чебуреки перешли границу

Ринат Барабуллин
чебуреки перешли границу
 
 
 
 
 



чебуреки перешли границу
они переползли болото,
переплыли реку
и вышли из леса
"фарш!" - сказал главный чебурек:
"я вижу фарш! с чесночком и специями!"
та-та-та-та - словно пулемёты
застучали вилки по тарелкам чебуречной
"кто же ест чебуреки с вилкой и ножом?" - прохрипел вожак,
брызгая своим бульоном
на давно не белую и не свежую скатерть
самый молодой, самый неприметный и не примятый чебурек,
слепленный последним из группы,
выжил, перевалившись через край некондиционной тарелки с зазубриной
и спрятавшись, затерявшись, мимикроровал, слился с окружающей средой
не найти его между грязными салфетками, стаканами и тупыми ножами
"зачем здесь ещё и ложки?" - это слова чебурека-переводчика
до сих пор эхом гудят в плохо зажатых поваром уголках спасшегося собрата
чебурек-переводчик прекрасно знал семь языков и мог вполне сносно изъясняться ещё на одиннадцати
вожак же был дворянского рода, из обрусевших ещё при иване грозном татарских княжеских беляшей
молодой сдержался, не закричал,
когда уборщица смахнула его грязной тряпкой со стола,
а затем смела в совок
"вот ты какой, совок" - подумал чебурек-беглец