Два ирландца. Перевод

Александр Бруклин
(перевод с пьяного ирландского)

Два ирландца прибыли в Канаду поохотиться на лосей в Скалистых горах.
Наняли небольшой самолет, который доставил их на место и должен был вернуться за ними через неделю.
Охотники настреляли шесть штук лосей, и, когда неделю спустя за ними прилетел самолет, принялись грузить добычу.

Летчик, прикинув вес груза, сказал, что не может взять шесть туш лосей, что самолет маленький, поднимет только пять.
На что охотники возразили, что, мол, в прошлом году они арендовали точно такой же самолет и погрузили в него именно шесть туш лосей.

Летчик пожал плечами и согласился. Погрузились.
Самолет, натужно гудя, набрал высоту, но перевалить через Скалистые горы не смог. И рухнул в тайгу.

Охотники, заваленные тушами лосей, пришли в себя.
- Пэдди, как ты думаешь, где мы сейчас?
- Я думаю, Микки, там же, ...где и в прошлом году!