Зоя, Клава, Серафима

Михаил Мелехин Одуй
(Трагикомедия)

Лица:
Зоя (беглая заключённая)
Клавдия (деревенская женщина)
Серафима (сыскная оперативная сотрудница)


Действие 1 В лесу. Явление 1 Зоя
Напевая, но периодически прислушиваясь, сквозь кусты туда-сюда продирается, крадётся Зоя. Слышатся оклики: «Моруся!... Моруся!...». Зоя затихает, приседает, прячется...


Действие 1 Явление 2 Зоя и Клава.
Появляется Клавдия.
КЛАВА     Моруська!... Моруська!... Окаянная! (Замечает Зою) Ах, вот ты где, скотина ты этакая! Я вся с ног своих валюся, одежду всю свою в ремки обдерьгала, а ты молчишь и от меня тут, как от жмурки от какой-то прячешься... Я вот вицу-то чичас возьму да отхожу тебя, как следоват, окаянная! ВолкИ тебя ещё не съели! Непутёвая! Морусенька моя... А ну вылазь оттудов, окаянная!
ЗОЯ    (Резко и громко пугает её)  А!
КЛАВА   А! (Отпрянув, падает на зад)
ЗОЯ    Маруська!... Какая я тебе Маруська!? Кто такая? Чё тут расселась, как фраер на шконке?
КЛАВА   (Заикается, сказать не может)
ЗОЯ    Чё «Ды-ды, ды-ды»?... Никто тебя не научил по фене ботать!? А ну колись, чего хиляешь тут, как тёлка толстобокая? Колись, нето зарежу и век воли не видать! Фря буду! Тоже мне Маруська...
КЛАВА    Дык... Дык... А я ведь думала, что ты корова!...
ЗОЯ    Какая я тебе корова!? Корова — это ты! Маруська... А ну, колись давай, Маруська, кто такая? Откуда тебя занесло?...
КЛАВА   Так я ведь не Моруся, я — КлавдИя! Моруся — это у меня корову так зовут! А я с рождения КлавдИя и КлавдИя... У нас в деревне все меня так и зовут — КлавдИя и КлавдИя...
ЗОЯ    Не с-с-с, Маруся! Ты теперь у меня Маруськой будешь! Или перо под рёбра захотела? Век воли не видать!...
КЛАВА   Дык... Как оно... Моруся дык Моруся... Только я... Моруся! Моруся!
ЗОЯ   А далеко отсель твоя деревня, Маня?
КЛАВА   Дык недолече будет... КилОметров с десяток, может, будет... А может и поболе будет... Корова-то она ведь плохо понимат, какое этта расстояние...
ЗОЯ   А там у вас полиция в деревне есть?
КЛАВА   Полиция? А это кто така - «Полиция»? Это которая в войну была?Милиция?... Дык нет у нас её... милиции, деревня раз... Кака у нас милиция!? А вот корова у меня гуляшшая пропала окаянная, дак это да! А я её искать пошла, дак это...  А вы-то, кто така?
ЗОЯ   Шо? Ты Маруська не лягавая?
КЛАВА   Кака така «лигавая»?
ЗОЯ   Гуляла я по лесу тут у вас, да вот немного заблудилась...
КЛАВА   Вот и корова у меня така жо — заблудилася...
ЗОЯ   Харе, Маруся, про корову уши продувать, а то перо под рёбра загоню, век воли не видать! Давай-ка лучше что-нибудь пошамаем! Пошамать есть чего?
КЛАВА   Откудова пошамать-то? Я говорю — корова...
ЗОЯ   (Сдержавшись)  Ну, не траву же шамать... Ну, ладно, пой тогда. Я десять лет хороших песен не слыхала. Ну, что ты рот разявила?
КЛАВА   Как? Десять лет по лесу ходите?
ЗОЯ   (Тычет ей ладонью в бок)  Пой, я сказала!
КЛАВА   (Поёт, что в голову всбрело и как умеет...)
(По заднему плану крадётся и прячется Сима)
ЗОЯ   (Всхлипнув после песни)  Зови меня... Зоей меня раньше звали... Сейчас пойдём к тебе в деревню. Шаг влево, шаг вправо — расстрел. Поняла?
КЛАВА   Дык... А корова-та?... Не дояна! Страдат!
ЗОЯ   Корова подождёт. Я десять лет ждала!...(Заметив Серафиму, внезапно приседает)
КЛАВА   (Стоит в недоумении)


Действие 1 Явление 3 Зоя, Клава, Серафима.
СИМА   Ау! Ау! Я заблудилась, кажется... Ау!... Ау!...
(Клава смотрит то на Симу, то на Зою. Зоя Клаве грозит кулаком. Сима медленно приближается)
СИМА   Ау... Ой!... Люди добрые!... Скажите, люди, как мне выйти к городу? Я заблудилась, кажется... Вы представляете? Пошла смотреть не попадутся ли грибы или какие-нибудь ягоды и, представляете, я заблудилась, кажется... А мне коллеги говорили, чтобы я одна по лесу не гуляла в одиночестве. А я сначала оказалась в одиночестве и толко после этого пошла одна и заблудилась тут у вас!... Доцент кафедры русского языка и литературы филолог Серафима Кню-Ставропигальская. (Делает книксен)
ЗОЯ   (медленно подымается, упирает ладонь в бок Клавдии)  З... Зоя... (пауза)
КЛАВА   Клавдия... Моруся...
СИМА   А я услышала, как вы поёте, вот и вышла к вам сюда на звук. Как хорошо, что вы поёте! Ведь это значит вам не страшно, а это значит, что какое-то селение недалеко - тут рядом, а это значит, что мы скоро сможем выйти и это означает, что вы будете теперь мои спасители... Как это хорошо! Давайте петь! Ведь, правда это здОрово!?
ЗОЯ   А у тебя пошамать есть? То есть, еда какая-нибудь есть у Вас?
КЛАВА   А я корову потеряла! Вы тут не видели мою корову чёрно-белую? Моруська называется.
СИМА   Нет. К сожалению, не видела и есть с собою ничего не припасла. Вернее, у меня с собою были небольшие бутерброды, но к сожалению, я съела их ещё вчера или позавчера...
КЛАВА   (Спрашивает у Зои)  Тогда чего?
СИМА   Зато я умею гадать по руке!
(Зоя и Клава протягивают руки, но Сима неожиданно накидывает им на запястья наручники и обе женщины оказываются скованы одним «браслетом».)
ЗОЯ   Ах, сарафан для незаконнорожденных! Кастрюля-соковарка беспредметная! Мочалка-свитерь на досуге недовязанный! Сияющая прелесть лучезарная моя!... Ведь я же чуяла, что дело пахнет разведённым керосином!... Ну, как же так! Скрывалась столько лет в лесу, не доедала, не пила, моталась в этой стоеросовой чащЕ, по тундре бегала, в гнилых болотах ржавую водицу палкой тыкала... И на тебе! Ах, вы волкИ позорные! Ондатры! Тёлки безответные!...
СИМА   А вот не будешь убегать от правосудия! Не будешь оставлять без спросу место заключения! Подельницу твою туда же затолкаем на отсидку - за решотку!
КЛАВА   А меня-то... Меня-то за что?
СИМА   Конечно, вы же все невинные, все чистые и милые, как дети — просто ангелы!
КЛАВА   Дык у меня ещё корова не подояна, и неизвестно где ещё шататца окаянная!...
ЗОЯ   Корова у неё! Век воли не видать! Ты что, совсем не понимаешь, кто перед тобой?
СИМА   Ага! Корова? Это кто? Это кликуха? Погоняло? Ага! У вас тут банда целая! (Вынимает пистолет из-под подола) А ну, пошли! Пошли-пошли!
КЛАВА   Корова — это Манька, а кликуха — это я...
СИМА   Не знаю. Ничего пока не знаю. Разберёмся! Разберёмся!...
ЗОЯ   (Симе) Кликуха — это Манька, а корова — это бедное животное, которое хиляет на свободе и ваще не понимает, что свобода — это воля, а та, которая свобода — та совсем не воля и свобода, а только так — век воли не видать! Она ужасно мается — от недодоя вымя у неё раздуется и лопнет, понимаешь?
КЛАВА   (Воет в голос) А я теперь совсем несчастная осталася!... Корова Манька погибат, сожителя мово недавно бык до смерти забодал! Сперва он думал, что Морусенька моя - корова ласки ищет у него и в спину сзаду тычется ему, да так вот локтем-то и саданул ей в нос! А это оказался племенной соседской бык! Вот он и забодал его - рогатая скотина! Беда-а!... А вот теперь меня в тюрьму ведут!... Как там теперь Морусенька моя без подоения и одинёшенька одна останется? Ах, сирота я бедная! Несчастная я сиротинушка-а-а...
ЗОЯ   Достала ты, Маруска, нас своей коровьей жалостью! Ты чё, одна такая что ли разнесчастная? Да у меня на зоне кОреша — дружочка моего обвалом каменным до смерти задавило! Добро бы он подкоп на волю прокопал... Так он ко мне его копал! А прокопался не ко мне, а прям к начальнику под хазу! Когда увидел, что к начальнику построил свой тоннель, расстроился и психанул - решил обвал ему устроить — подпорку выбил, ну и сам попал... А ну-ка, запевай давай, чтоб веселей идти!
(Клава запевает что-то жалобное)
СИМА   (Остановившись и прервав)  А что вы думаете, мне легко? Да я побольше вашего тут бегаю! Ни есть, ни спать из-за таких, как вы не успеваю! Вы что, не знаете, какой объём работы у сыскного человека - работника оперативного труда!? Да я по вашей милости и замуж не могу, как следует, пойти — всё по лесам мотаюсь, бегаю, малину вашу проверяю! Совсем нет личной жизни никакой! А что поделаешь — любимая работа «и опасна и трудна»... Ну, это ладно, беготня и розыск... Так ведь ещё фамилию мою такие, вроде вас, позорят! (Зое) Ведь у тебя такая же фамилия, как у меня — Ставропигальская ведь ты!?
ЗОЯ   Да, как же! Так прямо и «позорят»! А может это вы позорите мою!? Совсем оборзели сыскные в корягу! Меня от этого и заколодило, когда ты вдруг представилась и назвалась!...
КЛАВА   Дык это... И моя — Ставропига... Чаво? Дык я ведь не всегда в деревне этой за коровой бегала. Сперва-то я в детдоме на горшках была воспитана! Росла-росла, а после убежала из детдома и сюда попала. Старушка добрая, которая меня пригрела, померла, а я теперь совсем одна и одинёшенька в тюрьму иду-у... (воет)
ЗОЯ   Не вой! Ты лучше толком расскажи!... («Не вой!» Сима и Зоя произносят одновременно)
КЛАВА   Чаво?
СИМА   Ты что-нибудь из детства помнишь?
КЛАВА   Я маму плохо помню.
СИМА   Как она выглядела?
КЛАВА   Красивая мама была-а...(воет)
СИМА   А ещё?
КЛАВА   Чаво? Я говорю, что на горшках... А вот бывает, что ещё припоминаю шарики блестяшшие такие на кровати...
ЗОЯ и СИМА   (Вместе)  А что ещё?
КЛАВА   Чаво? Портрет ешшо усатый на стене...
ЗОЯ и СИМА   (Вместе)  Усатый!? А ещё!?
КЛАВА   Чаво? Ну звёздочки вот так вот на погонах...
СИМА   И звёздочки?
ЗОЯ   И гимнастёрка?
КЛАВА   Да-а...
(Пауза. Внезапный общий плачь, объятия... Сима молча снимает с Зои и Клавы наручники. Раздаётся страшный рёв. Из-за кулис выглядывает голова медведя. На сцену выскакивает кролик. Зоя, Клава, Серафима с визгом разбегаются. Медведь, ворчит, скрывается)


Действие 2 Застолье в деревенской избе. Явление 1 Зоя, Клава, Серафима.
Зоя, Клава, Серафима лихо отплясывают, садятся за стол.
КЛАВА   Ох, да-а!... Вот, кто бы мог подумать-то!... Вот, как ведь времечко летит! Гляди, ведь целый год уже прошол, а будь-то всё вчера произошло! Ой, бабоньки, как мы от этого медведя-то бежали-и... Я чисто вся в ремки об лес изодралася, домой-то голая почти явилася! А Зойка-то, а Зойка-то кака!... Она и вовсе обнажённая!...
ЗОЯ   Ага! Тут испугаешься! Такой зверюга вылез из чащобы — ваще век воли не видать! Так ведь и Серафимка-то не лучше прибежала! А у тебя ваще подол на шее был намотан...
КЛАВА   Ой, стыд-от сромота-а!...
СИМА   Да, так бежали, что от нас большая просека в лесу осталась...
КЛАВА   А главно дело, что корова-то, Моруска-то моя, уже нас дома дожидатца преспокойно — сама одна из лесу-то пришла, давай мычать, её соседка-то увидела да подоила. Вот тоже знаш скотина, а ведь тоже понимат, что только дома её подоят — взяла да и пришла сама! Ой, Серафима, молодец какая ты за то, что к нам сюда взяла да и приехала! А мы тут с Зойкой-то так и живём вдвоём... Ну и с Моруськой тож... Моруську Зойка тоже иногда пасёт, а то ишо доить её наладилась... Так и доить теперь умеет хорошо.
СИМА   Да. Хорошо у вас!
(Запевают что-то протяжное)
ЗОЯ    Ну шо, бабьё, по маленькой?
(Выпивают, Зоя снова пускается в пляс, Сима и Клавдия тоже. После пляски садятся за стол)
ЗОЯ   Ну, что там в городе-то, Серафима? Давно уже я жизни городской не нюхала... Ты расскажи нам, расскажи.
КЛАВА   Конешно! Чё там нового? Поди автомобили-то по воздуху уже летают? У нас ведь туто пробок-то автомобильных не быват... По моде-то давно уж голые поди все ходят там? По телику-то смотришь, дак ведь, кто как одеватца... Дак иногда ведь чиста срамота!
СИМА   Да, как сказать?... Там всё одна и та же бесконечная пустая суета... Гордятся все... А чем гордятся? Перед кем?... Конечно, развлечений там хватает, а так вот, чтобы сердцем отдохнуть, подумать или босиком на землю встать, так этого там нет. А телевизор лучше применять, как табурет, а если плоский, то на нём удобно сочни для пельменей или пирожков раскатывать, но лучше, всё-таки, использовать его, как лавочку...
КЛАВА   А что онализы-то те, которы ты хотела показать, которы ты от нас с собой-то увезла?... Проверила ты их?
СИМА   Проверила. Проверила...
КЛАВА   А чё не говоришь?
СИМА   А что рассказывать? Нормально там...  Скажите лучше, девоньки, как вы тут всю зиму без меня прозимовали? Что делали, как времечко свободное прожили без меня, как вечерами долгие часы, минутки, дни, недели коротали? Зимой ведь огорода нет, река поля и лес под снегом, а рестораны далеко и только в городе...
КЛАВА   Како-тако «свободно времичко»!? Скотинка-то всегда при нас! Моруську надо покормить, Моруську надо подоить, курям подкинуть поклевать, собака тоже человек — её корми, и кошка тоже любит молочка пошвычкать. Зато ласкатца, нервы успокаиват, когда, конечно никуда не шлятца. Вот, где она теперь? Мышей поди выслеживат... Мышей-то в доме нет благодаря её про-фес-си-о-на-лиз-му — так ты сама ведь это знаш?... А коврики вязать!? Ведь это же изяшшное ис-кус-ство! Вот, вяжем коврики, читам, на телике висим... По кухне вот у нас дежурство... Еда-то не из краски с порошком, а натуральна - гольна экология!...
СИМА   Ты зоя, что молчишь?
ЗОЯ   А что тут... Мне не привыкать... Вот посидели бы с моё, да помолчали бы, дак лучше бы веселья не придумали, как вот теперь!...
КЛАВА   Она меня ведь этой самой... Ёге приучат! На коврик эдак сядем и давай каки-то закорюки из себя же загибать... Выделываем... - вот смотри! (Садится на коврик на пол, делает нечто) «Осана» така закорюка зовётся. Вот только разогнуться иногда без помощи никак не получатца! Ишо вот эдак... и вот так могу... Тут знаш, как времечко летит! Ой, помогите! Помогите!... (Ей помогают разогнуться, садятся рядком)
ЗОЯ   А что ты про анализы ещё хотела рассказать?
КЛАВА   Да, про анализы...
СИМА   Так, про анализы... Так, я же говорю, нормальные анализы...


Действие 2 Явление 2  Зоя, Клава, Серафима, курица.
Откуда-то из-за кулис влетает курица, её все вместе ловят со словами «Ой, держи её, даржи!... Окаянная!...» и т.п. Поймав, Клавдия выкидывает её за кулисы, все садятся рядком.


Действие 2 Явление 3  Зоя, Клава, Серафима.
ЗОЯ   Так, что там про анализы?
СИМА   Вы что ко мне с анализами прицепились!? Я говорю —  нормально всё. Боитесь заболеть, езжайте в поликлинику — лечитесь и сдавайте там свои анализы! Анализы им подавай! (Убедительная пауза) Так... Неродные мы.
КЛАВА   Чаво это? Чаво?
(Зоя пытается улизнуть)
СИМА   (Выхватив пистолет) Стоять! (пауза)
ЗОЯ   С-с-с...
СИМА   Сидеть!
КЛАВА   Чаво это? Чаво?
СИМА   Скажи-ка ты мне Зоя, как твоя фамилия?
КЛАВА   Чаво это? Чаво!?
ЗОЯ   А будь-то ты уже забыла? Или тут дурочку ломать опять приехала?
СИМА   Скажи, скажи, чего тебе...
КЛАВА   Да ты чаво это? Чаво!?
ЗОЯ   Ставропигальская - моя фамилия, гражданочка начальник! Подавись!
СИМА   Теперь ты, Клавдия, скажи свою...
КЛАВА   Чаво ты, Сима, белены объелася? Немного вроде выпили... Нето анцафалитный клещ тебя ещё ужалил, али как?
СИМА   Скажи, скажи давай.
КЛАВА   Кака Ставропигальцева была, така и есть. Ставропигальцева КлавдИя я.
СИМА   Ну вот: одна Ставропигальская, другая — ты — Ставропигальцева, а у меня двойная: Кню-Ставропигальская... (Убедительная пауза) И днк-анализ показал, что мы и близко не родня!
ЗОЯ   ВолкИ позорные! ВолкИ! Век воли не видать! Нельзя ваще довериться! Ваще нельзя довериться и верить, низачто и никому нельзя! ВолкИ одни позорные кругом! Ну, на вяжи, ухват без ручки одноразовый! (Протягивает руки к Симе) Вяжи, сказала, радость беспредельная моя! А можешь сразу пристрелить! Чего сидишь? Нарочно издеваешься?
КЛАВА   Чаво!? Чаво!? Не дам! Не дам тебе её! Стреляй в меня, раз ты такая шибко бойкая! Не дам её тебе! Ты знаешь, что она невинно осуждённая и от того ударилась в свои бега!? Ты это знаешь или нет? Вот, расскажи ей, Зойка, что ты мне порассказала! Она была в свидетелях, а стала заключённая! Вот расскажи-ка ей давай! А я ей верю! Я и сама тебя тогда с Моруськой обдурила! Мы сами банду собираемся открыть с Моруськой! Скажи ей, Зойка!
ЗОЯ   Не буду я ей ничего рассказывать! Достали вы меня! Что толку ИМ рассказывать? Им душу вывернешь всю наизнанку до последней капельки, а только всё равно тебя упрячут — им план по раскрываниям преступности давай — вот, план они и выполняют!...
КЛАВА   Не дам её! В меня стреляй! Сообшница я ей! У нас теперь одна с ней банда получатца на двоих! Не дам тебе её! Не дам!
СИМА   Ну-ну... Ты лучше расскажи, как ты меня с Маруськой обдурила?
КЛАВА   Не стану я тебе рассказывать! Стреляй! (Пытается порвать одежду на груди)
СИМА   (Демонстративно достаёт из пистолета пустую обойму, демонстративно бросает пистолет и обойму на стол)  Он пуст. Он холостой, как ты, да я, да мы с тобой...
(Все садятся)
КЛАВА   Дык... А чаво?... Дык, я тебе сказала, что мово-то бык рогами забодал, а ведь не забодал он, бык-от. Бык-от своею смертью этта помер. Ты знаш, вот у него какот сердечный приступ получился... Уж я не знаю, как, а только он хотел мою Морусю... Ну, ты ведь понимаш, о чём я говорю?... Забрался на неё и помер от инфаркта. Ветеринар приехал, сделал специальное вскрывание и обнаружил - точно от инфаркта!... А мой мужик-от, просто бросил он меня. К другой ушёл. В соседнюю деревню. Вот я тебе и сочинила про быка. А Зойку я тебе не дам! Не виноватая она!
СИМА   Да не нужна она мне — Зойка! Ну, то есть, всё наоборот — нужна! Я с вами, если вы не против, остаюсь. Возьмёте на житьё-бытьё?
КЛАВА   Дык, как же на работе-то тебя?... Тебя ведь тоже арестуют... Ведь ты чаво это!? Ты это... Как это?... Чаво?
СИМА   Уволили меня. За то, что я вас не сдала. Уволили. А я и рада. А Зойкино дело я всё раскопала и всё изучила. Ты, Зоя, ни на столечко ни в чём не виновата, да только не исправить ничего, пока настоящий виновник вверху... Тот, за кого ты оказалась тут. А пока надо просто пожить. Просто надо пожить. А там — посмотрим, разберёмся... Всенепременно разберёмся! (Пауза) Ну что, берёте вы меня к себе? (Пауза)
(Клавдия брезгливо берёт со стола пистолет и обойму, брезгливо бросает всё это в лоханку. Садятся рядком. Поют)

Занавес.

09.09.2018. Одуй