Парные немецкие слова с аналогами на русском

Олег Данкир
Auf Schritt und Tritt
На каждом шагу; везде и всюду.
++++++++++++++++++++++++

Auf Weg und Steg.
Везде и всюду.
++++++++++++++++++++++++

Durch Rusch und Busch.
Сквозь тростник и кустарник; не разбирая дороги, сломя голову, напролом.
++++++++++++++++++++++++

Es friert Stein und Bein.
Страшно холодно; мороз пробирает до костей, трескучий мороз.
++++++++++++++++++++++++

Genug und ubergenug.
Более чем достаточно.
++++++++++++++++++++++++

Habchen und Babchen.
Ложки и плошки; домашнее имущество.
++++++++++++++++++++++++

Handel und Wandel.
Житье-бытье; образ жизни; суета жизни.
++++++++++++++++++++++++

Hege und Pflege.
Уход и присмотр; заботливый уход.
++++++++++++++++++++++++

Hegen und pflegen.
Ухаживать, лелеять.
++++++++++++++++++++++++

In Rick und Schick.
В полном порядке; как следует.
++++++++++++++++++++++++

Lug und Trug.
Ложь и обман; сплошной обман.
++++++++++++++++++++++++

Mit Ach und Krach.
С охами и вздохами и с шумом; с большим трудом; еле-еле; кое-как.
++++++++++++++++++++++++

Mit Gru; und Ku;.
С приветом.
++++++++++++++++++++++++

Mit Rat und Tat.
Советом и делом; словом и делом.
++++++++++++++++++++++++

Mit Sack und Pack.
С мешком и вьюком; со всеми пожитками.
++++++++++++++++++++++++

Mit Sang und Klang.
Под звуки песен и музыки; с помпой; с шумом и треском.
++++++++++++++++++++++++

Ohne Steg und Weg.
Без тропы и дороги; без пути и дороги.
++++++++++++++++++++++++

Recken und Strecken.
Вытягивание и растягивание; уловки, увертки, ухищрения.
++++++++++++++++++++++++

Saft und Kraft.
Сок и сила; плоть и кровь.
++++++++++++++++++++++++

Schlecht und recht.
На худой конец.
++++++++++++++++++++++++

Schulter an Schulter.
Дружно; плечо(м) к плечу.
++++++++++++++++++++++++

Stirn gegen Stirn.
Челом к челу; лицом к лицу; один на один.
++++++++++++++++++++++++

Strich f;r Strich.
Точь-в-точь; тютелька в тютельку; до мелочей.
++++++++++++++++++++++++

Unter Dach und Fach.
Под крышей и потолочными балками; под кровом.
++++++++++++++++++++++++

Weit und breit.
Повсюду; всюду и везде; куда ни глянь.
++++++++++++++++++++++++

Wort f;r Wort.
Слово в слово; дословно; слово за слово.
++++++++++++++++++++++++

Wurst wider Wurst.
Колбаса за колбасу; долг платежом красен. Услуга за услугу.
++++++++++++++++++++++++

Zug f;r Zug.
Точь-в-точь; как две капли воды.
++++++++++++++++++++++++

Zug um Zug.
Ход за ходом (шахм.); шаг за шагом; последовательно, постепенно.
++++++++++++++++++++++++