На каждом шагу; везде и всюду.
Auf Schritt und Tritt
++++++++++++++++++++++
Везде и всюду.
Auf Weg und Steg.
++++++++++++++++++++++
Сквозь тростник и кустарник; не разбирая дороги, сломя голову, напролом.
Durch Rusch und Busch.
++++++++++++++++++++++
Страшно холодно; мороз пробирает до костей, трескучий мороз.
Es friert Stein und Bein.
++++++++++++++++++++++
Более чем достаточно.
Genug und ubergenug.
++++++++++++++++++++++
Ложки и плошки; домашнее имущество.
Habchen und Babchen.
++++++++++++++++++++++
Житье-бытье; образ жизни; суета жизни.
Handel und Wandel.
++++++++++++++++++++++
Уход и присмотр; заботливый уход.
Hege und Pflege.
++++++++++++++++++++++
Ухаживать, лелеять.
Hegen und pflegen.
++++++++++++++++++++++
В полном порядке; как следует.
In Rick und Schick.
++++++++++++++++++++++
Ложь и обман; сплошной обман.
Lug und Trug.
++++++++++++++++++++++
С охами и вздохами и с шумом; с большим трудом; еле-еле; кое-как.
Mit Ach und Krach.
++++++++++++++++++++++
С приветом.
Mit Gru; und Ku;.
++++++++++++++++++++++
Советом и делом; словом и делом.
Mit Rat und Tat.
++++++++++++++++++++++
С мешком и вьюком; со всеми пожитками.
Mit Sack und Pack.
++++++++++++++++++++++
Под звуки песен и музыки; с помпой; с шумом и треском.
Mit Sang und Klang.
++++++++++++++++++++++
Без тропы и дороги; без пути и дороги.
Ohne Steg und Weg.
++++++++++++++++++++++
Вытягивание и растягивание; уловки, увертки, ухищрения.
Recken und Strecken.
++++++++++++++++++++++
Сок и сила; плоть и кровь.
Saft und Kraft.
++++++++++++++++++++++
На худой конец.
Schlecht und recht.
++++++++++++++++++++++
Дружно; плечо(м) к плечу.
Schulter an Schulter.
++++++++++++++++++++++
Челом к челу; лицом к лицу; один на один.
Stirn gegen Stirn.
++++++++++++++++++++++
Точь-в-точь; тютелька в тютельку; до мелочей.
Strich f;r Strich.
++++++++++++++++++++++
Под крышей и потолочными балками; под кровом.
Unter Dach und Fach.
++++++++++++++++++++++
Повсюду; всюду и везде; куда ни глянь.
Weit und breit.
++++++++++++++++++++++
Слово в слово; дословно; слово за слово.
Wort f;r Wort.
++++++++++++++++++++++
Колбаса за колбасу; долг платежом красен. Услуга за услугу.
Wurst wider Wurst.
++++++++++++++++++++++
Точь-в-точь; как две капли воды.
Zug f;r Zug.
++++++++++++++++++++++
Ход за ходом (шахм.); шаг за шагом; последовательно, постепенно.
Zug um Zug.
++++++++++++++++++++++