД. Она теперь большая.
ЭДВАРД. Почему?
СИЛДЖ. Я не могу. Не могу здесь оставаться. Не могу. Эти стены, пол, звуки и запахи. Скрип дверей и этот стол. Тени на стенах. Всё это вызывает у меня воспоминания. Я всю жизнь бежала от них. Каждая минута, проведённая в этом доме, убивает меня. Я не могу здесь оставаться. Бесконечный дождь за окном и тени на стенах. Эти тени падают на меня. Она падают на всех нас. Всё причиняет боль. Этот вид из окна и фотографии на стенах. Причиняют боль. Здесь невозможно дышать. Я задыхаюсь. Наши разговоры. Лица. Воспоминания. Моя рана не заживает. Она не заживает. Моя боль тянется из прошлого. Она никогда не исчезнет, не заживёт. Я не могу здесь оставаться. Стены, пол. Запахи и звуки. Тени и дождь. Убивают меня. Эти тени. Я не могу. Не могу.

Эдвард подходит к Силдж, обнимает её и прижимает к себе. Силдж обнимает Эдварда. Пауза.

ЭДВАРД. Ты на меня сердишься?
СИЛДЖ. Нет, я не сержусь.
ЭДВАРД. Я виноват.
СИЛДЖ. Нет. Нет, нет.
ЭДВАРД. Я помню.
СИЛДЖ. Нет, ты не помнишь.
ЭДВАРД. Не помню?
ИНГРИД. Скоро завтрак.
УЛЬВАР. Что на завтрак?
ИНГРИД. Анника! Анника!

В комнату быстро входит Анника.

АННИКА. Да.
ИНГРИД. Что сегодня на завтрак?
АННИКА. Всё как обычно.
ИНГРИД. Как обычно.
АННИКА. Всё, как вы любите.
ИНГРИД. Как я люблю.
АННИКА. Да.
ИНГРИД. Это хорошо. Это очень хорошо.
АННИКА. Я могу идти?
ИНГРИД. Накрой на стол и уходи.
АННИКА. Что?
ИНГРИД. Накрой на стол, и ты уволена.
АННИКА. Что?
ИНГРИД. В этом доме, все глухие. Вы заметили?
АННИКА. Я уволена?
ИНГРИД. Да.
АННИКА. Почему?
ИНГРИД. Я наняла другую.
АННИКА. За что?

Эдвард подходит к Ингрид.

ЭДВАРД. Уволена?
ИНГРИД. Да.
ЭДВАРД. За что?
ИНГРИД. Это вас не касается.
АННИКА. Почему?
ИНГРИД. Накрой на стол и уходи.

Анника начинает тихо плакать. Выбегает из комнаты.

ЭДВАРД. Ты прогнала Аннику? Ты не можешь.
ИНГРИД. Почему?

Эдвард подыскивает слова.

ИНГРИД. Почему?

Эдвард подыскивает слова.

ИНГРИД. Скажи мне.

Эдвард подыскивает слова.

ИНГРИД. Она уволена.
УЛЬВАР. Почему?
ИНГРИД. Она плохо работает.
СИЛДЖ. Ульвар! Открой окно.
УЛЬВАР. Почему?
ИНГРИД. Она плохо работает.
ЭДВАРД. Ты не можешь её прогнать.
СИЛДЖ. Ульвар! Открой окно. Душно.
ИНГРИД. Я могу её уволить.
УЛЬВАР. Почему?
ЭДВАРД. За что?
ИНГРИД. Она плохо работает.
ЭДВАРД. Нет.
ИНГРИД. Да.
СИЛДЖ. Ульвар! Открой окно.
УЛЬВАР. Там холодно.
СИЛДЖ. Открой.
ЭДВАРД. Ингрид!
ИНГРИД. Что?
ЭДВАРД. Ты.
ИНГРИД. Что?
ЭДВАРД. Ты.
ИНГРИД. Говори.
СИЛДЖ. Ульвар! Открой окно.
УЛЬВАР. Там холодно.
ЭДВАРД. Почему ты?
ИНГРИД. Что? Что?
СИЛДЖ. Открой его.
УЛЬВАР. Окно?
СИЛДЖ. Открой.
ИНГРИД. Скажи мне.
ЭДВАРД. Ингрид.
ИНГРИД. Говори.
СИЛДЖ. Открой окно.

Ульвар подходит к окну и открывает его. В комнату врывается сильный ветер. Всё приходит в движение. Шторы начинают колыхаться в разные стороны. Звенит посуда. Скрипит пол. Дрожат стены дома. Все прикрываются от порыва ветра. Расходятся в разные стороны. Где-то раздаётся звон стекла. Что-то падает на пол.

ИНГРИД. Закройте окно.
УЛЬВАР. Я предупреждал.
ИНГРИД. Закройте его.
СИЛДЖ. Наконец-то.
ЭДВАРД. Что случилось?
ИНГРИД. Закройте окно.
УЛЬВАР. Закрыть?
ИНГРИД. Да.
ЭДВАРД. Что это?
СИЛДЖ. Я не боюсь.
ЭДВАРД. Что это?
СИЛДЖ. Я не прячусь.
ИНГРИД. Ульвар! Закрой окно.
УЛЬВАР. Какой сильный ветер.
ИНГРИД. Закройте кто-нибудь окно.
СИЛДЖ. Хорошо.
ЭДВАРД. Что это?
УЛЬВАР. Ветер очень сильный.
ИНГРИД. Закрой окно.
УЛЬВАР. Я не слышу.
ИНГРИД. Закрой окно.
УЛЬВАР. Закрыть?
ИНГРИД. Да. Закрой.
СИЛДЖ. Хорошо.
ЭДВАРД. Это ветер.

Ульвар подходит к окну и, с трудом, закрывает ставни. Всё успокаивается. Воцаряется тишина. Все осматриваются по сторонам. Пауза.

ИНГРИД. Пора завтракать.
УЛЬВАР. Да, пора.
СИЛДЖ. Хорошо.
ЭДВАРД. А где Микель?
ИНГРИД. Успокойся, Эдвард.
СИЛДЖ. Папа, всё хорошо.
УЛЬВАР. Пора завтракать.
ИНГРИД. Да, пора.
СИЛДЖ. Я проголодалась.
ИНГРИД. Все к столу.
УЛЬВАР. К столу. К столу.
ИНГРИД. Все.

Ингрид выходит. За ней Ульвар и Силдж. Эдвард остаётся  стоять один, посреди комнаты.

                10.

Эдвард стоит один, посреди комнаты. Входит Халле. Подходит к Эдварду.

ХАЛЛЕ. Решил зайти.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Я решил зайти к тебе.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Как темно.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Где же остальные?

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Почему ты так смотришь?

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Эдвард.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Эдвард, ты меня узнаёшь?

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Это я, Халле. Где же все?
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Я поехал в город и купил утюг.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Я погладил рубашку.
ЭДВАРД. Рубашку?
ХАЛЛЕ. Да. Купил утюг и погладил рубашку.
ЭДВАРД. Утюг?
ХАЛЛЕ. Да. Эдвард?
ЭДВАРД. Эдвард?
ХАЛЛЕ. Я пришёл тебе сказать.
ЭДВАРД. Что?
ХАЛЛЕ. Сейчас.
ЭДВАРД. Что, что?
ХАЛЛЕ. Сейчас, скажу.
ЭДВАРД. Говори.
ХАЛЛЕ. Сейчас.
ЭДВАРД. Говори.
ХАЛЛЕ. Да, да, сейчас.
ЭДВАРД. Скажи.
ХАЛЛЕ. Да.
ЭДВАРД. Где Микель?
ХАЛЛЕ. Я пришёл сказать. Я пришёл сказать, что ездил в город и купил утюг.
ЭДВАРД. Утюг?
ХАЛЛЕ. Да. Поехал и купил. Утюг. Теперь, у меня есть утюг.
ЭДВАРД. Ты это хотел сказать?
ХАЛЛЕ. Да.

Эдвард смотрит на Халле.

ХАЛЛЕ. Я это пришёл сказать. Да, я пришёл сказать, что купил утюг. Эдвард.
ЭДВАРД. Эдвард?
ХАЛЛЕ. Ты слышишь меня?
ЭДВАРД. Что, что?
ХАЛЛЕ. Ты слышишь меня, Эдвард?
ЭДВАРД. Да. Да.
ХАЛЛЕ. Тебя надо прилечь.
ЭДВАРД. Я построил горку из камешков, а потом её разрушил. Случайно. Я задел её рукой и она рассыпалась. Микель огорчился. Он не показал, что огорчился, но я заметил. Я многое забыл.
ХАЛЛЕ. Это ничего, Эдвард. Ничего. Тебе надо прилечь.
ЭДВАРД. Я рассказывал ему о той горе, а потом забыл. Но сейчас, я вспомнил. Я всё вспомнил. Что произошло? Я вспомнил (Улыбается).
ХАЛЛЕ. Что ты вспомнил, Эдвард?
ЭДВАРД. Я всё вспомнил.
ХАЛЛЕ. Это хорошо, Эдвард. Приляг. Тебе надо прилечь.
ЭДВАРД. Нет, я должен идти.
ХАЛЛЕ. Куда? Тебе нельзя. Надо прилечь.
ЭДВАРД. Теперь мне пора.
ХАЛЛЕ. Что случилось?
ЭДВАРД. Мне пора.
ХАЛЛЕ. Нет, тебе нельзя. Ты приляг.
ЭДВАРД. Я ухожу.
ХАЛЛЕ. Я тебя не пущу. Ложись, Эдвард.
ЭДВАРД. Мне надо идти.
ХАЛЛЕ. Куда?
ЭДВАРД. Мне надо идти.
ХАЛЛЕ. Куда тебе надо идти, Эдвард?
ЭДВАРД. На озеро.
ХАЛЛЕ. Нет. Нет, нет, тебе надо прилечь.
ЭДВАРД. Где Микель?
ХАЛЛЕ. Не знаю.
ЭДВАРД. Я должен построить для него горку из камешков. Я вспомнил.
ХАЛЛЕ. Нет, Эдвард, нет.
ЭДВАРД. Я должен её построить.
ХАЛЛЕ. Я позову кого-нибудь.
ЭДВАРД. Он огорчился.
ХАЛЛЕ. Я позову. Приляг.
ЭДВАРД. Где Микель? Где он?
ХАЛЛЕ. Нет, стой здесь. Я позову кого-нибудь.

Халле выбегает из комнаты. Эдвард стоит один посреди комнаты. Закрывает глаза.

ЭДВАРД. Как же я мог забыть?

Появляется Микель. Он улыбается. В руках у него большой зонт.

ЭДВАРД. Ты. Наконец-то ты пришёл. Где ты был? Я тебя искал. Нам надо идти. Я всё вспомнил, ты понимаешь?

Микель улыбается и кивает головой.

ЭДВАРД. Нам надо идти. Я должен построить горку из камешков. Ты помнишь?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Я построю горку из камешков.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты захватил с собой зонт?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Дождь кончился.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ветер утих.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Мы пойдём на озеро.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Я расскажу тебе историю.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Я расскажу тебе историю. Правда?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. А ты помнишь?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты только не исчезай.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты держи меня за руку.

Микель подходит к Эдварду и берёт его за руку.

ЭДВАРД. Держи меня крепко. Не отпускай.

Микель смотрит на Эдварда, улыбается и кивает головой.

ЭДВАРД. Вот, вот так хорошо.

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Ты мне всё расскажешь?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Это ты мне расскажешь историю? Правда?

Микель кивает головой.

ЭДВАРД. Держи меня крепко за руку. Не отпускай меня.

Микель кивает головой и берёт Эдварда за руку. Они выходят из дома. Вдалеке виднеется озеро. Микель смотрит на Эдварда и улыбается. Эдвард улыбается ему в ответ. Микель ведёт Эдварда к озеру. Они идут. Их фигуры медленно исчезают в тумане.


                Сентябрь. 2018г.