Часы времени

Екатерина Делюкина
 Текут, текут часы времени, капелька за капелькой вытягивая из тебя реальность, выворачивая наизнанку, скручивая жилы в морские узлы.  А так хочется повесить часы на стену, чтобы они тикали плавно и спокойно, как раньше: тик-так, тик-так... А не то самый настоящий сюрреализм получается: исковерканный, перевернутый с ног на голову, где все обострено до точки кипения - поступки, отношения, ситуации. Когда чувствуешь за версту фальш, от которой начинает тошнить,  вода каменеть, а предметы растворяться. И уже не понятно, где настоящее, а где вымысел.
 Я перебираю жизнь по зернышку, чтобы потом выйти в поле и разбросать их. Может кому-нибудь они пригодятся. То ли сон предо мной, то ли явь? Что приснится мне в этот раз? Танец с саблями или все та же лестница. И сошла бы с ума, да не сходится, только внутри поселился вечный холод от тоски и безысходности. Сальвадор Дали понял бы меня без слов. Он познал потерю, после которой так и не восстановился. Замок, кресло, задернутые шторы. Вот оно, его последнее полотно. Спектакль окончен. Занавес.