Дор-2. Красное озеро. Глава XXVlll

Юлия Олейник
После разговора с Саей Дор снова водрузил ноги на стол, закурил и задумался. В принципе, Айре уже более-менее отошла от шока, вызванного новым и пугающим миром; со стороны Саи, наверно, больше не будет незапланированных выходок, но ближе от этого ни красное озеро, ни возвращение Айре домой не стали. Дикарка попросту не знала, куда идти. Её умоляющие слова о загадочном озере эхом отдавались у Дора в ушах, но помочь несчастной девушке он не мог. Оставалось последнее средство — ментальный взлом, который мог бы пролить свет на её путешествие, но Дор опасался прибегать к самому крайнему из методов, да ещё тогда, когда Айре только-только начала приходить в себя после карантина. Рисунки ясно давали понять, что аборигенка находится в здравом уме, её Красное озеро это не блажь и не выдумка, вот только для капитана оно было пылью на ветру, миражом, распадающимся на прозрачные лепестки, стоило всмотреться пристальнее. И всё же, обдумывая рассказ Саи, Дор решился. Он вызвал к себе обоих заместителей, Дира и Трея, Сайруса Холта и собственно Саю. Именно она, в конце концов, принесла хоть какие-то новые сведения о мире этих первобытных людей.


— Господа. — Дор не особо представлял, с чего начать и решил всю ответственность свалить на жену. Сая достаточно потрепала ему нервы, чтобы он мог с чистой совестью отдать её на заклание, приказав подробно доложить о визите к Айре в гостевую. — Мадам Стайн смогла установить более-менее доверительные отношения с нашей гостьей из леса и принесла нам новую и совершенно неожиданную информацию об их культуре и укладе жизни. — «Доверительные, ну да, ну да. Уверен, ты ей как минимум угрожала. Оборотни... так, не отвлекаться... и всё равно, бельчонок, ты сделаешь что угодно, колесом будешь ходить, если надо, только бы поскорее избавиться от этой девочки, отправив её обратно в лес. Да, Сая, теперь ты её союзник до последней капли крови, ты из себя выпрыгнешь, но поможешь нам найти это чёртово озеро и распрощаться с Айре навсегда. Как ты только подумать могла, что я...» — Дор потёр виски, отгоняя непрошеные и бесполезные мысли. Взгляды остальных тем временем обратились к Сае Стайн.


— Я побеседовала с Айре. — Дор отметил, что Сая держится уверенно и даже как-то немного вызывающе. По крайней мере, никаких следов истерики не было уже и в помине. — И во время нашего разговора выяснилось, что в культуре этого племени присутствуют такие понятия как оборотни. По крайней мере, Айре убеждена, что капитан является оборотнем, по ночам превращается в рыжего волка, и в его венах течёт голубая кровь. Голубая кровь у них — признак оборотничества.

— Капитан оборотень? — Дир улыбнулся со всем возможным очарованием, бросив быстрый взгляд на Дора, который слушал всё это с непроницаемым выражением лица. — Как мило.

— А вы вообще оживший мертвец, с чем вас и поздравляю, — парировала Сая, — Айре убеждала меня в этом со всей страстью.

— П-ф-ф... — Кажется, Альд Дир ненадолго потерял дар речи.

— Так вот, она считает капитана оборотнем. Я нечаянно упомянула при ней «голубую кровь», ну, заменитель при модификации, и эта девушка немедленно уверилась в нечеловеческой природе нашего командира.

«А так и есть, — лениво подумал Дор, наблюдая через полуприкрытые глаза за Холтом и компанией, — я уже давно не человек, а киборг, переделанная копия, превзошедшая оригинал. М+, торжество генной инженерии. Вот только кровь у меня красная... горячая красная кровь... с изменённым составом...»

— А это ценное наблюдение, — вдруг заметил Сайрус Холт, всё совещание не вылезавший из своего верного планшета, — я бы сказал, это проливает свет на само существование этих людей... м-м-м... племени.

— Что именно? — Дор пока не понял, чем его волкодлачья, по мнению Айре, сущность может помочь в поиске этого поселения.

— Оборотни. Люди, превращающиеся... м-м-м... — Холт снова влез в планшет. — в основном, в волков. Хотя до войны в разных культурах оборотнями могли быть так же лисы, медведи, хищные кошки и даже свиньи. А, и тюлени. Их называли «шелки».

— По тюленям отбой. До такого ещё даже я не дошёл. — Дора немного забавлял серьёзный тон, которым вещал Сайрус. — Так что вы надумали?

— Это племя явно хорошо себе представляет, что такое рыжие волки, но тем не менее держится от них в отдалении.

— Это штырьку понятно, — бросил Дор, — держись они вблизи, мы бы никогда не узнали об этих людях. От них только рожки да ножки бы остались.

— Так точно, — кивнул Сайрус Холт, — поэтому я предполагаю, что их община находится где-то на обочине Внешнего мира, куда не так часто заходят хищники, и именно эти нечастые встречи дают основания для суеверий типа оборотней. Эти люди живут не в гуще леса, а где-то с краю. Поэтому мадемуазель Айре и смогла добраться до Ойкумены. Через джунгли она бы не прошла, одна, без оружия и медикаментов. А медицинские и генетические обследования показали, что ДНК мадемуазель Айре содержит специфические гены, позволяющие существовать во Внешнем мире подобно модификантам. И в то же время все анализы подтверждают её несомненную принадлежность к виду Homo Sapiens. Иными словами, она точно такой же человек, как и мы с вами, не модифицированный, но мутировавший под воздействием окружающей среды, приспособившийся к ней так или иначе. А жить во Внешнем мире не будучи модификантом невозможно.

— Доля истины в этом есть, — признал Дор, — хорошо. Сая, ты хочешь что-то добавить?

— Да, пока не забыла. Эта женщина — эмпат.

— Как интересно. — Сайрус Холт с усилием перевёл взгляд на Саю. — И... как вы пришли к этому выводу? Она именно эмпат? Не менталист? И не шарлатанка?

— Нет, — Сая уверенно помотала головой, — она эмпат. И, думаю, не очень сильный. Но она смогла прочувствовать... — Тут Сая повернулась к Альду, который слушал её с нескрываемым интересом. — Смогла понять, что у вас есть пугающие её склонности.

— Вот как? — медленно протянул Дир, всё же обретя дар речи. — Но я пальцем не трогал эту дикарку и, по правде говоря, не сделаю этого даже под угрозой ликвидации. У меня... более тонкий вкус.

— Тем не менее, — Сая смотрела на вербовщика в упор, — Айре смогла уловить эту вашу любовь к издевательствам. Лично я думаю, что в этом племени могли быть и менталисты, но они вырождаются. Редукция предков. Близкородственные связи. Племя небольшое, они вынуждены «вариться в своём соку», тем самым вызывая своё собственное угасание.

— Здесь они угаснут гораздо быстрее, — возразил Дир, — даже если кто-то и приспособится к жизни в Ойкумене, это маловероятно. У нас другая природа, другой климат... другой воздух даже. Плюс совершенно новый, абсолютно неизвестный для них мир. Они либо сойдут с ума, либо попытаются сбежать. И то, и другое оптимизма не добавляет. Боюсь, наши новые друзья с нами ненадолго.

— Не отвлекайтесь, — Дор постучал пальцами по столу, — сейчас речь идёт не об адаптации этих людей к нашему миру. Речь об обнаружении их стойбища, Красное озеро это, которым бредит девушка, и водворение её самой обратно к родным. Для этого нам необходимо выяснить, где они живут и как до них добраться.

— Ментальный взлом. — Пирс, до сих пор молча слушавший все обсуждения, наконец подал голос. — Из всего вышеизложенного следует, что Айре совершенно беспомощна в плане своего возвращения. Дороги она толком не помнит, она петляла, пережидала, меняла направления, наконец, попала в ураган, полностью её дезориентировавший, пока вместо своего озера не оказалась у «Солёного бекаса». Карты читать она не умеет, да и кто может полностью картографировать мир за Гранью? Остаётся только одно: вытащить её путь сюда через ментальный взлом. Я мог бы этим заняться. А потом "Гипнос" оформит воспоминания Айре в точный маршрут и нанесёт на карты.

— Она боится блондинов, — Сая покачала головой, — считает их живыми мертвецами из-за бледной кожи и светлых волос. А вы почти альбинос. Простите.

Пирс слегка возмущённо пожал плечами. Жена командира неожиданно забрала себе слишком много власти в этом деле, и Пирс только незаметно кривил губы. Он лучший менталист в Отделе, мог бы расколоть эту дикарку как орех, однако подвиньтесь: вы живой мертвец. Пирс повернулся к улыбающемуся Альду:

— Ну хотя бы вас наконец назвали вашим настоящим именем. Вы и правда упырь.

— Нас как минимум двое, — Дир, казалось, уже свыкся с мыслью о своём посмертном существовании и теперь расточал обворожительные улыбки, — а что до взлома, то я бы предложил Фроста. Он толковый малый и у него тёмные волосы.

— Фрост дилетант, — отрезал Пирс, — после его взломов люди неделями в себя приходят.

— Эдер Фрост взламывал меня, — холодно заметил вербовщик, — и ничего, оба живы. Или вам претит, что кто-то из менталистов дышит вам в спину? Незаменимых нет, господин Трей, и к вам это относится ровно так же, как и к остальным.

Дор снова постучал пальцами по столу. Ему совершенно не улыбалось слушать очередную перепалку Альда с кем бы то ни было, Сая ему и без того потрепала нервы. А зная обидчивость Пирса и крутой нрав вербовщика, сомневаться не приходилось: эти двое сейчас сцепятся не на жизнь, а на смерть, и победитель Дору был известен заранее.

— Давайте по существу. — Капитан со вздохом встал. — Мы и так постоянно буксуем, а тут вы ещё тормозите процесс. Дир, так что насчёт Эдера Фроста?

— Думаю, Фрост смог бы взломать Айре, — Альд мгновенно переключился, оставив Пирса возмущённо сопеть, — но для начала я бы предложил попробовать ментальную трансляцию. Возможно...

— Подождите! — Дор аж дёрнулся от внезапного восклицания Саи. Девушка подошла к столу и возбуждённо сцепила пальчики. — Не надо Эдера! Лучше взять Артура Пейнза!

Дор поперхнулся от неожиданности, а Пирс Трей даже снял очки и принялся вертеть их в тонких пальцах. Лицо его немного порозовело от раздражения.

— Простите, мадам Стайн, но ваше предложение несколько... неуместно. Артур Пейнз ещё не готов к подобным задачам, он не закончил подготовительного курса и попросту сырой, говоря обычным языком. С такой филигранной работой, как взлом чуждого разума, он не справится.

Дор задумчиво кивнул. Он вообще не понимал, с какого перепугу его жена полезла в менталистские дела, да ещё с таким напором. Сая тем временем продолжала с той же настойчивостью:

— Но я совсем не то имела в виду, господин Трей! Я понимаю, что Артур ещё не готов, я видела, как происходит ментальный взлом. — На этих словах она непроизвольно бросила взгляд на Альда. — Но... как бы объяснить... в общем, Айре доверяет похожим на неё людям. Дору, например... господину капитану. Он модификант. Он смуглый. Она видела в нём... ну, типа соплеменника.

— И какое отношение Артур Пейнз имеет к модификантам? — ядовито поинтересовался Пирс Трей. — Он обычный мужчина и неплохой эмпат, ничего больше.

— Разве вы забыли? — деланно удивилась Сая и улыбнулась в лучших традициях Альда Дира. — До приёма на службу Артура Пейнза должны были казнить. За организацию тоталитарной секты, призывающей построить царство божие во Внешнем мире. А сам он изображал модификанта, причём довольно неплохо. Министры, по крайней мере, поверили.

Пирс закатил глаза с видом человека, которому приходится объяснять неучу, сколько будет дважды два. Дор незаметно оглядел всех собравшихся. И Сайрус, и Альд Дир что-то напряжённо обдумывали, причём Сайрус даже губу закусил, молотя пальцами по планшету. Всё свидетельствовало о том, что в словах Саи был некий скрытый резон. Но Пирс тоже сдаваться не собирался.

— Мадам Стайн, мы сейчас говорим о ментальном взломе, к которому Пейнз не готов категорически. Его прошлое меня не интересует, хотя я рад, что его не казнили. Он перспективный кадр.

— Он был миссионером! — Сая чуть ли не в голос кричала, пытаясь донести свою мысль. — Он оболванил кучу народа! И ему верили! Слушали его, раскрыв рты! Может, он и не господин Дир, но задурить Айре голову вполне может! Втереться ей в доверие, чтобы она начала нормально говорить! А для этого его надо перекрасить обратно в модификанта! Он её разговорит, я уверена в этом, тем более, Артур красивый мужчина. Он харизматичен и умеет располагать к себе. Такой наивной девушке, как Айре, много не надо. Ну, а если не выгорит... ну, тогда взлом... — К концу тирады Сая немного стушевалась.

Пирс уже открыл было рот, чтобы парировать эти возмутительные предложения, как внезапно встрял Альд Дир.

— В словах мадам Стайн есть рациональное зерно.

Пирс уронил очки.

— Господин Дир, — слова менталиста буквально сочились ядом, — я понимаю, что вы занимаете сторону мадам Стайн только затем, чтобы загладить свои прошлые прегрешения и не попасть снова под Эдера Фроста. Но мадам Стайн предлагает, — Пирс обернулся, — господин капитан, я прошу прощения, но она предлагает форменный бред.

— Трей, из вас никудышний провокатор, — сообщил Дир, как будто совершенно не задетый словами сослуживца, — и стратег тоже никудышний. Вам же ясно сказали: Пейнз должен продолжить контакт вместо капитана, а уж потом все взломы.

Дор заинтересованно перевёл взгляд на зама. То, что макиавеллиевская сущность Альда Дира уже выстроила новую и неожиданную стратегию контакта с Айре с привлечением бывшего миссионера, Дор был убеждён на сто процентов. Альда он уже знал достаточно хорошо, чтобы с уверенностью делать подобные прогнозы, хотя вот от Саи таких интриг не ожидал. С другой стороны, ревность бывает неплохим катализатором идей. Но не успел капитан додумать эту мысль, как неожиданно подал голос притихший было и закопавшийся в планшете Сайрус Холт.

— Господин Дир прав, да-да... — Он достал из кармана яблоко и погладил блестящий красный бок. — В этом действительно есть рациональное зерно... м-м-м... с учётом...

Он замялся, подбирая слова, а потом глубоко вздохнул и продолжил:

— С учётом боязни мадемуазель Айре светлокожих людей и... м-м-м... её желания родить здорового ребёнка... — Тут бедный аналитик совсем упал духом, опустив голову и машинально вертя яблоко в пальцах. Ни на Саю, ни на капитана Сайрус Холт старался не смотреть. Дор только мысленно закатил глаза. Интересно, как долго эти несчастные «домогательства» будут его преследовать? Он бросил взгляд на жену. Сая слушала Холта с большим интересом и, как казалось, с надеждой в глазах; ей явно хотелось, чтобы главный аналитик подтвердил её предположения.

— Э-э-э... с учётом всего этого я считаю, что Артура Пейнза вполне можно использовать для контакта.

— Предварительно посадив в солярий? — Из Пирса Трея сарказм так и лился, скрывая обиду.

— Безусловно. — Холт с трудом перевёл взгляд на заместителя по науке. — Посадить в солярий или обработать автозагаром, вставить линзы и перекрасить волосы. В общем, сделать всё то, что он и сам делал в бытность свою миссионером-проповедником.

— Ну да, ну да. А потом запустить его в гостевую, где он будет обольщать бедную дикарку. Прекрасный план! Может, ему ещё и в постель к ней лечь?

— Разумеется, — Сайрус Холт удивлённо приподнял брови, — а как же иначе. Для чего весь этот маскарад? Пейнз завоюет её доверие, расположит к себе, сделает ей этого вожделенного ребёнка, и диалог сразу станет конструктивным. Как только девушка получит желаемое, одна проблема будет решена, и мы сможем всецело сосредоточиться на красном озере.

Дор аж сглотнул от изумления, а Альд давился неслышным смехом, пытаясь скрыть это всеми силами. У Пирса же попросту приоткрылся рот. Сайрус Холт оглядел всех по очереди, а потом всё ещё несколько удивлённым тоном продолжил:

— Ваша реакция очень странная. Мы работаем на результат. Если для результата необходимо оплодотворить эту женщину — не вижу проблем. Тем более Пейнз, в отличие от настоящих модификантов, не бесплоден и вполне способен сделать ребёнка. И Айре может разоткровенничаться после ночи любви, она же всё-таки женщина.

— Отличный план! — Дир чувствовал себя вампиром, напившимся свежей горячей крови. — Я же говорил, что наши этические проблемы Айре не волнуют, и кто кому муж, брат или сват, тоже. Пейнз холост, девушки у него нет, а красивая физиономия есть. И он эмпат. Трей, ну подберите уже челюсть и согласитесь, что это отличный план. А уж если дойдёт до трансляции... Вы же лучший, Трей. Ну что вы на меня так смотрите? Вы лучший менталист, вы единственный, кто может провести ментальную трансляцию через запертые двери. Вот и раскроетесь во всей красе, а Пейнз, если сможет хоть немного влезть Айре в голову, — ещё один плюс. Так что в предложении мадам Стайн определённо есть рациональное зерно.

Пирс надел очки, пытаясь понять, оскорбил его сейчас лощёный ублюдок или сделал комплимент. Хотя в устах Альда Дира даже комплимент звучал как оскорбление, но Пирс решил не нарываться. Отведёт душу на Артуре Пейнзе, а сейчас надо было держать себя в руках. Он повернулся к капитану.

— Что бы я ни думал по поводу столь... оригинального подхода, решать вам.

Дор усмехнулся, покосился на Саю и снова усмехнулся. Ага, «решать вам», за него тут уже всё решили, и если он даст задний ход, Сая ночью задушит его подушкой или подсыпет яду, не иначе. Он выпрямился во весь рост и сообщил:

— Звучит необычно, но я по себе знаю, что даже самые странные и необычные задумки могут выстрелить. Мы ничем не рискуем, запуская Пейнза к Айре. Не понравится он ей — ну, тогда в ход пойдут взломы и трансляции. Но я не проходил бы мимо даже самой маленькой зацепки. Пирс, введите Пейнза в курс дела и пусть он вспоминает навыки запудривания мозгов. А там посмотрим.

— И сколько у меня времени? — Трей снова снял очки и машинально начал их протирать. Ситуация нравилась ему всё меньше и меньше. Он пересёкся взглядом с Диром и что-то неразборчиво фыркнул. Альд только улыбался во все зубы, радуясь непонятно чему. Видимо, до сих пор вспоминал, как его определили в живые трупы.

— Я бы не хотел оставлять Айре надолго в одиночестве, хотя сейчас у неё увитая цветами комната и развлечение в виде рисунков. Боюсь... — Но договорить капитану не дали.

— Усыпите её. — От этой фразы, брошенной нежным голоском, замерли все, включая Альда Дира. Сая пристально осмотрела всех по очереди, а потом перевела взгляд на опешившего Дора.

— Усыпите её. Введите в медикаментозный сон, пусть она спит сутки, двое, трое... сколько потребуется. Она проснётся, и наш разговор будет для неё как вчера...

— Сая! — Дор повысил голос. — Хватит! Ты мне сейчас напоминаешь Герит или кого похуже. Никто не будет усыплять Айре, я не вивисектор и не отдам этот приказ. Пока Пейнз будет осваиваться в новой роли, я пару раз навещу нашу потеряшку, так уж и быть. Но никаких усыплений, слышишь! Она тебе не лабораторная мышь.

—  Так точно, господин капитан. — Тон Саи не предвещал ничего хорошего. — Я искренне надеюсь, что вы с господином Треем как можно скорее объясните Артуру его задачу. Разрешите идти?

Дор подошёл к ней вплотную, и Сая, поколебавшись, опустила глаза. Тот жгучий клубок в груди уже почти было рассосался, как Дор опять принялся за своё. Губы Саи сжались в ниточку. Да когда же это безумие кончится и они отправят дикарку обратно в её лес? Внезапно уха Саи коснулся шёпот.

— Я оборотень. — Дор говорил очень тихо, и Сая непроизвольно задержала дыхание. — Я превращаюсь в волка и ночью охочусь на людей. Люди и оборотни не могут иметь потомство. Ты сама убедила в этом Айре. Так чего ты боишься? Она больше не будет кидаться мне на шею, возможно, она даже не захочет меня больше видеть. Но проверить это можно только опытным путём.

— Переубеждать бессмысленно, да? — Сая прерывисто вздохнула, надеясь, что выражение её лица видит только муж.

— Из-за твоих взбрыков я вынужден привлекать менталистов. Твоя ревность делает всем только хуже, в первую очередь тебе. Я, конечно, болван, шила в мешке не утаишь, и я очень сожалею, что не рассказал тебе сразу. Но... Потерпи. Потерпи. Я уверен, Пейнз произведёт на Айре куда более сильное впечатление.

Он отошёл от жены, незаметно наблюдая за остальными. Холт не вылезал из планшета, Трей нацепил обратно свои очки и вид имел самый недружелюбный, а господин заместитель по оперативно-агентурной работе пребывал в странной меланхолической задумчивости, посылая стенам и потолку рассеянные улыбки.

— На этом закончим. — Дор почесал шрам и мысленно сплюнул. Никак не отучится от этой дурацкой привычки, из-за которой он сам себе казался неопытным желторотиком. — Пирс, на вас инструктаж Артура Пейнза, на господине Холте как можно более полная аналитическая справка о верованиях и фольклоре этих дикарей исходя из уже известного нам, Сая вам поможет и расскажет поподробнее о своём разговоре с Айре. А вы... — обратился он к Альду Диру. Тот всё ещё улыбался.

— А я займусь тем, чем и должен. — Дор мог поклясться, что видел в глазах своего заместителя какой-то странный, необъяснимый азарт. — Буду проникать в чужие души и наставлять их на путь истинный. Бригада всё обращает на пользу.


*    *    *


Эдер Фрост мельком глянул на монитор, где высвечивалась картинка из комнаты медитаций. Артур Пейнз полулежал в мягком и удобном кресле, немного запрокинув голову и закрыв глаза. Его грудь вздымалась плавно и равномерно, как у глубоко спящего человека, но глаза не дёргались, как во время сновидений, а словно уставились в некую видимую только Артуру точку. Руки безвольно свисали с подлокотников, и со стороны могло показаться, что менталист как минимум в обмороке. Фрост поморщился и тихо приоткрыл дверь.

Артур находился в глубоком трансе, который был призван полностью очистить сознание от посторонних мыслей, но Эдер Фрост видел, что это не так. В транс Артур до сих пор погружался с трудом, так и не преодолев последствий мощнейшей психологической травмы, и сколько Эдер ни бился, прогресса смог достичь только в последние недели, когда Пейнз хотя бы перестал раз от раза возвращаться мыслями к внезапно отменённому приговору. Эдер облегчённо выдохнул, Артур ему виделся довольно одарённым менталистом, задавленным комплексом вины, как судьба подкинула ему новый сюрприз.


— Арчи! — Вывести Артура из транса оказалось неожиданно тяжело. Эдер несколько минут массировал ему виски и точки за ушами, пока, наконец, не услышал тихий прерывистый вздох.

— Эд... Что... — Взгляд Артура Пейнза был ещё затуманен. Он пошевелился в кресле, разминая затекшие конечности, а потом взволнованно уставился на куратора. — Почему ты меня вывел?

— Работа тебе подвалила. — Фрост уселся на соседний стул и достал планшет. — Я сейчас от очкарика, тебе предстоит первая самостоятельная работа.

Артур неподдельно вытаращился. Все эти месяцы что Эд, что лейтенант Трей, хоть и убеждали его, что он талантливый и перспективный менталист, в реальности скрипели зубами, потому что снять блок в голове Артура Пейнза было делом почти безнадёжным. Не помог даже специальный транс, разработанный "Гипносом"; Трей матерился сквозь зубы, но отпускать Артура на все четыре стороны не желал. Менталисты, наставительно сообщал он, на дороге не валяются, хотя Артур подозревал, что очкастому блондину попросту приказано держать его, Пейнза, на коротком поводке. И то верно: не выпускать же на свободу почти что массового убийцу. Мысль о том, что по его вине погибли трое ни в чём не повинных людей, а могли погибнуть сотни, не давала Артуру покоя, и даже казнь Магнуса Спайта не принесла облегчения. К Артуру применялись самые передовые методики психокоррекции, но результат был почти что равен нулю. А причина была проста: Артур Пейнз считал себя заслужившим смертную казнь, и смена приговора подействовала на него угнетающе. И только совсем недавно наметились положительные сдвиги (Эдер Фрост никому не говорил, что перед сеансом влил в подопечного три стакана виски). Но так или иначе, сдвиги были.

— Какая работа? — хрипло спросил Артур. С Эдером у него были почти приятельские отношения несмотря на разницу в званиях и служебном положении, поэтому Артур Пейнз рассчитывал на честный ответ.

— На, — Фрост сунул ему планшет, — ознакомься. Учти, это красный гриф, неразглашение по высшему уровню. Я своё уже подписал. — И он поудобнее устроился на стуле, наблюдая, как вытягивается лицо Артура Пейнза.



Продолжение: http://www.proza.ru/2018/09/29/134