Плата за потерянное время

Вера Александровна Скоробогатова
ФЕЙСАЛ ХАЛИЛЬ - (Вера Скоробогатова) - перевод с арабского.
(Ф.Х. - известный сирийский поэт, член союза арабских писателей. На русском публикуется впервые. Род. в 1945 г.)
 
Предисловие
Доброго, порядочного героя все предали. Труды его жизни пропали.
Решив, что жил зря, и дальнейшая борьба бесполезна, он поступает своеобразно...
Смысл поэмы потрясающий, но неожиданный - возможно, многие осудят! А на самом деле это - просто рассказ о человеческой жизни. Одной из...


***

Он ищет своё место,
Он ищет своё время.
Непостижимым методом
Исследует мгновения,

Параграфы и пункты,
И каждую кривую,
Размеренность минуты...

Он думал - существует.

Но прокричал петух,
Рассвет нарушил сон...
Отрёкся лучший друг,
И предал компаньон.

Он стал не больше облака,
Что прячет горизонт.
Забвенью предан облик,
И труд приговорён.
 
***

Имел обыкновение
Играть часами в нарды
С соседом-бакалейщиком.
Детишек сладким радовать.

А на вопрос знакомых
"Как жизнь и главный труд?"
Он отвечал спокойно:
"Да ничего - идут".

***

И у него был выбор:
Уйти в серьёзный бокс?
Стать каменною глыбой
Надолго и всерьёз,

Богатырем-атлетом -
Рельефным, как Геракл,

И навещать дом деда
На западных холмах.

***

Бывало, собирал он
Пирушки для друзей,
И «Дамского угодника»
Читал округе всей,

И речь Шахерезады
Ночами напролет!
И для гостей был сладок
Его заморский мед.

До головокружения
Месяц серебристый
Внимает  рассуждениям
О подлых аферистах,

И долгим жарким спорам
О снах и безработице,
О банках и конторах,
Что скоро обанкротятся.

***

А также с ним бывало:
Терпеть не может лето,
И осень... И журналы.
И свой научный метод.

Внезапно увлечётся
Фигурою Мадонны.
Омар Шариф, как солнце,
Глядит с портретов модных.

***

Бывало, что на завтрак
Вкушает сыр с оливками.
И едет утром, в праздник
На кладбище старинное.

И говорит усопшим:
"Вы все достойны памяти.
Деяния - роскошные,
Старания - похвальные!"


***

Бывало, что садится
На фуникулёры.
Или автобус мчит его
К неведомым просторам.

Бывало, наливает
В чашку молоко.
А может, собирает
Цветы среди песков.

Стихи углём ваяет,
Чернилами и мелом...
И ноты добавляет,
Если захотелось.

Играет на гитаре,
Приветствует прохожих.
Глаза его сияют
Влюбленно и восторженно.

***

Бывало, не проронит
Ни песни, и ни слова:
Он ожидает почту
Или письма какого.

И вскоре уезжает...
Однажды возвратится
Из Лондона, Варшавы,
Парижа иль Мадрида.

Но не бывает, - верьте мне, -
Чтоб он повысил голос -
С проклятьем, осуждением,
Ругательством, хулою.

И не бывает вовсе,
Что правду исказит,
Что близкое далёким
В корысти объяснит.


***

Бывает, он рассудителен,
Спокоен, как чашка весов,
Проницателен, обходителен,
И знает... на свете всё.

Где растут бананы, ответит,
Где растут гранаты, подскажет.
Как бушует в пустыне ветер,
Что моря будоражит.

Что упадет на склоны,
Чем недовольна река.
Что она разъяренно
Швыряет на берега.

В долинах кудрявые овцы
Какие растения любят.
И что сохраняет волосы,
И способ отбеливать зубы.


***

Ему приходилось ездить
С докладами по стране.
И трогательные речи
Глаголить до посинения...

Он был громоподобен
В зачинах и ответах,
Он овладел приёмами
Великого поэта

И освещал талантливо
Любой больной вопрос -
Сколь бы тот коварен
Не был, и непрост.


***

Ему не доводилось
РазнИть министра с нищим,
И на каждый чих
Он говорил: «Аминь!»

Не признавал догадки,
Пустые рассужденья.
И люди были рады
Ему в любых селеньях.
 
И, как бы не был занят, -
Не рвался, год от года,
Переживать в Кашане
За бедствия народа.

За то, что происходит
в окрУге Исфагана.
Конфликт международный
Иль ветер ураганный.

Не требовал ответа,
Откуда кто пришел:
Из диссидентов, евнухов,
Пустой иль с барышом.
 

***

Но дела скользнули из рук -
Под ногами разверзлась пропасть...
Он не знает, как жизнь вокруг -
Ни на площади, ни в Европе...

Что на улице, что в домах,
В его комнате и в кровати...

Беспросветная кутерьма
Очень скоро его захватит.

Всё смешалось… А он молчит?
Иль смеется? Или рыдает
Об обманутых и убитых?
О трудах, что навек теряет?

Остаётся ли он стоять,
Чтоб смотреть на других - успешных? -
Сиротливо? Или сиять,
Как столб света во тьме кромешной?

И о чем волноваться ему? -
Хлеб купить из большой пекарни
Или частной печи танур?
Как ягненка вкусней поджарить?
 
***

Он хотел бы стать не собой.
Быть похожим на тех, других,
Что умеют, как мирт сухой,
Не испытывать злой тоски.

Рассмеяться, пройтись, присесть
И не чувствовать ничего.
И забыть о том, кто он есть,
Представляя собой другого.

И суметь быть обточенным, как
Те, другие... И быть готовым
Для враждебной купли-продажи,
И доходы снимать со слова.

Если мог бы он заблестеть -
Золочён, подобно другому!
И остаться холодным впредь.
И не знать, как в душе изломан.

Или, как меняют рубашку,
В одиночестве, ночью темной
Поменять свой стиль. И параграф,
Департаменты и знамёна.

***

Пятьдесят часов.
Пятьдесят минут...
Двери - на засов.
Его где-то ждут...

Но не знает он,
Как в воде и мыле
Растворяют люди
Замыслы дурные.

Как зубною щеткой
И зубною пастой
Людям удается
С горечью справляться...

Его где-то ждут.
Пятьдесят часов. Шестьдесят минут.
Пятьдесят часов.Семьдесят минут.
Его где-то ждут.

***

Проходили дни.
Полетели месяцы...
Стать ли, как другие? -
Стать. И с Богом встретиться.

***

Сторож - не простой:
Доллары в руке.
Прячет нож большой
В черном пиджаке.

И примкнул герой.
Доллары... Шаги...
За его спиной -
Нож, как у других.

Кто его враги?
Где его причал?

Так же, как другие,
Он шахидом пал...


-------------------------------------------
Омар Шариф - египетский актер.
Кашан – город в Иране, как и Исфаган. Эти географическое ссылки следует понимать
расширительно (прим. автора).